Связанные Серпентаго
(Parseltongue-tied)

Автор: Dementor Delta

Страничка автора: www.geocities.com/dementor_delta

Перевод: Ольга

Pairing: Снейп/Гарри

Рейтинг: NС-17

Жанр: юмор, romance.

Предупреждение: Пассивная зоофилия :) Будет иметь место секс при некотором участии змеи. Но мы с автором намеками ограничимся.

Примечания: перевод названия змеиного языка я позаимствовала у Марии Спивак. Правда, у нее это звучит, как Серпентарго, но мне настолько мешает в этом слове буква "р", что я ее нахально выкинула.

Disclaimer: персонажи принадлежат Дж.К. Роулинг

Размещение: с ведома автора и разрешения переводчика.

- Привет! Кто здесь? - Гарри Поттер воткнул тяпку в свежевскопанную землю и наклонился, заглядывая под большой серый камень. Услышав речь на Серпентаго, из-под камня осторожно высунулась узкая черная голова.

- Ты умеешшшь разговаривать? - Раздалось удивленное шипение, и на плоский камень выползла довольно крупная змея. Минутой раньше Гарри спугнул ее, и она нырнула под камень так быстро, что парень едва заметил движение кончика хвоста.

- Ну да. - Ответил Гарри. Теперь черная, как смоль, змея свернулась кольцами и приподняла голову. Темные круглые глаза внимательно смотрели на Гарри, и он наклонился почти до земли, опираясь на тяпку. На парне были старые небрежно обрезанные шорты, и его колени перепачкались в земле. Он осторожно провел по голове змеи загрубевшим от работы пальцем. - Ты очень симпатичная, - сказал он на мягком языке змей. Элегантная заостренная голова покачнулась, но не от прикосновения, а скорее навстречу ему. - Как тебя зовут?

Голова приподнялась, и один черный глаз-бусинка уставился на него. - Зовут? - Переспросила змея.

- Как ты себя называешь? - Гарри надеялся, что так будет понятнее. Серпентаго состоит из одних свистящих и шипящих звуков, очень похожих друг на друга, которые легко перепутать.

- Змея, - судя по тону ответа, вопрос развеселил новую знакомую Гарри, и парень тоже улыбнулся.

- А я Гарри, - сообщил он, еще раз погладил черную голову и выпрямился. Яркое летнее солнце весьма чувствительно припекало. Он призвал ковш из ведра с водой, которое стояло неподалеку под деревом, и с наслаждением сделал первый глоток.

- Привет, Гарри, - послышалось с камня. - Ты тоже симпатичный.

Гарри снова рассмеялся, взял тяпку и продолжил прополку.

- Спасибо, - сказал он, стараясь не подходить к камню с той стороны, куда только что пряталась змея. Скорее всего, там проход в гнездо. - Вот, - сказал он, опираясь на тяпку и осматривая результаты своей работы. - Теперь с этой стороны будет больше солнца. А с другой мы оставим тень. - Он не стал озвучивать свою идею насчет гнезда, потому что знал - змеи очень осторожны и агрессивны, когда дело касается их гнезд.

Змея сползла с камня и заскользила вокруг него, осматриваясь. Гарри с восхищением разглядывал ее. Его новая знакомая была больше метра длиной - крупная для садовой змеи - но красивая и грациозная. - Очень хорошо, - вынесла она, наконец, свой приговор и снова свернулась кольцами на камне, отвернувшись от Гарри.

Парень пожал плечами и вернулся к работе. Ему нужно вскопать довольно большой участок, если он хочет сегодня посадить все, что планировал. Сделав перерыв чтобы выпить воды, Гарри сел рядом с ведром. Змея дремала на солнышке. Напившись, Гарри вылил оставшуюся в ковшике воду себе на голову, и встряхнулся. За одежду он мог не беспокоиться - мокрая от пота майка без рукавов и шорты хуже выглядеть не стали.

- Эй! - Сердитый свист заставил Гарри оглянуться. Один черный глаз смотрел прямо на него, а лоснящуюся голову украшала сверкающая на солнце капля.

- Я не нарочно! - Быстро извинился он. - Сегодня очень жарко.

- Когда жарко, нужно отдыхать, - посоветовала змея. - Свернуться и дремать на солнце. - В качестве иллюстрации к своим словам она поправила кольца, подергивая хвостом при каждом движении.

- Мы не можем загорать целыми днями, - с мнимым сожалением ответил Гарри. На самом деле ему нравилось работать в саду, нравился бронзовый загар, покрывший тело за те две недели, которые он рылся в земле Хогварца.

- Люди, - сонно вздохнула змея и снова положила голову на кольца.

Когда Гарри вернулся к камню через пару часов, черная змея, казалось бы, оставалась в той же позе, хотя солнце больше не светило на камень. Он снова как следует напился из ведра. Вода, зачарованная утром, оставалась холодной. Гарри достал из-за ведра жестяную коробку и уселся в тени дерева, чтобы съесть второй сэндвич.

Как только он открыл жестянку, черная голова поднялась и повернулась в его сторону, потом змея элегантно развернулась и соскользнула с камня, направляясь к Гарри. Он откинулся спиной на шероховатый ствол дерева, наблюдая, как длинное черное тело струится по комьям свежевскопанной земли и кучам сорняков. Змея заползла в тень и снова подняла голову, высматривая Гарри. Около подошвы тяжелых рабочих ботинок змея снова замерла, тонкий язычок замелькал, обнюхивая воздух.

- В земле свежий навоз, - сообщила змея, медленно подползая ближе. - Будь осторожнее, не хватай грязными руками еду.

Гарри удивленно посмотрел на рептилию, но все же сказал "Спасибо", вынул из кармана палочку и пробормотал заклинание для дезинфекции. Пыль тут же исчезла с рук. Элегантная черная голова удовлетворенно кивнула и змея собралась уползать. - Ей, - опомнился Гарри. - Хочешь кусочек? - Змея снова повернулась к нему, нацелив один глаз на парня, а потом переведя его на предложенный кусочек сэндвича.

- Это… - он обнаружил, что не помнит сам, и проверил, приподняв толстый ломоть хлеба, - курица. - Хотя Гарри нравились и работа на свежем воздухе и уединение, которое она обеспечивала, временами он скучал по полностью заполненным людьми и событиями студенческим дням и постоянной болтовне вокруг.

- Звучит заманчиво, - прошипела змея, и подтянула ближе к нему все длинное тело. Гарри отщипнул кусочек мяса и положил на траву. Некоторое время они ели молча, но молчание было хорошим, дружеским. Правда от добавки змея отказалась, и снова уложила голову на кольца. Гарри погладил сонно свесившуюся голову и улыбнулся в ответ на довольное шипение, доносящееся из крохотного рта. Он вытянул свои длинные ноги, загоревшие во время работы под солнцем, и маленькая черная голова лежала теперь рядом с его бедром.

Покончив с сэндвичем, он свернул промасленную бумагу и сунул ее назад в коробку. Ему очень не хотелось шевелиться и тревожить змею, соседство которой странным образом успокаивало. Он с удовольствием разглядывал свою соседку - чуть заметный узор на черной коже, легкие подергивания хвоста во сне. Уже в полудреме он подумал, что должен подняться и посадить хотя бы еще ряд капусты. Но шелест листьев, жужжание насекомых и звуки, доносящиеся из Запретного Леса, навевали дрему, и его глаза медленно закрылись.

Гарри разбудило прикосновение к бедру. Он испуганно дернулся, прежде чем успел заметить, что маленькая голова теперь устроилась у него на ноге. - Привет, - хрипловатым со сна голосом сказал Гарри. - Чувствуй себя как дома.

- Гарри очень теплый, - сонно сообщила змея, вытягиваясь во всю длину неспешным движением, в котором Гарри опознал эквивалент собственного потягивания. Гостья скользнула вверх по ноге парня, который закинул сцепленные руки за голову, а потом вытянул их вверх по стволу.

- Я должен вернуться к работе, - сказал он, с легкостью переходя на Серпентаго, хотя разум еще оставался затуманенным незапланированным сном. Он дернул ногой, намекая, что гостье пора и честь знать, но она не шевелилась и не сводила с него немигающего взгляда черных глаз.

- Разве ты не можешь пользоваться магией? - Спросила она, подергивая крохотным раздвоенным язычком.

- Нет, могу, конечно. В кое-каких случаях. Но остается очень много работы, которую нужно выполнять руками. - Он кривовато усмехнулся. - Поэтому-то они и наняли меня на лето. - Он знал, что на Серпентаго "лето" ближе по смыслу к "период бодрствования".

- А когда лето закончится? - Спросила змея, медленно сползая с ноги Гарри, но все еще не спуская с него глаз.

Теперь Гарри уже не хотелось улыбаться. - Собираюсь поиграть в квиддич - хотя бы сезон. - Он пожал плечами. - Еще хотелось бы немного попутешествовать, посмотреть мир.

Черная голова наклонилась, чтобы лучше видеть лицо Гарри. - Квиддич - это игра, в которой летают на метлах? - Гарри кивнул. - А почему только сезон?

Гарри задумался. - Чтобы посмотреть, действительно ли мне это понравится, - честно ответил он. - Мне кажется, что это не то, чем я хотел бы заниматься всю жизнь, но зато у меня появится время подумать.

- Неужели нет ничего, чем бы ты хотел заниматься дольше, чем один сезон?

Молодой человек нахмурился. Потом невольно бросил взгляд на замок. - Мне казалось, что есть, - ответил он. - Но это не сработало. - Он подтянул к себе ноги и поднялся одним резким движением. Змея уползла, не оглядываясь.

Когда Гарри перед закатом подошел к дереву собрать вещи, змеи не было видно. Обычно он заканчивал работу раньше, но сегодня чувствовал себя виноватым за дневной сон. Сняв чары с воды, он выплеснул остаток на свежевскопанную землю, потом бросил в ведро жестянку из-под сэндвичей и забросил на плечо тяпку. Он занял хижину Хагрида, пустовавшую этим летом, потому что лесник решил, наконец, взять давно необходимый ему отпуск. Гарри, которому было абсолютно нечего делать до начала осенних тренировок, вызвался заменить Хагрида,

Он не видел змею до тех пор, как на следующий день присел съесть первый сэндвич. Острая головка высунулась из-под камня, язычок замелькал в воздухе, определяя, чем пахнет. Потом змея обогнула камень и направилась в сторону Гарри. Замерев рядом с ним, змея качнула головой - явно в знак приветствия.

- Могу я попросить у тебя воды? - Заговорила она, удивив Гарри.

- Конечно, - ответил он, протягивая руку за палочкой, чтобы призвать ковш.

- Я могу добраться до нее сама, - заявила змея, и тут же продемонстрировала, как она может это сделать - это действительно было несложно, потому что ведро Гарри носил в специальной плетеной корзине. Змея быстро поднялась по спирали и опустила голову в ведро. Напившись, она вернулась в тень дерева. - Спасибо.

- Можешь пить в любое время, - предложил Гарри. - Воды у меня много. - Змея кивнула. - Хочешь кусочек? - Спросил он, подозревая, что змея недаром внимательно смотрит на него, наклонив голову. - Сегодня ростбиф.

Немного поколебавшись, змея ответила. - Нет, спасибо.

- Он вкусный, честное слово, и хорошо прожаренный, - заверил ее Гарри. - И у меня есть второй.

- Ты должен сам съесть всю эту штуку, молодой человек, - заявила змея. Конечно, она сказала не "молодой человек" - употребленное слово означало "сын" или "еще не спаривавшаяся мужская особь". - Ты слишком худой.

Гарри улыбнулся. - Тебе пора устраивать гнездо. Ты разговариваешь, как заботливая мамаша.

Даже небогатая мимика рептилии позволяла угадать, что змею позабавило заявление Гарри. - У меня нет самки. Яйца откладывать будет некому, - сообщила она, подтвердив подозрение Гарри, что его новый знакомый - мужского пола.

- Это был не особенно вежливый вопрос, - признал Гарри. Конечно, он понимал, что у змей тоже бывает какая-то сексуальная жизнь, но никогда не вникал в подробности - по крайней мере, не глубже, чем это требовалось для изучения языка.

- Люди гораздо больше, чем змеи, беспокоятся о том, чтобы казаться вежливыми, - ответила змея… точнее змей. Большинство людей, - добавил он.

- Ты знаешь многих людей? - Спросил Гарри, положив маленький кусочек ростбифа рядом со своим коленом на чистую траву. Может, змей поселился здесь уже давно и знает Хагрида.

Предложенное мясо было принято. - Нескольких, - сообщил змей. - Но никто не умеет говорить на моем языке.

