...про Сириуса и ГарриАвтор: Юксаре Pairing: Сириус/Гарри Рейтинг: PG Жанр: romance Дисклеймер: всё не моё. Размещение: с разрешения автора. Ему открыли дверь. За дверью была кровать и человек, на ней сидящий. - Проходите. Если угодно, возьмите стул. Вы можете говорить с ним сколько угодно, нам даже интересно будет понаблюдать за реакцией. Дверь закрылась. Он уселся напротив черноволосого подростка, скрестив руки на груди. Не хотел выдавать дрожь, лёгкую, почти незаметную. - Привет, Гарри, - сказал он. - Это я. Сутулые плечи, обгрызенные ногти, потёртая одежда. Молчание. - Это я, твой крёстный. Тишина. Почему-то не слышно дыхания. - Как твои дела? Мне сказали, ты совсем ослаб. Это верно? - махнув рукой на возможность диалога, он продолжил: - Извини, что не смог прийти раньше. Я вырвался к тебе как только смог... Гарри? Мальчик смотрел на свои руки. Слушает? Не слушает? Сириус хотел броситься вперёд и обнять его. Сириус убил в себе это желание. - Гарри... Рон передавал тебе привет. Он хотел заглянуть сюда во второй раз, но... Не смог. Думаю, ты изрядно напугал его в прошлый визит. Голос Блэка был как у доброго дядюшки, что журит племянника за излишнюю угрюмость. Сириус словно пытался сказать: брось, парень, хватит киснуть! - Гарри, ты думаешь вернуться? Или нет? - А зачем? "Не подавать виду. Он заговорил впервые за последний месяц... Не удивляться". - Мы все ждём тебя. - Кто - все? - Я... Рон... И... - Сириус экстренно рылся в собственном мозгу. - И даже твои тётя с дядей, - глупо закончил он. На лице Гарри обозначилась тень усмешки. - Может, кто-то ещё, Сириус? Может, Гермиона? Может, Ремус? Или Дамблдор? Или Хагрид? Или Снейп, чтоб его? Быть может, меня ждут близнецы Уизли? Быть может, они притащили с собой Оливера Вуда? А возможно, меня с улыбкой встретит сам Драко Малфой? О, я угадал! Чжоу Ченг, так? Вы решили сделать мне сюрприз, я понял. Может, после встречи мы все поедем к миссис Уизли, есть пирожки? Может, мы будем сидеть у камина и улыбаться друг другу? - Гарри сжал кулаки. - А может, Сириус, никто из них не ждёт меня? А может, они все лежат под землёй? Мёртвые и холодные? Очень мёртвые и очень холодные?!?! ...На крик сбежались санитары. Заклинания, бормотание, а Сириуса вытолкали в коридор. Он пару раз пнул стену и закурил. - Значит, Гарри заговорил? О чём же? - Он... перечислил имена всех наших с ним друзей и знакомых. - Просто так? - Нет. Он... иронизировал. - Вы уверены, мистер Блэк? - Я же не глухой, вашу мать! - Успокойтесь, пожалуйста. - Чёрт. Простите. Я как увидел его - готов был мебель крушить. - Так над чем он... иронизировал? - Я сказал: мол, хорошо бы ему вернуться в нормальное состояние. Он ответил: вернуться к нашим друзьям? но ведь, кажется, все они мертвы? - Они действительно все мертвы? - После войны выжил один его друг. Ну, друг - это сильно сказано. Они когда-то учились вместе. Рон Уизли, он приходил сюда. - Помню. - Я... могу прийти завтра? - Конечно. - Доброе утро, Гарри. Как настроение? Он сел на прежнее место. - Вижу, ты не в духе. "Слишком весёлый голос. Сбавить темп..." - Знаешь, я весь вечер о тебе думал. "И всю ночь". - Меня действительно беспокоит твоё состояние. Очень беспокоит. - ... - Гарри, скажи что-нибудь. - ....... - Вчера мы славно поговорили. Или... что-то вроде того. Гарри? - Что? - Тебе обязательно было отворачиваться? - Сириус, мне неинтересны твои разговоры. - Гарри, слушай, я понимаю, тебе тяжело, тебе очень тяжело. Но замыкаться в себе - это худшее, что ты можешь сделать. Я хочу, чтобы ты продолжал жить, ты должен. - Кому и что я должен? - Он снова говорил? Весьма интересно. - Ничего интересного. Разговора не получилось. - Мистер Блэк, потушите сигарету в моём кабинете. - Ничего не могу поделать. Нервы. - Он ваш крестник, так? А забота смахивает на отцовскую. - Мне дорог этот мальчик. И я хочу, чтобы он ожил. - Приходите завтра. Ваши разговоры могут дать результаты. -...