Гарри пожал плечами. - Таких как я мало, - уныло сказал он.

Медленный кивок. - Я уже начал это понимать. - И не успел Гарри спросить, что змей имел в виду, как он стремительно развернулся и скрылся в траве. Этот маневр почему-то напомнил Гарри профессора Снейпа и его коронный разворот, сопровождающийся полетом мантии. Улыбнувшись над этим сравнением, Гарри задумался - кого бы оно оскорбило больше: Снейпа или змея.

Теперь он видел змея практически каждый день - чаще всего дремлющим на солнышке. Иногда новый приятель подползал во время перекусов и обычно без долгих уговоров соглашался на кусочек мяса из сэндвича. Гарри казалось, что знакомство доставляет удовольствие обоим, потому что змею нравилось поговорить. И Гарри, хотя он после шумных школьных лет наслаждался одиночеством, некоторое общество нравилось тоже.

В субботу он собрал вещи и предупредил змея, что завтра не будет работать в саду. Воскресенья в школе всегда были свободными от занятий и относительно спокойными, и во время первого своего "взрослого" лета Гарри придерживался этой традиции.

- Мне нужно кое-что починить в доме, - объяснил он внимательно слушающему существу. - Может, ты заглянешь в гости? - Ставший хорошо знакомым наклон головы, подсказывающий, что змей изучает его, заставил Гарри засомневаться в уместности приглашения. - Наверно, это глупо, да? Извини.

- Змеи обычно живут по одному, - прошипел змей, - но привычки людей всегда казались мне другими. У тебя должны быть друзья в школе.

- У меня есть друзья, - признал Гарри, чувствуя себя несколько глупо, потому что ему пришлось объясняться перед представителем низших форм жизни, почему в выходной он сидит один. - Просто я подумал, что ты и так целыми днями дремлешь на этом камне, и тебе захочется сменить декорации.

- Хорошо, - ответил змей.

В воскресенье после полудня Гарри начал чувствовать себя полным идиотом. Его приятель из класса рептилий не появлялся. Парень стоял на расшатанной лестнице Хагрида и чинил крытую кровельной дранкой крышу, время от времени вытирая пот со лба. На парне были обычные короткие шорты и рабочие ботинки, но рубашку он снял и бросил на крыльцо.

О чем он вообще думал? Приглашать в гости змею, у которой даже нет имени! Неужели ему действительно настолько одиноко? Конечно, он в любой момент мог зайти в гости к Рону и Гермионе, он знал, что ему всегда будут рады в Пристанище, и даже в замке. Это всего-навсего капризы человеческой натуры - мечтать об одиночестве, когда живешь в комнате, полной студентов, и почти так же отчаянно мечтать вернуться в эту шумную комнату, оказавшись наконец в долгожданном одиночестве.

Но как ни странно было признавать это даже перед самим собой, общество змеи доставляло ему удовольствие. Ему нравилось разговаривать с созданием, для которого он не был знаменитостью, живым чудом, избавителем мира от Волдеморта. Он прибил еще одну дранку к кровле, морщась от неприятного ощущения стекающего по спине пота, и вдруг почувствовал, как что-то скользнуло по лодыжке.

- Черт! - Громко ругнулся он, а ощущение между тем не исчезло - оно прошлось по ноге, вокруг потной спины, под рукой. Гарри тем временем вцепился в край крыши и отчаянно старался удержать равновесие и не свалиться с лестницы.

- Привет Гарри, - приветственное шипение сопровождало появление на скате крыши длинного гибкого тела.

- Ты угробить меня хотел? - Спросил кое-как отдышавшийся Гарри, сердито глядя на гостя.

- Не говори глупостей. Я кричал, но ты меня не услышал. - Маленький язычок трепетал в воздухе, обнажая острые зубы. - У меня же нет таких огромных легких, как у людей. - Язычок выстрелил снова, коснувшись грудной клетки Гарри.

- Прекрати! - Попросил Гарри, смеясь, несмотря на быстро рассеивающееся раздражение. Крошечный язычок скользнул вниз по груди. - Эй, щекотно же! - Он осторожно взял двумя пальцами голову змеи и отодвинул в сторону.

Змей воспринял это совершенно спокойно и, выгнувшись, посмотрел через плечо Гарри на окрестности. - О, отсюда все выглядит очень красивым. Мне даже видно замок.

Гарри тоже посмотрел в сторону Хогварца. Потом отвернулся и взял гвоздодер, которым отрывал неплотно державшиеся дранки. Пока змей наслаждался пейзажем, Гарри успел проверить состояние большого участка крыши.

- Ты скучаешь по школе? - Услышал он прямо под ухом. Змея устроилась рядом с локтем парня. - По жизни в замке?

Гарри нахмурился, но продолжил заниматься делом. - Иногда. Для меня Хогварц был первым настоящим домом. - Он бросил взгляд через плечо, потом с излишним усилием поставил на место упрямую деревяшку. - Но все мои друзья разъехались, строят собственную жизнь. Мне тоже нужно как-то определяться.

- У тебя неуверенный голос, - заметил змей.

Гарри сосредоточился на закреплении непрочно держащихся дранок, вынимая из кармана длинные гвозди и прибивая их ловкими точными движениями. - Все рано или поздно взрослеют.

- Твои друзья сделали гнездо? - То ли спросил, то ли высказал свою догадку змей, отползая подальше от молотка.

- Не в том смысле, какой ты имеешь в виду, - ответил Гарри, тут же представив себе Гермиону, сидящую на корзинке с яйцами. - Но двое моих лучших друзей очень серьезно относятся друг к другу. Скорее всего, они поженятся. Это то, что люди делают, прежде чем устраивать гнездо, - объяснил он.

- Звучит слишком запутанно, - змей передернул кольца, создавая впечатление того, что он пожал плечами. - Змеи спариваются, а потом устраивают гнездо. Это же просто размножение.

Гарри улыбнулся пришедшей в голову мысли. - Ты прав. Люди многое усложняют. А как у тебя с этим делом? Где миссис Змей?

Змей поднял блестящую голову так, что их глаза оказались на одном уровне. - Размножение для молодых. Моя молодость позади.

Гарри не мог удержаться, чтобы не поддразнить приятеля. - Может, ты просто еще не встретил ту самую змею? - Он проверил прочность дранки под свернутым кольцами длинным черным телом. Его манипуляции заставили змея скользнуть на руку Гарри и устроиться у него на плечах.

- Ей!

- Зато так мне не придется орать во всю глотку.

- А ты орал? - Голос змея звучал для Гарри как мягкий шепот. Парень продолжил работать - чувствовать легкий вес змеи на плечах оказалось даже приятным.

- Итак, Гарри, - продолжил змеи, рот которого теперь был около самого уха молодого человека. Язычок слегка щекотал мочку. - Для своего вида ты молод, я правильно понял?

- Вообще- то, да, - ответил Гарри, борясь с желанием почесать ухо.

- И где же твоя миссис Змей?

Гарри понимал, что змей не хотел его задеть или обидеть, но что-то вроде гнева сжало горло.

- У людей все иначе, - ответил он, стараясь скрыть эмоции. - Сложнее.- Он должен был догадаться, что заговорив на эту тему придется потом самому удовлетворять змеиное любопытство.

- Иногда люди сами все усложняют. Природа создала вещи простыми и понятными.

- Не все. - Заявил Гарри и принялся за очередную дранку. Змей дождался, пока он не прекратит стучать молотком, и продолжил разговор.

- Просто ты еще молод.

Гарри посмотрел через плечо на гладкую черную голову. - Некоторые вещи не меняются, даже когда становишься старше.

Лестница проделала путь вокруг всей хижины, а змей так и лежал на плечах Гарри. Наконец, парень спустился и осмотрел результаты своей работы. Когда в следующий раз пойдет сильный дождь, Хагриду не придется подставлять ведра под протекающую крышу. Парень поднял брошенную на крыльцо майку, вытер потное лицо, поднял руку, чтобы промокнуть пот под ней и услышал протестующее шипение потревоженной змеи. - Извини.

- Мне нравится, как пахнут люди, - сообщил змей тоном, который Гарри определил, как сонный. Интересно, змеи занимаются чем-нибудь, кроме сна?

- Я пошел перекусить, - сказал Гарри. - Составишь компанию?

Хвост дернулся в знак одобрения.

- На ланч у меня только яйца и тосты, но к обеду я приготовил тушеное мясо, - сообщил Гарри, направляя палочку на лестницу, которая тут же сложилась и поковыляла к сараю.

- Яйца? - Теперь в шипении не было и намека на сон, а красный язычок замелькал так, будто уже пробовал угощение на вкус.

Как только они вошли в хижину, змей скользнул вниз по спине Гарри, заставив парня передернуться от странного ощущения. Пока Гарри умывался и доставал все необходимое, гость изучал обстановку. Но как только из проволочной корзины были вынуты яйца, змей бросил исследования и вполз на стол, поближе к старой железной плитке Хагрида. Гарри долго не мог приноровиться к этой плитке, но все-таки научился готовить на ней несколько несложных блюд. Он знал, что может обедать в замке, и ему будут только рады, но ни разу за лето не пользовался такой возможностью.

Крошечный красный язычок несколько раз стрельнул в сторону горшочка с тушеным мясом. - Приятно пахнет, - голова поворачивалась то к яйцам, то к горшку, и Гарри, улыбнувшись, снял крышку. Аромат жаркого заполнил хижину, и раздвоенный язычок замелькал еще быстрее. Гарри зачерпнул немного большой деревянной ложкой и капнул на стол, а потом облизал ложку. Пару секунд человек и змей задумчиво оценивали вкус. Гарри нахмурился.

- Передай мне соль, пожалуйста, - машинально попросил он и тут же понял, какую глупость сморозил. - Извини, - но гибкий хвост уже обернулся вокруг тяжелой коричневой солонки и потащил ее по столешнице.

- Не переживай, - категорично заявил змей. Гарри подсолил жаркое, взял тост и разбил яйца в чугунную сковороду. Скорлупу он отбросил в сторону, что вызвало неподдельный интерес гостя.

- Давай, действуй, - Гарри махнул лопаточкой в сторону змея.

- Спасибо, - прошипел тот. Ловкий язык уже вылизывал скорлупу. Сосредоточившись на тостах, которые так и норовили подгореть, Гарри не обратил внимания на стук по столешнице. Бросив, наконец, взгляд в тут сторону, он расхохотался.

- Ты очень забавно выглядишь! - Начал он оправдываться, снимая половинку скорлупы с липкой от яичного белка змеиной головы. Крошечный язычок продолжил мелькать, как будто все еще слизывая вязкую массу. Пару раз пройдясь по воздуху, он замер, и змей недовольно посмотрел на хозяина дома.

Гарри накрыл прочный деревянный стол. Его гость забрался на стол по ноге парня, и с удовольствием продегустировал яичницу.

- Сырые лучше, - вздохнул он, но не оставил ни крошки из предложенного. Гарри еще не закончил есть, а змей уже свернулся на столе и положил голову на кольца.

- Можно кое о чем тебя спросить? - Прошипел змей, когда Гарри допил последний глоток сока.

Молодой человек вернулся в деревянное кресло. Около стола он поставил себе стул поменьше, лучше подходящий по размеру. - Давай.

- Почему тебя так огорчил разговор о размножении? - Гарри вздрогнул и мрачно посмотрел на свернувшегося змея. Тот, не дожидаясь ответа, продолжил. - Это потому, что твои друзья собрались спариваться?

- Нет! - Быстро ответил Гарри, потом сделал глубокий вдох и снова поднял голову. - Я рад за них. Я всегда желал им счастья.

- Но ты несчастен, потому что остался один, - предположил змей.

- Это… - начал Гарри.

- Сложно. Я знаю, ты уже говорил. - Что-то в этом немигающем взгляде напоминало Гарри школьные годы и несделанную вовремя домашнюю работу. - Ты симпатичный молодой человек, - не успокаивался змей. - У тебя уже должна быть целая куча яиц.

Гарри отметил про себя, что на Серпентаго трудновато обсуждать фундаментальные проблемы человеческого существования. Он потянулся к столу и налил себе еще стакан тыквенного сока. В хижине было гораздо прохладнее, чем под солнцем, но все же жарко.

- У людей все по-другому, - сказал Гарри, поглядывая на змея, который, несмотря на настойчивые расспросы, казался сонным. - Бывают змеи… - Он задумался над тем, как сформулировать вопрос. - Бывают змеи, которые не спариваются с другими змеями?

Черный треугольник склонился вбок. - Конечно. Вялым особям никого не достается.