а ещё вчера видел, как отстраивают дома заново. Представляешь, осень, грязь вокруг, а они бегают, чего-то делают... И народ вроде повеселее стал, хотя.. - Сириус, прекрати. Я уже сто раз говорил - мне это неинтересно. - Интересно. Просто ты притворяешься. Тебе и впрямь всё равно, что там - за окном? - Всё равно. -Тебе, чёрт возьми, всё равно, что творится с этим миром? После того, как ты спас его?! - Жизнями дорогих мне людей. - Но ты спас его! Их не вернуть, а мир - есть! Мир, в котором живём мы! - Живём? - Итак, что было сегодня, мистер Блэк? - Подите к чёрту с вашими бумагами. - Доброе утро. - Уходи. - Я принёс тебе письмо от Рона. - Уходи. - Ладно, прочту вслух. - Шелест бумаги, кашель. - "Здравствуй, дорогой Гарри. Как дела? Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше. Вчера я опять..." - Уходи!!! - Мистер Блэк, вы уверены, что вам не нужна перевязка? - Бросьте; чашка в голову - это ничто по сравнению с... -...круциатусы, а ещё империо, пару раз. И ты знаешь, что это такое, Гарри. Но то, что ты сидишь здесь целыми днями и не можешь даже встать на ноги - хуже всяких авад, честное слово! - ... - Ты снова решил изводить меня молчанием? Хорошо, тогда попробую дочитать тебе письмо Рона. - Плохо, что вернулось это молчание, мистер Блэк. Кроме вас никому ещё не удавалось разговорить его. - Ну да, а теперь он сопит, отвернувшись к стене... - Мистер Блэк, последнее предупреждение - я скоро одну из этих маггловских табличек в кабинете повешу! - Всё равно сигарету затушить не обо что. - Гарри, а пойдём прогуляемся? - ... - Там вроде как солнце. Чудно - дожди, дожди, и вдруг солнце. - ... - Гарри? - ... -Я не знаю, о чём с ним говорить. Он молчит. Я перебрал все темы, рассказал всё, что мог. - Вероятно, не всё. Провоцируйте его, мистер Блэк. Пусть разозлившись, но он должен ещё раз подать голос. Может быть, это станет первой удачей. - Доброе утро, Гарри. А я вчера на кладбище ходил. Шорох постельного белья. - Да, ходил. И всем разложил цветы, хотя денег с трудом наскрёб. Представляешь, даже Снейпу букетик оставил. Он хоть и редкостная сволочь был, но без растительности на зиму его оставлять не хотелось. - ... - Рему оставил его палочку. Я говорил тебе, что нашёл его палочку? -... - Он как вяленая рыба. - Вы что, пытались его растормошить? - Но не в буквальном смысле. - Продолжайте его провоцировать. - Добрый вечер, Гарри. -... - Мне разрешили забрать твои вещи. Я положил на стол, хорошо? Слабое дыхание. - Тут твои фотографии. Есть даже со свадьбы твоих родителей. -... - Которых убил Волдеморт. -... - Мне было хреново, Гарри. Очень. К тому же, меня обвинили в их смерти. Я и сам себя винил. -... - Но я не лежал носом к стене с утра до вечера. - На этот раз сходите к медсестре, мистер Блэк. У вас рассечена бровь. - Ерунда. Треск зажигалки. Вздох. - Чем это он вас? - Я положил на его стол одну из книг. - Привет, Гарри. - Гарри? - Гарри? - Гарри! - Перестань меня так пугать. Я думал, ты умер. - Ну и что? - Ну и что?! - "Не выдавать волнения". - Если и ты умрёшь, что мне делать? - Не знаю. Мне всё равно. - Тебя хоть что-нибудь волнует? - Меня ничего не волнует. Ничего. - Кстати, вы убрали все опасные предметы из его комнаты? - Конечно, мистер Блэк. Сразу же, как только он попал сюда. - Доброе утро, Гарри! С днём рождения! - Уходи. - Ты не поверишь, но я рад и такому приветствию. Слушай, хочешь торт? - Убери это. - Он вкусный, правда. Я не удержался и съел кусок. - Убери. - Ты можешь хотя бы повернуться ко мне? Гарри? Я хотел сделать тебе подарок, но мне сказали подождать твоего выздоровления. -... - Ты, чёрт тебя возьми, собираешься выздоравливать?! Ты же не болен, верно? Гарри, ты не болен! Ты просто выматываешь из меня душу, это не болезнь, это издевательство! - Уходи. - Почему? Почему я не могу забрать его?! - Мистер Блэк, отпустите меня. И, по возможности, подвиньте стол туда, где он стоял. - Не сделаю этого, пока вы не объясните - почему?! Думаете, ему легко побороть свою депрессию просто сидя в этой убогой комнатушке?! - Депрессия, говорите? Это уже не просто депрессия, мистер Блэк. Это уже медленная смерть. Мы даже кормим и поим его насильно. Он потерял интерес ко всему. - Я не верю. - У вас будет время, чтобы убедиться. Или чтобы опровергнуть мой диагноз. - Доброе утро, Гарри. У меня так-себе-новость: Рон опять слёг в больницу. - Ну и что? - Ага, тебе не всё равно? - Я же сказал - мне всё равно. - Если честно, Гарри, пора бы тебе выбираться отсюда и навестить своего друга. -... - Я тебя за уши отсюда вытащу, дождёшься. Всё-таки я тебе заместо отца, помнишь? - Уходи. - Мистер Блэк, но это уже прогресс. Пусть и односложные фразы, но... по крайней мере, он говорит. После столь долгого молчания подобное не может не радовать. - Угу. - Почему у вас такой подавленный вид? - Не знаю. - Полно вам, не нужно отчаиваться. - Я не отчаиваюсь. Я даже... Чёрт, не знаю. Просто когда он сказал мне уходить - он повернулся. И, знаете, я его лицо увидел, ну, отчётливо. Не в тени, не за стёклами очков. - Вы что же, забыли как он выглядит? - Нет. Вовсе нет. Но в какой-то момент я забыл, что ему уже девятнадцать, а здесь вдруг... - Он взрослый парень, хотя и ведёт себя как ребёнок. - Без вас знаю. Щелчок зажигалки. - Гарри... - Уходи. - Гарри, прости, что вчера не приходил. -... - Гарри, знаешь, Рон сегодня умер. -... - Утром. В больнице. -... - Я подумал, может, ты... - Уходи. Стук. - Да что с тобой, Гарри?! Ты совсем выжил из ума?! Мне казалось, что ты притворяешься, но сколько, сколько можно?! Тебе всё равно? Тебе действительно всё равно!?? - Отпусти. - Не отпущу! Говори! Говори со мной, скажи что угодно! - Отпусти, мне больно. - Тебе всё равно - ты не должен чувствовать боль! Но ты должен говорить, понял?! Говори! ГОВОРИ ЖЕ! - Отпусти меня!!! - Мистер Блэк, это была не лучшая идея. Рассеянная возня по карманам. - Я мог бы запретить вам дальнейшие визиты к мистеру Поттеру. Облегчённый выдох, щелчок зажигалки. - Мистер Блэк, вы меня слушаете? - Пошли вы со своими запретами. - Я ещё ничего не решил. Конечно, вы повели себя немного... грубовато... -. ..но вы разрешаете мне приходить. - Да. - Я достану его. Клянусь бородой Мерлина, я его достану. Дверь хлопнула. - Гарри. Тяжёлые шагги. - Гарри! - Вставай! - Гарри! - ВСТАВАЙ! - Отпусти меня. - ВСТАВАЙ!!! -Последнее предупреждение, мистер Блэк. Будьте сдержанней. -Ты уйдёшь или нет, Сириус? - Хорошо. Доброй ночи, Гарри. - Я просто сижу и разговариваю с ним. Сижу и разговариваю. Рассказываю свои мысли. Ни о чём не думая. Это как разговаривать со стеной. Никакого ответа, но и никакого порицания. - Продолжайте в том же духе, мистер Блэк. Мы должны использовать всё, а кроме вас он никого не хочет видеть. - Просто кроме меня никого не осталось. Ну и кроме этой дряхлой совы. -...