Гарри моргнул, а потом снова рассмеялся. - Вот я как раз такой. Вялая особь. - Он поставил стакан на стол. - Мне нужно еще кое-что сделать, а ты оставайся, если хочешь. Потом вместе поедим.

Оставшуюся часть дня Гарри посвятил наведению порядка в сарае Хагрида. Он думал над странными вопросами змеи, и улыбался своим безуспешным попыткам объяснить рептилии, что значит "быть геем". Работа, как обычно, дарила ему состояние мира с самим собой. Это было одним из преимуществ физического труда на свежем воздухе, только вот полного комфорта не получалось - слишком уж близко был замок с его обитателями.

Гарри довольно рано разобрался со своими предпочтениями. Но признаться себе в том, что ты гей оказалось недостаточно, чтобы успокоить неудовлетворенность, постоянно грызущую парня изнутри. Неудовлетворенность порождало понимание того, что ему нужен не просто мужчина, а один, конкретный, человек, причем именно тот, который ни за что не ответит ему взаимностью.

Когда Гарри вернулся в хижину, змей спал посредине кровати, стоящей около стены. Он сонно приподнял голову, поправил кольца и снова уснул. Стаскивая через голову грязную майку, Гарри грустно подумал, что гораздо лучше завести собаку, но все равно приятно, когда в доме есть живое существо.

Он вымылся и наложил себе тарелку тушеного мяса. Разбуженный запахом змей забрался на стол по ноге парня и с удовольствием присоединился к обеду. Когда сытый Гарри устроился на маленьком диване с книгой, змей подполз и устроился рядом.

- Ты можешь читать на нашем языке?

- Думаю, смогу, - ответил Гарри. И у него действительно получилось переводить на Серпентаго прямо с листа, хотя это занятие потребовало сосредоточенности. Некоторое время он читал, рассеянно поглаживая большим пальцем голову свернувшегося рядом змея. Когда Гарри начало клонить в сон, показалось совершенно естественным предложить змею остаться. Тот молча кивнул и уполз к камину.

- Доброй ночи, Гарри, - раздалось оттуда.

- Спокойной ночи, Змей.

Скорее всего, его разбудило уханье совы или треск сучьев в Запретном Лесу. А может, во всем было виновато знакомое ощущение между бедер. Гарри тихо застонал. Похоже, он увидел во сне что-то весьма возбуждающее. Рука парня медленно скрылась под тонким одеялом. Потом он вспомнил, что в комнате не один. Должен ли он считаться с присутствием змея? Конечно, они разговаривали, но ведь это животное, а не еще один человек в комнате, правда же? Тихий шелест заставил Гарри потянуться за очками.

- Сон приснился, - раздалось насмешливое шипение из-под кровати. Потом Гарри почувствовал, как змей скользит по его ноге, и мысленно поблагодарил одеяло за то, что оно есть.

- Извини, что разбудил тебя, - виновато сказал парень, стараясь не обращать внимания на приятное скольжение по ноге.

- Ты стонал, - пояснил змей. Маленькая голова покачивалась около бедра. - Хотя мне показалось, что не от боли.

И не успел Гарри сообразить, что затеял его новый приятель, как гибкое тело исчезло под одеялом. - Что ты делаешь? - Парень хотел сесть, но побоялся случайно придавить змея. Ощущение от прикосновений длинного мускулистого тела к обнаженной коже никак не могло помочь справиться с эрекцией.

Змей не ответил на вопрос, только поднялся чуть выше по груди Гарри, не показываясь из-под одеяла. Хвост змея оказался как раз между ногами парня. - Ты разве не собираешься что-нибудь с этим сделать? - Спросил он, проведя кончиком хвоста вдоль напряженного члена.

- Ну… - начал Гарри, ужасно смущенный и возбужденный одновременно. - Я не хочу казаться невежливым или даже…

Сильный хвост приподнялся, а вместе с ним поползло вверх и одеяло - если бы кто-то оказался свидетелем этого сумасбродного зрелища, он убедился бы, что природа не обделила Гарри Поттера.

- Я забыл, как стеснительны бывают люди, - заявил змей, и дернул хвостом. Одеяло сползло в сторону, оставив Гарри в одних трусах-боксерах. Теперь, когда ему больше не приходилось ночевать в одной комнате с четырьмя своими одноклассниками, он больше не надевал пижаму - по крайней мере, летом.

Как ни странно, смущение не победило эрекцию.

- Хочешь, я покажу, что делают в таких случаях змеи?

Гарри моргнул и, пользуясь тем, что теперь ему хорошо было видно змея, приподнялся, опираясь на спинку кровати. - Змеи тоже возбуждаются? - Заинтересованно спросил он, стараясь думать о проблеме в чисто научном аспекте. Этакое небольшое научное исследование с эрекцией.

Круглые глаза уставились на него, мерцая в тусклом свете. - О, да, - ответил змей, извиваясь так, что нижняя треть его длинного тела поглаживала бедро Гарри. Потом он начал что-то вроде медленного завораживающего танца - по телу проходили волны, голова ритмично покачивалась, язык трепетал в воздухе.

Когда голова змея, резко наклонившись, ткнула прикрытый боксерами член, Гарри забыл про смущение и быстро снял трусы. Боже, так было намного лучше. И приходилось признать (хотя он не хотел заостряться на этой мысли), что ощущения от контакта с телом змеи были очень похожи на прикосновения члена другого человека. Он начал поглаживать себя и закрыл глаза, но тут же снова резко распахнул их от щекочущего прикосновения гладкой головы. Крохотный красный язычок слизывал каплю смазки, выступившей на головке члена Гарри.

Гарри застонал, но не прекратил своих движений. Что-то скользнуло между его ног и парень не сразу смог решить, открыть ему глаза в очередной раз или лучше не стоит. Любопытство победило, и он увидел, как гибкий хвост обвивает его яички, потом спускается ниже. Когда самый кончик хвоста добрался до ануса, Гарри снова громко застонал и кончил себе на живот.

Несколько секунд тишину нарушали только звуки ночного леса и тяжелое дыхание Гарри. Потом черная голова опустилась на его живот и проворный язычок начал слизывать брызги спермы. Гарри ошарашено наблюдал за процессом, пока не исчезла последняя капля.

- Мммм, - сонно прошипел змей и свернулся кольцами на свежевылизанном животе. Парень наблюдал за маневрами змея, пока до него наконец не дошло, что это странное создание собирается снова заснуть.

- Спасибо, - прошептал Гарри, не зная, что сказать в такой ситуации.

- Спокойной ночи, Гарри.

- Спокойной ночи, Змей.

Когда Гарри проснулся, змея в хижине не оказалось. Утро было из серии кошмарных - тем более, что Гарри не знал, как ему самому относиться к случившемуся. Когда он ставил ведро с водой на обычное место, плоский серый камень пустовал. Парень хотел заглянуть под камень и позвать пропавшего приятеля, но не знал, что сказать.

"Спасибо, что помог с онанизмом" - звучит не достаточно вежливо. "Я считаю, что нам не стоит больше видеться, потому что я не желаю, чтобы меня соблазняли змеи" - тоже не подходило. Поэтому Гарри пожал плечами и приступил к работе. Сегодня он взял с собой метлу, потому что собирался обрезать некоторые из деревьев во фруктовом саду. Несколько часов он был полностью поглощен этим занятием, а потом услышал голос. Человеческий голос.

- Поттер?

Гарри чуть не свалился с дерева. Это был профессор Снейп. Парень раздвинул густую листву и посмотрел вниз. Бледное лицо, обрамленное черными волосами, оказалось как раз под нижними ветками. Снейп хмуро вглядывался сквозь крону.

- Минуточку, - прошипел Гарри, и вдруг понял, что больше недели не разговаривал на человеческом языке и не смог сразу переключиться. Он повторил фразу - на этот раз профессор услышал и отступил назад.

Гарри спустился на землю. Снейп молча изучал его - да Гарри и сам понимал, на кого похож. Работа была грязной, он снова вспотел и чувствовал, что его старая майка намокла подмышками. Снейп, хотя в жаркий летний день на нем не было мантии, выглядел безупречно, как обычно. Черные брюки и черная рубашка с коротким рукавом подчеркивали стройную фигуру. Гарри сглотнул и постарался не пятиться на профессора в открытую.

- Добрый день, - смущенно поздоровался он.

- Я принес семена лапчатки, - сообщил Снейп, не тратя времени на вступления, и достал из кармана маленький матерчатый мешочек.

- Хорошо, - кивнул Гарри, хотя и понятия не имел, зачем ему семена.

- Вы нормально себя чувствуете, Поттер? Вы ведете себя еще более невразумительно, чем обычно, - засомневался Снейп.

- Извините. Просто здесь не с кем разговаривать. - Гарри посмотрел на мешочек, который теперь держал в руке. - Я должен это посадить? - Он взвесил мешочек на руке и поднял голову как раз вовремя для того, чтобы сполна насладиться испепеляющим взглядом профессора.

- Вам нужно чаще бывать в обществе, мистер Поттер. Уединение плохо влияет на ваши умственные способности. Если вы не хотите беспокоить никого из обитателей замка, хотя бы заведите себе домашнее животное. - Гарри старался скрыть свои эмоции, а Снейп продолжал. - Да, вы должны это посадить. Завтра ночью. В новолуние. Хагрид каждый год справлялся с этим заданием, так что ничего сложного в нем быть не должно. Раздеваться догола не обязательно. - С этими словами Снейп аппарировал.

Гарри тяжело плюхнулся на траву под раскидистой грушей. - Черт бы все побрал, - уныло пробормотал он. Ну что в этом человеке буквально лишает его способности соображать?

- Грубая уродливая скотина, - раздалось сбоку тихое шипение, и Гарри повернул голову к подползающему поближе змею.

- Нет, он не такой! - Возразил Гарри, и пригладил волосы - больше от волнения, чем в надежде привести их в порядок. - Конечно, на вид он далеко не маггловская фотомодель, но внешность в нем не главное. И он не самый приятный человек, но всегда присматривал за мной и даже спасал мне жизнь. Я не желаю выслушивать твоих оскорблений в его адрес.

- Он не очень-то вежливо с тобой говорил, - прошипел змей.

- По крайней мере, он искренен в своих чувствах, - вздохнул Гарри, выдернув пучок травы из рыхлой земли. - И я… он… - он замолчал, глядя в ту точку, откуда исчез профессор. - Это сложно.

- Он тебе нравится, - заявил змей, повернув голову одним глазом к Гарри. - Ты хочешь сделать с ним гнездо.

- Да заткнись ты, - угрюмо буркнул Гарри. Треугольная голова нырнула ему под руку, и парень рассеянно погладил ее, заработав одобрительное шипение. - Извини, я зря рявкнул на тебя. Просто немного странно чувствую себя после прошлой ночи.

Мускулистое тело заструилось между его пальцев. - Почему? Ты же просто снимал сексуальное напряжение?

Гарри вздохнул. - Потому что мне не хочется признавать, что я настолько одинок, что согласен на секс с животным. - И услышал что-то вроде вздоха, исходящего из крошечного рта. Змей снова засунул голову пол руку Гарри, намекая, что хорошо бы продолжить его поглаживать.

- Мы не спаривались, - напомнил змей, пока большой палец Гарри скользил по прохладной узорчатой коже. - И не смогли бы, даже если бы захотели - при нашей-то разнице в размерах.

Гарри покачал головой. - Ты очень странная змея.

Мягкое шипение явно было аналогом смеха. - Кто бы говорил!

Гарри резко сбросил змея с колен и вернулся к работе.

Чертова рептилия больше не показывалась на глаза, но раздраженные мысли в адрес назойливого змея помогли Гарри не зацикливаться на проблеме, о которой ему хотелось размышлять меньше всего. На Снейпе. Проклятье. Жизнь была намного проще, пока он ненавидел этого человека. Пока он не понял, что предпочитает мужчин. Пока до него не дошло, что он хочет быть именно со Снейпом. Гарри поймал себя на том, что улыбается, вспоминая заявления змея насчет гнезда. Он представил себе одну из огромных Хогварцких кроватей - может быть даже с зеленым постельным бельем - на которой они со Снейпом переплелись...

Фантазию пришлось срочно выбросить из головы, потому что Гарри не хотел свалиться с дерева. Когда он вернулся в хижину, змей спал, свернувшись на ступенях. Поставив на землю пустое ведро из-под воды, Гарри наклонился и толкнул дверь.

- Ну входи, раз приполз, - мрачно сказал он. - Только вот на обед ничего, кроме остатков от вчерашнего, - продолжил он, сам не понимая, с чего бы это вдруг ему извиняться перед змеем за скудость своего меню.

- Вот и прекрасно, - змей, судя по всему уже чувствовавший себя в хижине, как дома, сразу забрался на стол. - К тому же, меня привлекают в тебе вовсе не кулинарные способности. - Гарри бросил на змея подозрительный взгляд - кажется, нахальное создание решило его подразнить? Маленький раздвоенный язычок затрепетал в воздухе, как только Гарри начал разогревать мясо. Но змей все же заметил, что Гарри хочет услышать продолжение фразы, и повернулся к парню. - Для человека ты - довольно приятное общество.

Гарри ухмыльнулся и снял грязную майку. - Подожди, я только постираю весь этот кошмар. За рубашкой последовали шорты. Гарри обнаружил, что немного стесняется, но взгляд, брошенный на стол, подтвердил, что змей гораздо больше интересуется булькающим на плите жарким, чем полуголым Гарри Поттером. Парень вымылся и переоделся.

- Кажется, у меня еще оставался хлеб, - сказал Гарри, роясь в буфете. - А, вот. - Он швырнул на стол остатки от буханки и масло. Потом проверил как дела у тушеного мяса, слегка уменьшил огонь, и помешал содержимое горшочка большой деревянной ложкой.

Пахнет приятно, - заявил змей, слегка покачиваясь и внимательно глядя в сторону плитки.

Гарри улыбнулся. - Тебе тоже нравится? - Он никогда не жаловался на аппетит, а работая на свежем воздухе и вообще сметал все, как в бездонную яму. - Хоть в чем-то мне пригодились уроки зельеварения. - Он внимательно всмотрелся в содержимое горшка. - Только вот густовато немного.

- А ты что, все время сам готовишь для себя? - Поинтересовался любопытный змей.

- Ага, - ответил Гарри, подливая в жаркое немного воды. - Дядя с тетей неплохо натренировали меня - когда я был еще ребенком. - Он поморщился. - Когда они еще не боялись подпускать меня к своей еде. - Он снова перемешал мясо. На этот раз результат был признан удовлетворительным. - Хагрид - он тут обычно живет и работает - оставил столько продуктов, что на целый полк хватило бы.

- Ты никогда не обедаешь в замке?

- Нет, никогда, - быстро ответил Гарри. Черная голова наклонилась, будто бы кивая.

- Потому что там он - твой мужчина?

Гарри почувствовал, как в нем закипает раздражение. - Послушай, давай-ка мы лучше не будем обсуждать мою личную жизнь. - Тем более, что последний раз он занимался сексом вообще не с человеком.

- Может он будет рад, если ты там появишься, - предположил змей, наблюдая, как Гарри накладывает жаркое в деревянную миску и ищет, куда бы отложить немного для гостя.

- Раньше мое присутствие его никогда не радовало, - мрачно сообщил Гарри. - Я ему абсолютно не нравлюсь. - Он закатил глаза. Как раз этого-то ему и не хватало. Змея-сводника.

Змей осторожно попробовал кусочек, и его язычок замелькал в воздухе - судя по всему, в знак одобрения.- Только мне почему-то кажется, что ты не знаешь, куда себя деть.

Гарри отломал кусок хлеба и окунул его в подливку. - У меня все хорошо. - Твердо заявил он, отмахнувшись от змея. - То, что я живу один, не означает, что я одинок. - Ну, по крайней мере, это прозвучало по-взрослому.

Черный глаз внимательно смотрел прямо ему в лицо. - А как же прошлая ночь?

Гарри напрягся, но, сделав вид, что не происходит ничего ужасного, макнул в подливу следующий кусок хлеба. - Я уже говорил, что сам не понимаю, что на меня нашло. В конце концов, у меня есть физиологические потребности. Они у всех есть, даже у змей.

- Одно дело - потребности, - заявил змей, ловко слизнув каплю подливы с пальца Гарри. - А другое - нормальное спаривание. Тот мужчина тебе нравится. Почему бы просто не сказать ему об этом?

Гарри замер. - Это не так просто, - ответил он через пару секунд. Змей собрался возразить, но Гарри быстро продолжил. - Мы семь лет знакомы и все эти семь лет только ругались. Я не могу придти к нему в кабинет и заявить: "привет, я все никак не соберусь сказать, что остался здесь на лето, потому что ты классный мужик". Во-первых, он ни за что не поверит, а во-вторых - если и поверит, то не покажет ни малейшего интереса.... - к ужасу парня, его голос оборвался. Гарри быстро встал, сделав вид, что ему срочно нужно вымыть миску.

- Давай мы оставим эту тему, - попросил он, стоя спиной к столу. И тут же почувствовал прохладное скольжение по ноге. Змей удобно устроился у Гарри на плечах.

- Как скажешь, Гарри.

Как и вчера, Гарри некоторое время читал вслух - ему нравилось смотреть на английские слова, а произносить их на Серпентаго. Змей на этот раз остался лежать у него на плечах, свесив голову над книгой, будто он читает вместе с Гарри. Но усталость после тяжелой работы быстро дала о себе знать, и после того как парень несколько раз с трудом сдержал зевок, треугольная голова повернулась к нему.

- Ты должен как следует поспать, - заявил змей, - раз уж у тебя ума не хватает дремать днем на солнышке. - Черные глаза были сейчас точно на одном уровне с глазами Гарри, и слегка поблескивали в мягком свете лампы.

- Можешь остаться, если хочешь, - предложил Гарри, не вполне уверенный, как лучше сформулировать следующую свою мысль. "Я не ожидаю, что на этот раз ты мне снова поможешь" - слишком прямолинейно, а "... если представится возможность" - слишком патетично.

Поэтому он не стал ничего уточнять, и подождал ответа змея, который оказался лаконичным. - Спасибо. - Этой ночью змей подождал, пока Гарри уляжется на узкую кровать, и тут же скользнул ему на живот, где аккуратно свернулся кольцами и начал засыпать. Гарри, которого приятно успокаивало присутствие живого существа, быстро последовал его примеру.

И мирно проспал почти всю ночь. Солнце уже вставало, когда он сонно открыл глаза - что-то поглаживало его в самом интимном месте. Гарри схватил с тумбочки очки, но, еще не успев их надеть, понял, что мускулистое змеиное тело теперь переползло под трусы. Было непонятно только одно - эрекция появилась сама или с помощью его маленького приятеля.

Гарри снял трусы - черная голова приподнялась, покачнулась, и снова опустилась вниз. Гибкое тело обвилось вокруг уже почти полностью возбужденного члена Гарри. Хвост многозначительно шлепнул по бедру, подсказывая, что неплохо бы раздвинуть ноги. Гарри, несмотря на свое смущение, подчинился.

На этот раз мускулистые кольца, то сжимающиеся вокруг члена, то снова ослабляющиеся, сделали за Гарри всю работу - парень подался бедрами вперед и кончил, забрызгав себя и змея. Ловкий красный язычок сначала занялся брызгами на животе Гарри, потом переключился на собственное узорчатое черное тело. - Это уже становится ненормальным, - прошептал Гарри.

Заостренная голова устроилась у него на ключице. - Мне показалось, или ты действительно не просил меня остановиться? - Если бы не отсутствие мимики у рептилий, этот несносный змей улыбался бы сейчас от уха до уха.

Гарри вздохнул. - Мне это нравилось. Наверное, я плохой человек.

Змей изобразил кольцами движение, как будто пожал плечами. Гарри против своей воли тоже улыбнулся. - А мне нравилось это делать. Значит, я плохая змея?

Гарри снял с себя змея и сел, спустив ноги с кровати. - Я думал, что после победы над Волдемортом моя жизнь станет нормальной, - сказал он, приглаживая рукой волосы.

Змей соскользнул на пол и повернулся к Гарри. - Почему для тебя так важно быть нормальным? - Длинное черное тело заструилось в сторону стола, и змей полез в ведро с водой. При этом он смотрел на Гарри и не заметил, что ведро пустое. Небольшого веса змея оказалось вполне достаточным, чтобы ведро сильно покачнулось, а змей едва успел нырнуть внутрь.

- Блин!

Гарри расхохотался. Через секунду черная голова показалась над ободом ведра. Вид у змея был пристыженный. - Я хочу пить. - Сварливо заявил потерпевший, дожидаясь, пока Гарри перестанет хохотать. Палочка Поттера была на тумбочке, так что как только змей вылез из ведра, простейшее заклинание пополнило их запасы чистой прохладной воды.

- Спасибо, - сказал змей, вытягиваясь во всю длину перед тем, как предпринять еще одну попытку напиться. Через некоторое время мокрая голова снова поднялась, чтобы посмотреть на Гарри. - Ты очень соленый.

Гарри, все еще обнаженный, понял, что краснеет. Хуже того, он почувствовал начало другой примитивной реакции, и решил, что лучше выбросить слова змея из головы, пока все не стало еще хуже. Он лег, змей свернулся на груди и сонным голосом напомнил о данном Снейпом поручении посадить лапчатку.

Следующей ночью. - Змей кивнул и снова опустил голову на кольца.

Днем Гарри усердно работал, стараясь тяжелой работой выбить из головы нежелательные мысли. В отличие от вчерашнего, Снейп больше не был первым номером в списке неприятностей. Эту позицию прочно занял секс с рептилией.

Он устал настолько, что вернулся в хижину с тайной мыслью наплевать на семена лапчатки. Но потом Гарри представил себе перекосившееся от злости лицо Мастера Зелий, и это оказалось достаточным стимулом. На ступенях хижины змея не обнаружилось, так что Гарри не удивился, увидев своего приятеля на кровати.

- Можешь чувствовать себя как дома, - мрачновато буркнул он. - Оба конца - голова и хвост - приподнялись в знак приветствия. - Как насчет яичницы на обед? - Уже приветливей спросил Гарри. И тут же удивился - как быстро он успел привыкнуть к соседству другого живого существа.

- С удовольствием, - прошипел змей, вытягиваясь во всю длину. Гарри показалось, что на этот раз черные глаза с интересом наблюдали за тем, как он переодевается. Держи себя в руках, - сурово приказал себе Поттер.

Они поели, потом немного почитали, пока не стемнело. Гарри со вздохом захлопнул книгу. - Лучше разделаться с работой пораньше, - сказал он, зевая.

- Ты устал, Гарри, - Прошипел змей со спинки кресла. - Оставь их до утра. Он не узнает.

- Он узнает, - возразил Гарри, заводя глаза.

- Хотелось бы знать - откуда? - Недовольным тоном прошипел змей, но все же пополз вслед за Гарри.

- Этот вариант даже не обсуждается, - заявил Гарри, натягивая рабочие ботинки.

- Можно я тогда пойду с тобой? - Гарри спустился в сад со змеем, удобно устроившимся на плечах. В новолуние в саду было очень темно, но парень хорошо знал дорогу.

- Гарри, - заговорил змей, поднеся голову прямо к уху Поттера. - Можно кое о чем тебя спросить?

Молодой колдун ухмыльнулся. - С каких пор ты такой воспитанный?

Может, змеи все-таки умеют улыбаться? По крайней мере, эта всегда показывала зубы, когда услышанное казалось ей забавным. Хорошо хоть зубы были не ядовитые.

- Я вспомнил, что ты рассказывал вчера вечером. Про твоих родственников, которые не доверяли тебе готовить еду. - На Серпентаго нет слова "родственники", и змей сказал "особи из твоего гнезда", но Гарри понял, о чем речь.

- А, ты об этом, - с облегчением ответил он. Гарри сам не вполне понимал, какого вопроса боялся. Но на этот можно было ответить совершенно спокойно. - На самом деле у меня и в мыслях не было их отравить. Просто они не были колдунами и ненавидели все, что связано с магией. Они пытались выбить эту дурь из моей головы, как сами выражались, но ничего не вышло, естественно. - Гарри свернул на тропинку, которая шла вверх к каменной стене, ограждающей сад. - Когда я был помладше, тетя Петуния всегда заставляла меня готовить завтрак. Ну и с ланчем я мог без проблем справиться. Но потом они вдруг испугались и начали внимательно за мной наблюдать. Как будто я собираюсь сделать с ними что-то ужасное.

Парень хихикнул и отворил железную калитку. Она не была зачарована, потому что вела всего-навсего в травник. - После пятого курса я совершенно случайно забыл на кухонном столе учебник по Зельям, открытый на разделе "Яды". С тех пор готовить больше не приходилось.

- Почему ты жил с ними? - Спросил змей, дожидаясь, пока Гарри закроет калитку.

- Приходилось. Дом был защищен. Они запретили мне делать домашнюю работу, так что всякие мелочи по дому, типа готовки, даже помогали занять время. - Гарри вынул из кармана мешочек с семенами. Когда этот матерчатый мешочек только попал в руки Гарри, от него исходил знакомый приятный запах. Запах подземелий. Запах Снейпа. А сейчас все перебили ароматы трав.