вчера вышел из дома и обнаружил, что не помню, куда иду. Поверишь, Гарри? Просто не мог вспомнить. И опять свернул на кладбище, опять раздал всем ребятам по цветочку. Осмелился передать им от тебя привет. А на выходе меня подловила какая-то тварь из пошлой газетки. Он, оказывается, там дежурил и ждал героев войны. Пришлось объяснять, что все герои войны умерли. А их предводитель сидит в психушке. Гарри? - Гарри? - Гарри? Ну и ладно. Ну и дыши в свою стенку. Твой затылок я наизусть выучил. Кстати, ты не боишься потолстеть? Валяешься тут, наращиваешь бока... Ах да, я забыл - ты ведь ничего не ешь. Нравится, когда в тебя бутерброды впихивают? Смотрю, впихивают их удачно - не слишком ты на скелета похож, Гарри. Гарри? - Гарри? - Хорошо ты устроился, Гарри. Знай полёживай, покуда вокруг тебя целители бегают, да крёстный сказочки рассказывает. В общем-то, неплохой отдых. Лентяйский такой. Эгоистичный. Шорох постельного белья. -... - ...Помятый у тебя видок, парень. Ты бы хоть умывался, что ли, чаще. - Тебе не пора, Сириус? - Что-то случилось, мистер Блэк? - Нет. С чего такие подозрения? - Обычно вы в моём кабинете дымите, как шаманский костёр. Нервы, наконец, успокоились? - Нет. Да. Наверное. Шут с ними, с нервами. Я могу прийти завтра? - Я вам и не запрещал... Есть какие-то продвижения? - Никаких. Мы болтаем, как в старые добрые времена. Правда, Гарри ограничивается двумя фразами на протяжении нескольких часов. Но я, знаете ли, счастлив. - Правда? Отчего? - Это моё дело. -Доброе утро, Гарри. Кстати, ты помнишь, что мы все вместе жить хотели? Ха-ха! Спорю, ты прекрасно помнишь. И я ещё фантазировал, как стану будить тебя с утра пораньше... Ты ведь хотел ко мне перебраться, да? Про сейчас и не говорю - ты, видимо, потерял все желания. Гарри? - Гарри? - Гарри, ты меня слышишь? Ты... спишь?! Ты заснул?! Неблагодарная свинья! Проснись немедленно, я вызываю тебя на дуэль за такое оскорбление! Гарри, не толкайся, я всё равно не отстану. Шорох простыней. - Гарри... - Сириус, уходи. - Ты что, не позволишь мне даже обнять тебя, а? В конце концов, ты же знаешь, что я скучал. Я действительно скучал. -... Вздох. - Ты похож на дрвенюю окаменелость... Ну и лежи тут бревном. - Доброе утро, Гарри. Уж не знаю, какое оно доброе, но хочется тебя порадовать хоть как-то. Шорох простыней. - Ты не спишь? - Убери руку с моего плеча. -... - Сириус! - Наконец-то в кои-то веки ты обратил ко мне свой взор. Как дела? -... - Тогда я расскажу. Усталый голос. Спутанные волосы. Щетина, худое лицо. -...уже три часа прошло, пора мне. Бывай, Гарри. Слабое пожатие тонкой бледной ладони. - Надо же. Говорите, он позволяет вам сидеть рядом, на кровати? - Вы бы удивлялись чему-нибудь более странному. - Однако же мистер Поттер не подпускает к себе никого. Может быть, вы постепенно разрушаете стену, которой он отгородился... - Доброе утро, Гарри. - ... Стрелки крутятся. - Ну, я пойду. Ощутимое пожатие тонкой бледной ладони. - Проблемы, мистер Блэк? - Я пытался устроиться на работу, только и всего. Уж извините - не смог вчера прийти. - Он спрашивал о вас. - Угу... - щелчок зажигалки, вдох. - ...