- Ты знаешь что-нибудь о лапчатке? - Спросил парень, резко меняя тему разговора. Как ни странно, змей знал, причем довольно много. Он объяснил это тем, что всю жизнь ползает по саду. Друзья быстро посадили две грядки. Закончив работу, Гарри критически осмотрел результат в свете огонька с волшебной палочки.

- В прежние времена лапчатку сажали обнаженными, - сообщил змей, по-прежнему катающийся на плечах Гарри.

- Поэтому-то и в новолуние - вон, какая темнота, - пробурчал Гарри, прогоняя от себя образ Снейпа, бледная кожа которого... Окончательно его вырвал из задумчивости странный шипящий смех.

- Пожалуй, ты прав, - признал змей. Задание было выполнено, они вернулись в хижину, и тут же заснули (змей на животе у Гарри).

Несколько следующих дней пролетели без особых происшествий. Иногда Гарри просыпался один, иногда обнаруживал змея, свернувшегося рядом с ним. Вечера змей всегда проводил у Гарри, и это было приятно, хотя странной близости между ними больше не случалось. Гарри и сам не понимал, что испытывает по этому поводу - огорчение или облегчение.

Как-то вечером, после ужина, Гарри оставил змея дремать на кровати - у него был план. Парень обычно довольствовался тем, что мылся с помощью тазика и губки, да еще пользовался заклинаниями, и время от времени купался в озере. Но сегодня ему захотелось чего-то посущественней

В сарае у Хагрида хранилась огромная деревянная кадка. Гарри вытащил ее и поставил под навесом со стороны Запретного Леса - достаточно уединенное место, а в хижину кадка все равно бы не поместилась.

Взяв в руку палочку, он начал наполнять ведра водой из крана, переносить их к кадке и опрокидывать над ней. Наконец, решив, что воды уже достаточно, он последним заклинанием нагрел ее. Над кадкой заклубился легкий пар. Гарри сбегал за мылом и полотенцем, разделся и нырнул в воду.

Это было просто шикарно, и никакого сравнения с горячими ваннами магглов. Тихие звуки ночного леса, запах травы, небо... Очки запотевали от горячей воды, поэтому Гарри снял их и аккуратно положил на шорты. Потом он прислонился спиной к деревянному краю кадки и прикрыл глаза.

Парень уже дремал, когда почувствовал, как что-то щекочет его сосок. Он молниеносно выпрыгнул из кадки и услышал за собой всплеск и бульканье. Одной рукой Гарри лихорадочно нащупывал в траве свою палочку.

"Lumos," - произнес он, уже вполне уверенный в личности нарушителя спокойствия. Мокрый и страшно недовольный змей выполз на обод кадки и устроился на нем, время от времени пуская по воде волны ударами хвоста.

- Слишком дорогая цена за попытку обольщения, - раздраженно прошипел он.

- Ах, это ты вот что затеял, - улыбнулся Гарри и положил палочку на траву.

- Ты не доставлял себе удовольствия несколько ночей подряд, - напомнил змей. - Я начал волноваться.

Гарри тихо рассмеялся. Ночь была слишком теплой и приятной, и ему было слишком хорошо, чтобы думать о том, насколько это странно - обсуждать со змеей свои привычки, касающиеся мастурбации. - Секс - это еще не вся жизнь. - Назидательно произнес он.

Черная голова вытянулась и легла на край кадки рядом с головой Гарри. - Для змей - вся. Это вопрос выживания вида.

Гарри набросил на себя халат, потому что начал слегка замерзать на ночном воздухе. - Хочешь сказать, что я тебя испортил? Отвлекаю от проблемы выживания вида? - Он снял мокрые трусы и повесил их на чуть склоненную змеиную голову, что вызвало новый поток проклятий. Гарри выслушал их, посмеиваясь и над бранью и над попытками змея избавиться от мокрой ткани.

- У тебя прекрасный словарный запас, - ехидно прокомментировал он. - Только вот сомневаюсь, что такие штуки можно выделывать с козлом.

Угольно черный глаз пристально смотрел на него. - Держу пари, две недели назад ты сказал бы то же самое о змее.

Когда Гарри проснулся на следующее утро, змея нигде не было видно. Несмотря на то, что взаимные поддразнивания прошлой ночью прошлись по грани дозволенного, его приятель вернулся в хижину и как обычно свернулся на кровати рядом с Гарри. Ну что ж. С ведром воды в одной руке и сэндвичами в другой, Гарри вышел на теплый утренний воздух.

И увидел профессора Снейпа, идущего явно в направлении к хижине. Почему-то первым побуждением Гарри было сбежать. Но Снейп уже увидел его, и пришлось оставаться на месте.

- Мистер Поттер, - это было вместо приветствия.

- Доброе утро, профессор, - ответил Гарри. Ему хотелось бы узнать, как можно прямо с утра выглядеть таким собранным и неприступным.

- Я пришел собрать лапчатку, - голос был бархатным и сладким, но Гарри нахмурился.

- Я же посадил семена только на прошлой неделе. В новолуние, как вы просили. - Нет, он просто не мог ничего перепутать. Темные глаза тяжело уставились на него, а губы слегка сжались, демонстрируя раздраженное нетерпение.

- Я зачаровал семена, - объяснил ему Снейп, как глупому первокласснику.

- А, - только и ответил Гарри. Да, теперь он действительно чувствовал себя, как первоклассник. - Понятно. - Он поставил на землю ведро, положил сэндвичи, и на всякий случай бросил взгляд на любимое место змея, надеясь увидеть знакомые черные кольца. Пусто. - Пойдемте, я покажу.

Снейп шел на шаг позади него, и хотя по пути оба не проронили ни слова, молчание не было натянутым. Гарри никогда не умел поддерживать разговоров "ни о чем", а Снейп, судя по всему, и не ожидал от него ничего подобного. К тому же, Гарри больше не студент и не должен извиняться или что-то объяснять.

Посаженные несколько дней назад растения действительно успели вырасти и радовали глаз пышной зеленью. Снейп достал палочку и небольшие ножницы, зачаровал ножницы так, чтобы они сами срезали листья, и начал собирать урожай. Гарри с восхищением наблюдал за происходящим.

- Классное заклинание, - воскликнул он, но тут же вспомнил, с кем разговаривает и виновато посмотрел на Снейпа. Тот, однако, даже слегка улыбнулся.

- Мое личное изобретение. - Снейп следил за действиями ножниц, направляя их чуть заметными движениями палочки. - Могу научить, если вам это пригодится.

Слово "научить" вернуло Гарри с небес на землю. Ну почему этот человек всегда заставляет его чувствовать себя одиннадцатилетним мальчишкой?

- Было бы замечательно, спасибо, - ответил он и молчал до тех пор, пока работа не была закончена. Снейп позволил ножницам замереть и упасть ему в руку, достал из кармана матерчатую сумку и наклонился, чтобы собрать листья. Гарри пришлось признать, что змей был прав - он слишком долго не доставлял себе удовольствия. Наклонившийся Снейп, длинные элегантные пальцы, разбирающие листья - каждое движение творило черт знает что с Гарриным либидо.

Только не сейчас, взмолился парень, обращаясь к своим гормонам. Он был готов пообещать им все, что угодно, если сейчас они оставят его в покое. Все, что угодно, только позже, когда он будет один. Когда Гарри мощным усилием вернул себе способность соображать, он понял, что некоторые вещи не изменяются. Например - желание, которое не дает ему покоя каждый раз, когда рядом оказывается Снейп.

К счастью, профессор довольно быстро выпрямился. - Прекрасный урожай. - Сказал он, но Гарри не понял, был ли это комплимент или похвала зачарованным семенам. Потом черные глаза остановились на нем. - Вы выбрали очень удачное место. - Снейп пробежался взглядом по саду. - Тут хорошая почва и наиболее подходящее освещение.

Это уже было очень похоже на похвалу. Но к сожалению, Гарри не мог принять ее. - Я... мне помогли. Хорошим советом, - признал он, думая о змее, лежавшем той ночью на его плечах.

- Но у вас хватило ума последовать совету, - Снейп взял сумку, собираясь уходить, но снова замер и внимательно посмотрел на Гарри. Потом сделал глубокий вдох, как будто собираясь с духом для какого-то решительного действия. - Через две недели начинается учебный год, все учителя возвращаются в школу и директор устраивает... вечер по этому поводу.

Гарри удивленно хлопал глазами, а Снейп тем временем назвал точные время и дату. - Вас, разумеется, тоже рады будут видеть.

Почему-то оказалось очень трудно придумать, что ответить. Но именно поэтому-то Гарри и пришлось вежливо улыбнуться и сказать. - Вряд ли я приду, но спасибо.

Пауза. - Хагрид каждый год участвовал в подобных вечеринках.

Снейп что, его уговаривает?

- Я уверен, что директор будет рад вас видеть. Особенно, если учесть, что вы все лето не показывались в замке. Профессор МакГонагалл к тому времени тоже должна вернуться.

Точно, уговаривает.

- Спасибо, но... - начал Гарри, но понял, что не знает, как объяснить, насколько неудобно будет чувствовать себя на этом мероприятии. Он уже и сейчас, только из-за присутствия Снейпа, с трудом ухитряется связать два слова. Легко себе представить, как ужасен он будет на большом вечере.

Снейп сжал губы, и Гарри показалось, что в темных глазах промелькнуло что-то... разочарование? - Если вы не хотите сделать это для Дамблдора, сделайте это для себя. Вы лишком много времени проводите в одиночестве. Общество пойдет вам на пользу.

У Гарри отвисла челюсть. - Кто бы говорил. - Ляпнул он, не успев подумать.

Что-то вспыхнуло во взгляде профессора, но он сохранил внешнюю невозмутимость. - Я старше... намного старше... и выбрал одиночество, прекрасно понимая, что мое общество не всегда... приятно.

Гарри пытался переварить случившееся - не столько информацию, сколько исключительность поведения Снейпа. Впрочем, никто не ждал от парня каких-то комментариев - тем более, остроумных.

- Впрочем, поступайте, как сочтете нужным. Я сделал, что от меня требовалось. Если передумаете - в шесть, в комнате отдыха для персонала.

Гарри смотрел вслед удаляющейся спине, даже когда Снейпа стало почти невозможно разглядеть.

Змей не показывался до перерыва на ланч, когда, подойдя к ведру с водой, Гарри обнаружил его свернувшимся на любимом камне. Черная голова тут же приподнялась, приветствуя парня.

- Рад видеть тебя живым, и вроде бы невредимым. - Змей соскользнул с камня и пополз вслед за Гарри в тень дерева. - Я видел, как утром ты уходил куда-то с тем типом, - объяснил он, - и не был уверен, что все хорошо закончится.

Гарри развернул сэндвич и предложил приятелю кусочек мяса. Хотя ему меньше всего хотелось обсуждать этот вопрос, он все же задумчиво ответил. - О, нет, Снейп никогда не сделал бы мне ничего плохого - по крайней мере, в физическом смысле. Наоборот, он потратил кучу времени на то, чтобы вытаскивать меня из приключений, которые я вечно нахожу на свою задницу. - В конце концов, Гарри подробно пересказал змею весь разговор, включая приглашение.

Покончив с мясом, змей несколько раз стрельнул длинным языком. - Думаю, ты должен пойти.

Гарри кривовато улыбнулся. - Не ожидал от тебя. - Язычок змея снова затанцевал в воздухе. На этот раз движение сопровождалось презрительным шипением. - Я думаю, что мне не стоит там показываться.

- Ты хочешь увидеть этого мужчину, или нет? Разве не из-за него ты остался здесь на лето?

- Я всегда говорю глупости или вообще не могу придумать, что сказать. Мне не стоило оставаться. Надо было сразу после выпускного убегать как можно дальше отсюда.

- Спасибо за исчерпывающий ответ, - недовольным тоном прошипел змей. - Если тебе нравится этот человек, ты должен пойти в замок и сказать ему об этом.

Гарри рассеянно теребил траву. - О, вот уж был бы обалденный разговор. - Он изобразил, что держит чашку чая. - Извините, профессор Снейп… я всего лишь хотел спросить. Последние семь лет вы меня ненавидели, я не ошибаюсь? Не было ли это случайно тонкой маскировкой? Возможно, на самом деле вы хотели бы меня трахнуть? - Около колена парня раздалось шипение, настолько похожее на смех, что у Гарри сразу поднялось настроение. Просто невозможно не улыбнуться, когда слышишь смех змеи.

- А что, неплохое начало, - прошипел змей сквозь странные звуки, подозрительно напоминающие икоту.

Ночью Гарри и не подумал скрывать, что возбужден, когда змей, что-то почуяв, заскользил по его ноге. Парень весь день снова и снова проигрывал в голове короткий разговор с бывшим учителем.

Змеиный хвост скользнул между ног Гарри, подразнивая прикосновениями к чувствительным местам. Гарри стонал, поглаживая себя. Змей обернулся вокруг яичек, мягко сдавливая их волнообразными движениями длинного тела, а крохотный язычок затрепетал над головкой члена. Гарри подался навстречу легкому прикосновению, готовый выкрикнуть то самое имя… Как и раньше, проблем с наведением чистоты не было.

Покончив со спермой, змей устроился на груди Гарри, который начал лениво поглаживать заостренную голову. - Ты думал о нем? - Поинтересовался змей.

- Да, - признался Гарри, понимая, что врать бессмысленно.

- Доброй ночи, Гарри, - тихо прошипел змей.

- Доброй ночи, Змей. - Несколько минут Гарри лежал молча. - Змей?

- Мммм? - Сонная голова слегка приподнялась.

- А ты о чем думал?

- О тебе? - Буркнул змей, и его голова снова удобно улеглась на груди Гарри.

Притащившись домой вечером последнего июльского дня, Гарри приготовил обычный ужин и по установившейся традиции почитал змею вслух. Потом парень зевнул, поднялся из кресла, с удовольствием потянулся и поставил на огонь чайник. Его приятель тут же забрался на стол и удивленно посмотрел сначала на чайник с яркой картинкой на боку, а потом на Гарри.

- Чай?

Гарри кивнул, доставая чашку и блюдце. - Я сегодня собираюсь лечь попозже. - Он ласково погладил гладкую голову. - А ты спи, если хочешь.

- Почему?

- В полночь узнаешь, - пообещал Гарри, снимая чайник с огня и заваривая чай. - Если не заснешь, - добавил он с оттенком вызова в голосе.

- Не засну.

Они вернулись в кресло и прочитали еще две главы - Гарри уже безо всякого труда читал на Серпентаго. За несколько минут до полуночи он встал и достал из хлебной корзины сверток, толщиной в кулак, завернутый в коричневую оберточную бумагу. Сняв со свертка чары, парень развернул его. Внутри обнаружился несколько помятый торт с шоколадной глазурью. Гарри порылся в одном из ящиков кухонного шкафа, извлек оттуда огрызок свечки и водрузил в центр торта. За минуту до полуночи он зажег свечу и торжественно поставил торт на стол. Змей заинтересованно наблюдал за приготовлениями.

В полночь Гарри загадал желание и задул свечу. - С днем рождения, Гарри, - негромко произнес он, и ухмыльнувшись, сообщил змею. - Ты первый че… живое существо, с которым я отмечаю этот день.

- Я польщен, - ответил змей, разглядывая торт. - Ты собираешься его съесть?

- Прожорливая рептилия, - проворчал Гарри, но отрезал кусок торта (купленного в Хогсмиде, когда он, еще студентом, в последний раз проводил там выходной) и предложил кусочек змею, положив его на крышку от коробки из-под торта.

- Мммм, - отозвался змей, язычок которого в предвкушении трепетал над лакомством. Змей даже заполз на коробку, которая под весом рептилии с треском сломалась.

На следующий день совы доставили ему поздравления от Рона и Гермионы, миссис Уизли, Хагрида и Директора. В последнем была приписка: "надеюсь увидеть тебя 12-го".

- Ты ведь пойдешь, правда? - Спросил змей. Гарри растерянно смотрел на яркую открытку.

- Может, загляну ненадолго, - осторожно пообещал Гарри. Сегодня у него было хорошее настроение, потому что это был первый день рождения в его взрослой, самостоятельной жизни. Хотя все не забыли пригласить его в гости, Гарри собирался праздничный день тоже провести в одиночестве. Он закинул змея на плечи и уселся у камина. Вместо благодарности змей ткнул его хвостом в руку.

- Сегодня ты ел меньше обычного.

Гарри откинулся на спинку слишком большого для него кресла. - Наверное, мне надоела моя кухня. - Пожалуй, стоит наведаться в Хогсмид и пополнить припасы Хагрида. К тому же, Гарри больше смотреть не мог на яйца.

- Почему бы тогда тебе пару дней не поесть в замке?

Гарри закатил глаза, хотя змей и не мог видеть выражения его лица. - Не начинай сначала. Я же сказал, что подумаю.

- О чем тут думать? - Змей снова изобразил нечто аналогичное недоуменному движению плечами.

Гарри поднялся и изучил содержимое маленькой книжной полки - она была неровно повешена, и книги стояли и лежали в полном беспорядке. Парня интересовала кулинарная книга - точнее даже не книга, а листы пергамента, скрепленные бечевочкой. - Может мне стоит попробовать что-нибудь новенькое, - попробовал он сменить тему разговора. Сейчас ему не хотелось думать о том, как он снова предстанет перед Снейпом.

Прохладное гибкое тело скользнуло по руке, потом нырнуло под книгу, и сильная голова ткнула его в пах. - Хммм, заманчивое предложение, - прошипела змея неподражаемо игривым тоном.

- Черт, в жизни не встречал такой озабоченной змеи, - Гарри вытянул ноги, давая змею больше свободного пространства для маневров (и не забыл сказать себе, что все это исключительно для удобства).

Змей обвил длинным хвостом ногу Гарри, чтобы не сползать вниз. - Что-то я не заметил бурных возражений.

Гарри старался игнорировать реакции собственного тела. - Ну, мне-то семнадцать… точнее восемнадцать - с сегодняшнего дня. - Медленные, ритмичные движения между ног очень отвлекали. Зато сейчас у него получалось не думать… - Черт побери, прекрати.

- Тебе же хуже. - Змей разлегся волнами на бедрах Гарри и перевесил голову через край книги, заглядывая в пергаментную страницу.

- Итак, - стойко продолжил Гарри, - мы можем попробовать изменить меню. Например, я могу попытаться разжечь духовой шкаф и испечь что-нибудь. - Он вздохнул. - Да не смотри ты на меня так. Я пытаюсь вести себя, как взрослый человек.

Заостренная голова слегка наклонилась, чтобы лучше его видеть. Было заметно, что змей недоволен. - Ну что ж, не буду мешать. А что ты мне приготовишь? Что-нибудь с яйцами?

Гарри улыбнулся. - Я всегда считал, что готовлю обед для себя.

Змей, не обращая внимания на его слова, мечтательно покачал головой. - Люблю яичницу.

Гарри погладил угольно-черную голову. - Еда и секс. Неужели все змеи думают только об этом?

Змей выгнулся, подставляя голову под палец Гарри. - Сон тоже во главе списка. - Один глаз пристально уставился на парня. - К тому же, я думаю еще об одной вещи, но ты не позволяешь мне об этом разговаривать.

Оказывается, гладить змею - очень успокаивающее занятие. - Что? - Гарри вздохнул. - А, снова об этом. Скорее всего, я никуда не пойду.

Кажется, змей раздосадовано плюнул. - Ну почему нет? - Он сердито выдернул голову из-под руки Гарри. - Я надеялся, что ты пообещаешь мне подумать. Хотя бы для того, чтобы я отвязался.

Гарри пожал плечами, захлопнул книгу и положил ее рядом с креслом. - Похоже, от тебя не отвертишься. Ну пойми же, если я пойду, я непременно брякну какую-нибудь глупость. И последнее, что он запомнит обо мне - так это то, что я остался таким же глупым ребенком, которого он все школьные годы терпеть не мог. - Змей слушал очень внимательно. - А вот если я не пойду, последним впечатлением будет то, что я сумел нормально посадить лапчатку.

Змей некоторое время пристально смотрел ему прямо в глаза. - Это самая идиотская чушь из всего, что я когда-либо слышал. - Он отпустил ногу Гарри и свернулся кольцами на бедре. - Почему ты настолько уверен, что скажешь что-нибудь глупое? На мой взгляд, ты нисколько не глупее остальных людей.

- Спасибо.

- Со мной ты разговариваешь совершенно нормально, - добавил змей.

- Ты - другое дело. Я тебе нравлюсь. - А ведь это правда, подумал Гарри. Вряд ли змей все время крутился вокруг него только из-за яиц. Или секса.

Теперь у змея был чрезвычайно самодовольный вид. - Тогда все легко поправить. Разговаривай с ним, и представляй себе, что перед тобой не он, а я. Между прочим, "Змей" и "Снейп" - звучит очень похоже даже на вашем языке.

Гарри не знал, что и ответить. Змей тем временем слегка сполз вниз по его ноге и ткнул парня головой в районе ширинки. - Так ты точно не хочешь?

Гарри не ответил ни "да" ни "нет", но раздвинул ноги. - По-моему, ты никак не определишься. В каком смысле ты голоден? - Он расстегнул шорты и высвободил член. - Ловкий язычок тут же прошелся по его головке.

- Для змей в этом мало разницы, - мягко прошипел он, обвиваясь вокруг твердеющей плоти. - Ты думаешь о нем, когда я делаю это?

- Да, - сказал Гарри, слегка задыхаясь. - Тебе это неприятно? - Он откинулся на спинку кресла, стараясь не дергаться, чтобы не стряхнуть змею.

- Конечно, нет. Расскажи, о чем ты думаешь.

- Ты про мои фантазии? - У Гарри было много фантазий. Но не в одной из них не было змей.

- У змей не бывает фантазий. Расскажи, о чем ты думаешь. - Гарри уже был полностью возбужден и чувствовал, как змей извивается по его животу. Ему нравилось ощущение мускулистых колец, двигающихся по его телу в разных направлениях.

- Ну… разумеется, я представляю его раздетым. Он стройный и… о боже… очень бледный. - Как змеи ухитряются двигаться в нескольких направлениях одновременно. - Я пытаюсь представить себе его член. Гарри сжал губы, чтобы сдержать стон, но опустил взгляд, и все же не сдержался. - Как выглядит его член, когда мои губы скользят вдоль него, каков он на вкус. - Крошечный язычок попробовал на вкус каплю, выступившую на головке члена Гарри.

- Я представляю себе, как он опускается на меня, - продолжал Гарри, с неожиданным облегчением озвучивая то, о чем едва осмеливался мечтать. - И как его губы, на которые я так долго пялился на уроках, обхватывают мой член… да, да, вот так… - Змей ускорил движения. - Я бы не смог продержаться долго…

- Продолжай говорить, - потребовал змей.

- Я хочу, чтобы он меня трахнул, - простонал Гарри. Хотя он уже тяжело дышал, картины, возникающие в его воображении, были очень четкими. - Я хочу, чтобы ему настолько сильно этого хотелось, что он не смог бы заставить себя ждать - просто повалил меня на кровать и вошел в меня. Я хочу, чтобы он ругался, врываясь в меня. И чтобы его дыхание пахло моей спермой. - Он вцепился в подлокотники кресла так, что побелели пальцы.

- Что он будет говорить, Гарри? - Кончик заостренной головы ткнулся в сосок и начал потирать его в такт с игрой колец.

- Так тесно, - выдохнул Гарри. - Так горячо. Он говорит, что трахнет меня так, что я никогда в жизни не смогу думать о другом, никогда не захочу никого, кроме него. Он говорит "кончи для меня, Гарри".

- Кончи для меня, Гарри. - Этого было достаточно, чтобы волна наслаждения захлестнула Гарри. Пока ставшие привычными прикосновения языка убирали брызги спермы, парень переводил дыхание. - Ты пойдешь в замок?

У Гарри не было сил спорить. - Я подумаю.

Змей напоминал Гарри об этом оброненном в момент слабости обещании каждый день. В итоге, вечером 12-го Гарри обреченно закончил работу раньше обычного и пошел вытаскивать из сарая кадку. Через некоторое время он стоял в коридоре под дверью учительской, и думал о том, как ему не хватает ставшего привычным веса на плечах. Судя по всему, никто не позаботился о заглушающем заклинании, потому что он слышал шум и смех, доносившиеся из комнаты.

Наконец Гарри решился войти. Его приветствовали так, будто не видели несколько лет, а не шесть недель. Гарри быстро смотрел комнату. Снейпа не было видно. Это что, один из тех случаев, когда Мастер Зелий счел свое присутствие нежелательным? Стараясь не показать разочарования, Гарри твердо сказал себе, что это не имеет значения. Все равно он не решился бы заговорить со Снейпом. Он просто хотел еще раз посмотреть на предмет своих мечтаний.

Гарри очень мило поговорил с Дамблдором - директор расспрашивал его о настроении, о лете и уговаривал лучше питаться.