Гарри? Спрашивал обо мне?! - Когда ему принесли еду, он... ненавязчиво поинтересовался. Веселее голос даже у покойника, но мне кажется, что это... - Доброе утро, Гарри!! Ох, прости. Чёрт, извини. Я не ожидал, что ты будешь здесь стоять... Ты встал? И давно ты гуляешь по комнате? - Отвали, Сириус. Скрип пружин. - Эй, да не отводи взгляд. Тебе лучше? Скрип пружин. - Ну? Рука на плече. - Гарри, ты хоть раз можешь поговорить со мной? Ты можешь хоть раз как-то среагировать на моё пристутствие? Тебе действительно всё равно, есть я или нет? - Мне всё равно. - Тебе всё равно, что ты жив? - Да. - Тебе всё равно, что вокруг - мир и спокойствие? - Да. - Тебе всё равно, что мы с тобой живые и ещё много можем сделать в этой жизни? - Жизни не осталось, Сириус. Всё пошло прахом. - Ты зациклился, Гарри. Чёрт, и знал бы ты, как мне хочется выбить из тебя эту дурь. -Так выбей, Сириус. Вызывающий взгляд. Мозолистой ладонью погладить бледную щёку. - Ты не только внешне повзрослел, Гарри. Ладно, я пойду. -Он вчера до вечера стоял у окна. - Правда? - Мистер Блэк, попробуйте уговорить его выйти на улицу. У него скоро части тела начнут отпадать от такого режима. - Доброе утро, Гарри. Пошли гулять? -... - Ну пошли! -... - Ну пойдём, пойдём. -... -. ..не было никаких разговоров. Мы молча сидели. - До самого вечера? - До самого вечера. - Вы устали с ним разговаривать? Молчание. Щелчок зажигалки. - Он возвращался к себе с охотой или без? - Не знаю. Он движется, как кукла. Если куклы умеют двигаться. - Доброе утро, Гарри. - Ты опять будешь сидеть здесь до вечера? - Может быть. - У тебя нет других дел? - Ты прекрасно знаешь, что у меня ничего нет, Гарри. Шорох простыней. Скрип пружин. - Лежебока. Мне что, лечь рядом с тобой? - Делай что хочешь, Сириус. Скрип пружин. - Не знаю, что ты нашёл в этом потолке. Потолок как потолок... - Не пытайся делать весёлый голос. У тебя это плохо получается, Сириус. Долгое молчание. - У тебя холодные руки. Не хочешь погреть кости на солнце, Гарри? - Перестань до меня дотрагиваться, Сириус. - Почему? - Не знаю. - Вы просто разговариваете? - Да, мы просто разговариваем. - Вы от меня ничего не утаиваете, мистер Блэк? - Нет. - Доброе утро. - Привет. Скрип пружин. - Сириус, я не приглашал тебя сюда. - Имей сострадание, Гарри, я с восхода солнца на ногах. Можно я прилягу? - Мне тесно, Сириус! - Тогда слезай с этой кровати и иди ко мне домой, а я пойду следом. Напряжённое молчание. - Ты что пригорюнился? - Сириус, тебе лучше уйти. - Нет, Гарри, лучше... Чёрт! - Осторожно! - Чашка упала, и он закричал "Осторожно!". У него... чувства проснулись. Мерлин, я радуюсь, как ребёнок... - Можете закурить, мистер Блэк. Лучше уж нюхать дым, чем смотреть, как вы ёрзаете, протирая дырку в моем любимом кресле. Щелчок зажигалки. - А что было после того, как чашка упала? - Ничего. -. ..у тебя кровь, дай сюда. - Сириус, отвяжись. - Я забочусь о тебе, в конце концов! ...Гарри, дай руку. - Уйди. - Дай сюда руку! ....... .... ....... - Гарри? Ты спишь? - Что?.. - Ты заснул. - Понятно. - Если тебе не трудно... подними голову с моего плеча... Прости, оно затекло. - Уходи, Сириус. - Спокойной ночи, Гарри. - Доброе у... Га... Гарри... - Я же говорил вам, он практически ничего не ест. Мистер Блэк, успокойтесь. Мистер Блэк, положите эту вещь. Положите! Вы можете навестить своего крестника, он сейчас спит. Идите. Идите, и не трогайте мои вещи. Я с вами нервничаю больше, чем с моими пациентами. - Гарри, слышишь меня? Скрип стула. - Я посижу тут. Кажется, ты не против. Прикосновение. - Опять у тебя руки холодные, Гарри. Шершавая ладонь поверх мягкого и бледного запястья. - Джеймс бы меня убил, наверное, если бы увидел, в каком ты состоянии. -... - Ты меня слышишь? Шершавая ладонь, вниз по бледной щеке. - Гарри? Пахнущие ветром пальцы, по бледной щеке, по не менее бледным губам. - Гарри?..
|
||