- Ты слишком худой, Гарри, - качал головой Дамблдор.

Потом его вниманием завладела профессор МакГонагалл, только что вернувшаяся из Австралии, куда она ездила навещать сестру. Гарри вежливо слушал рассказ о путешествии, когда появление нового человека заставило его повернуться к двери. Профессор Снейп, элегантный, как обычно, здоровался с профессором Синистрой.

МакГонагалл проследила за взглядом Гарри и улыбнулась. - О, наконец-то. Я еще не видела Северуса после своего возвращения. Очень хочу узнать, как продвигаются дела с его проектом.

Гарри заставил себя отвернуться, стараясь не заострять ничьего внимания на своем интересе к бывшему учителю. - Каким проектом?

МагГонагалл понизила голос. - Профессор Снейп планирует до начала семестра зарегистрироваться, как анимаг, но хотел сначала попрактиковаться и усовершенствовать форму.

Гарри почувствовал, что его начинает трясти. - Извините, Профессор, - сказал он, стараясь не смотреть Минерве в глаза. Он прошел через заполненную людьми комнату. Снейп, очевидно, что-то почувствовал, резко поднял голову, увидел приближающегося Гарри и нахмурился.

Гарри остановился напротив профессора, слишком сердитый и оскорбленный, чтобы думать о том, как все это выглядит со стороны. - Похоже, вам это казалось забавным, - чуть срывающимся голосом начал он. - Изображать из себя змею, притворяться моим другом, и смеяться надо мной, когда я раскрывал перед вами свое сердце.

Злость так и рвалась из него, но Гарри постарался сдержаться. - Я не знаю, зачем вы это делали. Из-за глупой вражды с моим отцом, из-за того, что терпеть меня не можете, или вообще просто так, для развлечения - но игра закончена. - Постепенно он все же начал говорить громче, но присутствующие вряд ли могли расслышать что-то кроме последней фразы, после которой молодой человек резко развернулся и вышел.

- Гарри, подожди! - Крикнул вслед Снейп, но он уже исчез. Никто не знал этих коридоров лучше, чем бывший любитель побродить по замку после отбоя.

Предательство жгло, как раскаленное железо, слезы подступали к глазам, и он бежал, не останавливаясь, пока не оказался около статуи горбатой ведьмы. Один взмах палочкой - и вот он уже в безопасности, там, где его никто не сможет найти.

Как он мог быть таким идиотом? Как он мог ничего не заподозрить? Да эта чертова змея могла оказаться Волдемортом, снова начавшим возвращаться к жизни, и он, обалдевший от одиночества, с радостью впустил бы гадину в свой дом. В свою постель. У Гарри запылали щеки. Он уже несколько недель спал со Снейпом, сам того не зная.

Будь осторожнее со своими желаниями, подумал Гарри, чувствуя, что готов разразиться истерическим смехом. Идиот, придурок, тупица!

И что же теперь делать? Первой мыслью было вернуться в хижину Хагрида, собрать вещи и навсегда покинуть окрестности замка. Но потом Гарри со вздохом признал, что не может просто так взять и уйти. У него есть обязательства. К тому же, скорее всего ему больше не придется сталкиваться со Снейпом. Игра закончена, и вряд ли теперь этот ублюдок решится посмотреть ему в глаза.

Гарри прошел по тайному ходу и аппарировал в Хогсмид. Ему не хотелось возвращаться домой, так что некоторое время он бесцельно бродил по тихой деревне. Дом. Как глупо было с его стороны считать Хогварц домом. После этого проклятого лета он, скорее всего, больше никогда здесь не появится. Эта мысль заставила сердце Гарри заныть, но такова была печальная правда. Он не сможет снова встретиться с… воспоминанием о своем унижении.

Когда он вернулся, в хижине было темно. Гарри редко выходил из дома долгими летними вечерами и не привык оставлять свет, чтобы удобнее было возвращаться. Войдя, он тяжело привалился спиной к двери. Слезы по-прежнему рвались из глаз, хотя теперь парень сам не понимал, что огорчает его сильнее - унижение… еще одно унижение и снова по вине Снейпа, или потеря друга. С трудом ориентируясь в темноте, он достал палочку и зажег лампу.

И сразу заметил на кровати знакомый силуэт. В первый момент Гарри почувствовал облегчение. Очень хотелось поделиться своими проблемами с другом. Потом он вспомнил, что это за друг. - Убирайся, - рявкнул он.

Черная голова приподнялась, печально покачиваясь. - Я хочу поговорить.

Гарри фыркнул. - Слишком поздно. - Он потер переносицу - то место, которое натерли очки. - Ты уже достаточно посмеялся надо мной. - Парень прошел вглубь комнаты и зажег еще пару светильников. - Ты больше не мой учитель, я не обязан тебя выслушивать. Убирайся.

Змей вытянулся во всю длину. - Да, я больше не твой учитель. Я надеялся, что стал твоим другом. - Голова змея поднялась выше, язычок трепетал в воздухе, будто пытаясь оценить атмосферу в комнате. - Я думал, что мы сможем все обсудить.

Гарри уже не мог сдерживать досаду. - О Боже! Я ведь чего только тебе не наговорил! - Дальше - хуже. - А что мы вотворяли! - Он отвернулся от кровати, не желая видеть проклятую змею. И услышал за спиной странный шорох.

- Мне нравилось быть твоим другом, - теперь голос был человеческим. Гарри медленно повернулся. На узкой кровати сидел Снейп, одетый точно так же, как на вечеринке. - И… все остальное мне нравилось тоже.

- Да, могу держать пари, что нравилось. Одно утешает - если ты вздумаешь посмеяться надо мной со своими чертовыми слизеринцами, то и сам в этой истории будешь выглядеть несколько странно - не находишь? - Гарри вдруг представил себе рожу Малфоя, хохочущего над глупостью Гарри Поттера.

- Гарри, - мягкий голос чуть было не заставил глаза Гарри проиграть сражение со слезами. - Я не собираюсь никому ни о чем рассказывать. Я не хотел причинять тебе боли. - Бледная рука прошлась по растрепавшимся волосам. - Я хотел всего лишь проверить, как среагирует на мою анимагическую форму человек, умеющий говорить на Серпентаго. - Темные глаза встретились с зелеными. - А потом ты начал защищать меня перед змеей и я уже не знал, как рассказать… - Снейп с трудом сглотнул. - Да и сейчас не знаю.

Гарри сложил руки на груди и прищурился. - Это благодарность. Вы спасли мне жизнь. Я был благодарен. Я думал, что это начало… чего-то большего, но на том дело и остановилось.

Проницательный взгляд внимательно изучал лицо парня, но он сумел остаться невозмутимым. У него была масса возможностей для практики.

- И это все?

Сдержанный кивок. - Да.

- А…остальные моменты? - Уточнил Снейп.

Гарри уронил руки и закрыл глаза. - Да ради Бога! Можно подумать, что вы сами никогда этим не занимались, - раздраженно сказал он, и почувствовал, что краснеет.

Ухмылка. - Не со змеей.

Это можно было воспринимать только как намек на то, что парень очень легко пошел на поводу у змеи. - Ублюдок, - зло бросил Гарри. Несколько секунд оба настороженно смотрели друг на друга. Потом Снейп достал из кармана брюк небольшой флакон и поставил рядом с собой на кровать. Гарри тут же узнал содержимое.

- Я не должен ничего вам объяснять, - нахмурился он.

- Не будь идиотом, - Снейп поднялся с кровати, и в комнате неожиданно стало тесно от его очень мужского присутствия. Он взял флакон и сунул в руку настороженному молодому человеку. - Это я хочу доказать, что в моих действиях не было злого умысла.

Гарри инстинктивно отшатнулся. - Вы действительно согласны на это? - Снейп молча кивнул, и Гарри растерянно посмотрел на флакончик, лежащий на его ладони. - Есть какие-нибудь ограничения… о чем я не должен спрашивать?

Снейп пожал плечами. - Я не могу устанавливать ограничений. Как только зелье начнет действовать, я окажусь беззащитен перед твоими вопросами.

Он этой фразы по спине у Гарри прошел холодок. Он открыл флакон и понюхал зелье. - Что за недоверчивый мальчишка, - пробурчал Снейп, но в уголках его рта промелькнула улыбка. Гарри не удостоил эту реплику ответом. Он вытащил пробку и слизнул с нее крошечную капельку. Если этот тип решил, что у него получится сблефовать, его ждет неприятный сюрприз. Профессор подошел к Гарри, слегка наклонился и высунул язык. Потом он закрыл глаза. Выражение бледного лица стало мягче, расслабленней.

Гарри жестом предложил Снейпу сесть на деревянную скамью, а сам устроился в привычном кресле. Парень нервничал, но в то же время с нетерпением предвкушал предстоящий разговор. - Почему вы хотели, чтобы я считал вас другом?

Черные брови взлетели вверх. - Потому что ты мне нравишься.

Ох.

- Почему вы пришли ко мне в виде змеи?

- Проверить, достаточно ли хороша моя анимагическая форма, чтобы ввести в заблуждение змееуста. - Веритасерум заставлял человека говорить правду, но допрашиваемый мог ограничиваться ответом на конкретный вопрос.

- Это было единственной целью?

- Да, конечно.

Гарри никак не мог придумать, как сформулировать главный вопрос. - А… все остальное?

Снейп нахмурился. - Прошу прощения?

Гарри показалось, что профессору происходящее доставляет удовольствие. Он стиснул зубы. - Я про секс.

Легкая ухмылка. - Это не вопрос.

Этого можно было ожидать. - Почему вы занимались со мной сексом?

Теперь это была уже не ухмылка, а мягкая улыбка. - Потому что в этом смысле ты мне нравишься тоже.

Сердце Гарри пропустило удар. - Вы гей?

Снейп поднял глаза к потолку. - Я был склонен считать, что мое поведение позволит даже вам, Поттер, легко ответить на этот вопрос.

Гарри пришлось приложить усилие, чтобы сосредоточиться на разговоре и выкинуть из головы заманчивые картины, вызванные напоминанием о поведении Снейпа. - Если вы знали, как я…

- Я не знал, - перебил его Снейп. - Я действительно не знал. Ничего. Я знал, что в последний год мы достигли чего-то вроде перемирия. Я знал, что ты доверяешь мне. Но пока ты не разозлился на змею, оскорбившую меня, я и не догадывался, что в твоем отношении ко мне есть что-то большее, чем элементарная благодарность. - Гарри заворожено слушал мягкий уверенный голос, который всегда вызывал у него внутреннюю дрожь.

- А теперь, - сказал Снейп, закинув ногу на ногу и слегка откинувшись назад. - Ты собираешься продолжать вести себя как обиженный ребенок, или мы, наконец, покончим с этим недоразумением?

Гарри заинтересованно спросил. - А как?

Лицо Снейпа больше не казалось спокойным и расслабленным. Сейчас он выглядел так же угрожающе, как в тот день, когда Гарри впервые его увидел. Ему совершенно не нужна была впечатляющая мантия, чтобы выглядеть внушительно. - Ты можешь простить меня, чтобы я ушел со спокойной совестью, или…

- Так вы признаете, что вас есть за что прощать! - Торжествующе воскликнул Гарри. Снейп опустил голову.

- Я признаю, что мне слишком нравилось проводить время в твоем обществе, и я не хотел рисковать, а потому и тянул, не рассказывая тебе всей правды. Но все равно я признался бы… со временем.

Гарри понимал, что у него нет оснований не верить Снейпу. - Переходим ко второму варианту. А если я не прощу вас?

- Второй вариант, - поправил его Снейп слегка назидательным тоном, напомнившим Гарри школу, - таков: ты можешь простить меня, подойти и поцеловать, потому что именно этого я давно хотел, но не мог, потому что…

Гарри заткнул его наиболее подходящим в сложившейся ситуации способом - кинувшись к Снейпу и прижавшись к его губам - неожиданно мягким, податливым, без колебаний ответившим на поцелуй. Почти одновременно они застонали, и Гарри еще сильнее прижался к Снейпу, наслаждаясь теплом его тела.

- Ты прощен, - прошептал он, обвивая руки вокруг шеи Северуса и зарываясь в мягкие волосы. - Ты пахнешь как… - начал он, ненадолго оторвавшись от поцелуев.

- Зельями и всякой дохлятиной, - продолжил прагматичный зельедел, к тому же пока еще не способный приукрашивать действительность.

- Лунным светом, - поправил его Гарри. Сильные руки профессора уверенно гладили его по спине, потом обхватили ягодицы, еще сильнее прижимая парня к паху. Гарри застонал, почувствовав прикосновение возбужденного члена Снейпа сквозь неплотную летнюю одежду.

- Ох, это… - выдохнул он, подставляя шею под поцелуи ненасытного рта. - Слишком хорошо. - Губы спустились к воротнику, элегантные пальцы начали расстегивать пуговицы на рубашке. - Когда ты в первый раз… ох. - Губы Снейпа добрались до соска. - Понял, что я тебе нравлюсь.

Темноволосая голова резко приподнялась, и глаза, затуманенные желанием, посмотрели на Гарри. - В тот момент, когда тебя увидел. - И Северус вернулся к прерванному занятию, продолжив покрывать поцелуями грудь Гарри.

Который тем временем пытался переварить ответ. - Извращенец! - И Гарри засмеялся над виноватым выражением, с которым Северус взглянул на него.

- Ничего подобного, - начал было Снейп, но тут же признал. - Хорошо, пусть так, но я знал, что этого никогда не случится. Ничего такого, - один палец очертил линию подбородка юноши.

- Я этого не знал, - вздохнул Гарри. - Не ожидал и не надеялся. Ну почему же ты… ну не знаю… не намекнул хотя бы? - Он все еще обнимал Снейпа за шею, перебирая черные волосы.

- Ты сам ответил на этот вопрос, объясняя змею свои проблемы. Обалденный был бы разговорчик. - Северус тряхнул головой, откидывая волосы с лица. - Привет, Поттер, тебе уже исполнилось шестнадцать, так как насчет того, чтобы трахнуться со своим старым профессором? - Он покачал головой. - Нет, это было невозможно.

Гарри потерся о бывшего учителя. - А ты когда-нибудь ласкал себя, думая обо мне?

Тонкие губы изогнулись в соблазнительной улыбочке. - О, да. Как человек и как змея.

Брюки Гарри внезапно стали чертовски тесными. - Хотел бы я на это посмотреть, - простонал он.

- Ну, то, что касалось змеи, ты видел, - прошептал бархатный голос, - и есть еще масса вещей, которые я хотел бы тебе показать. - Как будто читая мысли Гарри, руки Снейпа спустились к ширинке парня и начали разбираться с застежкой. Через некоторое время член Гарри к обоюдному облегчению оказался в руке Снейпа.

- Ты представить себе не можешь, что это была за пытка, - выдохнул Снейп, - мечтать об этом, изображая из себя змею.

Гарри с трудом перевел дыхание. - В постель? - Спросил он, но Снейп смог только кивнуть, и помочь юноше избавиться от остатков одежды. Гарри, теперь обнаженный, потянул Снейпа к прочной деревянной кровати.

- Поверить не могу, что первую ночь с тобой придется провести в кровати Хагрида, - горестно заявил Снейп, стаскивая рубашку через голову. Гарри ухмыльнулся и провел рукой по груди Северуса.

- Ну, в подземельях я никак не мог оказаться, - возразил он, воюя с неуступчивыми пуговицами на брюках Снейпа. - Кроме того, еще вчера у тебя не было никаких возражений против этой кровати. - Наконец застежка сдалась, и Северус избавился от одежды. Гарри шумно вдохнул.

- Да я и сейчас не особенно возражаю, - заявил Снейп, притягивая Гарри для поцелуя. Гарри задрожал, впиваясь в голодный рот.

- А когда ты в первый раз почувствовал возбуждение, думая обо мне? - Спросил он, когда Снейп оторвался от его губ и толкнул парня на кровать. Гарри подчинился, увлекая за собой Снейпа.

- Я… - начал было отвечать его бывший профессор, но тут же на его губах заиграла торжествующая улыбка. - Пожалуй, я не хочу отвечать на этот вопрос. - Он вытянул длинные ноги, так, что его колени оказались перекинуты через бедра Гарри, а их члены соприкоснулись.

- Ты переосторожничал с дозой, - ехидно сообщил Снейп. - А мог бы всю ночь слушать сенсационные откровения.

Гарри пропустил сквозь пальцы поток черных волос. - Я предпочитаю ночь сенсационного секса.

Рука Снейпа неторопливо прошлась по груди парня, по подтянутому животу, обхватила оба члена. - Ночь, говоришь? - Спустилась к мошонке, потом ниже.

- Сначала хорошая порция горячего секса, потом немного отдохнуть, блаженствуя, и на десерт - как следует пообниматься, - уточнил Гарри, а палец тем временем спустился еще ниже. Юноша выгнулся навстречу к нему. - И к первому блюду я уже готов. - Продолжил он. - О, черт! - Палец замер, а Гарри заметно помрачнел. - Я очень сомневаюсь, что у Хагрида найдется что-нибудь… - он отчаянно пытался вспомнить, не видел ли чего-нибудь подходящего на полках и в кладовой, но Снейп хихикнул.

- Гарри, для этого есть заклинания, - сказал он, протягивая руку за палочкой. - Только мы не включаем их в школьную программу. - Северус пробормотал заклинание и через секунду его палец легко скользнул в Гарри.

- Ох, это… это…

- Когда я был змеей, я хотел заползти в тебя полностью, - голос Снейпа был хрипловатым от желания, от чего казался еще более восхитительным. Палец, впрочем, был не хуже. - Оттрахать тебя так, чтобы ты потерял голову. - Второй палец присоединился к первому, заполняя и растягивая.

- Почему же ты этого не сделал? - Кое-как выговорил Гарри, заворожено наблюдая, как Снейп склоняется и слизывает прозрачную каплю с головки его члена.

- Не хотел тебя шокировать.

Гарри улыбнулся. - Я, можно сказать, занимался сексом со змеей. Что еще могло меня шокировать? - Его рука снова зарылась в мягких волосах.

- Если это тебя успокоит, я не имел в виду… - Гарри, наслаждаясь движениями тонких пальцев, привлек к себе Снейпа, чтобы поцеловать.

- Все нормально, - шепнул он в самые губы любовнику.

Потом пальцы выскользнули наружу и начали играть с жесткими волосами между ног Гарри. - В свете того, что я делал, - начал Снейп, и Гарри с удивлением увидел слабый румянец на его бледных щеках. - Я не буду возражать, если ты захочешь… если ты захочешь, чтобы я…

Гарри, почувствовав, как в его груди закипает радость, погладил Снейпа по щеке. - Я хочу, чтобы ты был во мне, - прошептал он. - Я так долго мечтал об этом. - А еще он собирался долго, как бесценное сокровище, хранить в памяти выражение лица Северуса в этот момент.

Вместо ответа Снейп снова завладел губами Гарри - но на этот раз с нежностью и мягкостью, которые, надо сказать, возбуждали юношу не хуже голодного нетерпения. Пальцы, ласкавшие его, исчезли и Снейп начал наносить остатки наколдованного любриканта на свой член. Он этого зрелища у Гарри участилось дыхание. Он вспомнил, как рассказывал змее о своих фантазиях, в которых Снейп хотел его так сильно, что не мог ждать.

Потом Северус приподнял ноги Гарри, помогая ему обхватить себя вокруг поясницы, а Гарри сунул себе под бедра одну из диванных подушек. На мгновение они замерли, любуясь друг другом, потом член Снейпа слегка надавил на отверстие Гарри, осторожно проникая внутрь, а потом одним движением вошел до конца. Их губы нашли друг друга, бедра двигались в унисон. Возможно, со стороны в происходящем было мало изящества, но обоим любовникам не было до этого никакого дела. Теплая рука обхватила член Гарри. Юноша хотел, чтобы это продолжалось всю ночь, но быстро почувствовал, как наслаждение захлестывает их мощной волной…

Какое-то время двое лежали без сил, тяжело дыша. Потом Снейп приподнялся на локте и поправил волосы, упавшие на лицо Гарри. - Одна порция горячего секса, - произнес он, как будто читал меню или просматривал список ингредиентов для зелья. - Затем немедленно перейти к следующему пункту. - Он нахмурился, глядя на свои бедра, потом сдвинулся вбок, быстро сполз вниз и со змеиной сосредоточенностью начал слизывать сперму с живота Гарри.

Гарри не видел ничего эротичнее этого зрелища. Он снова почувствовал возбуждение, которое только усилилось, когда Снейп заметил, что член юноши потихоньку пробуждается к жизни. Бросив насмешливый взгляд на Гарри, Снейп сдвинулся еще ниже и занялся понемногу оживающим органом.

- Предполагалось, что мы будем отдыхать, - проворчал он, хотя, судя по тону, особых претензий к изменению планов у него не было.

- Мммм, - мурлыкнул Гарри, - можно внести коррективы? Одна порция горячего секса, один неторопливый минет, а потом сразу же начинаем обниматься.

Покружив языком вокруг головки, Снейп оторвался от своего занятия, чтобы пробормотать. - Уточнение принято, - а потом полностью вобрал член Гарри в рот.

Черные волосы были потрясающе притягательны - ведь Гарри так давно мечтал прикоснуться к ним. И теперь у него не было повода отказывать себе в этом удовольствии. Снейп промычал что-то одобрительное, а Гарри с благоговейным восторгом смотрел на бледное тело, вытянувшееся между его ног. Так он и представлял себе Снейпа, тайком разглядывая его на уроках Зельеделия. К тому же из такого положения открывался исключительный вид на ягодицы Северуса.

Элегантная рука мягко обхватила мошонку, слегка надавив на нее у основания теперь уже полностью возбужденного члена. Язык покружил вокруг головки, прошелся по всей длине, спустился к мошонке, потом вернулся. Рука Снейпа скользнула по бедру, забралась под него, и средний палец легко вошел в отверстие. Гарри вцепился в черные волосы, подсказывая ритм, побуждая Северуса перейти от "неторопливых" действий к "интенсивным". Сдавленный крик вырвался из горла молодого человека, когда он с силой последний раз ворвался в жадно засасывающий его рот. Когда он смог снова открыть глаза, на него снизу смотрели довольные, темные, чем-то действительно напоминающие змеиные, глаза Снейпа.

- Думаю, теперь самое время пообниматься, - сказал Гарри счастливым, удовлетворенным тоном. Снейп молча подтянулся выше и прижал юношу к груди, поглаживая по спине. Потом он вдруг недовольно хрюкнул и заворочался, потом вздохнул.

- Что такое? - Полюбопытствовал Гарри.

- Голые задницы и каменные стены абсолютно несовместимы, - мрачновато заявил его любовник.

Гарри захихикал, уже начиная предвкушать следующий вечер. - Не знаю, что тебе не нравится. Мне, к примеру, с краю очень удобно.

Северус выгнул бровь. - Рад за тебя. Но в следующий раз я постараюсь устроится не хуже.

- В следующий раз? - Две пары глаз снова встретились, и Снейп улыбнулся.

- Да. И учти - в подземельях. Я не собираюсь провести остаток лета в постели Хагрида, где камни впиваются мне в чувствительные места. Места, - добавил он, - которые, надеюсь, пригодятся мне в ближайшем будущем.

- Подземелья так подземелья. - Гарри с удовольствием обнаружил, что его любовник очень серьезно подошел к выполнению третьего пункта ночной программы - его руки ни секунды не бездействовали, и теперь большой палец вырисовывал узоры вокруг соска. - Послушай, Северус, - Гарри клонило в сон, но любопытство все еще не давало ему покоя.

- Хммм, - лениво откликнулся Снейп.

- Можно еще кое о чем тебя спросить? Ты ответишь безо всякого зелья?

- Твой первый квиддичный матч.

Гарри приподнял голову. - Ты о чем?

Снейп снова приподнялся на локте. - Ты же хотел знать, когда я впервые почувствовал возбуждение, глядя на тебя. Потому-то я сразу заметил, когда этот ублюдок Квирелл проклял твою метлу. Хотя должен сказать, что легче мне от этого не стало.

Гарри открыл рот от изумления.

- Но похоже, ты не об этом хотел спросить?

Гарри покачал головой. - Нет. Но все равно спасибо.

Снейп с подозрением посмотрел на него, потом провел пальцем по ключице, где билась синяя жилка. Гарри решил принять молчание за разрешение спрашивать. - Почему ты так хотел, чтобы я пошел на эту вечеринку?

Снейп злорадно усмехнулся. - Рассчитывал заманить тебя в подземелья и воспользоваться твоей беззащитностью. - Он помедлил, прикусив нижнюю губу. - А потом сознаться.

Чтобы поверить этому Гарри не требовалось зелье. - Ага, понимаю. Сначала воспользоваться, а потом сознаться.

Рука, блуждающая по его телу, поднялась к лицу и прошлась по нижней губе юноши. - Я Слизеринец. Прежде, чем признаться, я хотел приятно провести с тобой время.

Гарри приоткрыл рот, ловя губами ласковые пальцы. - Значит, говоришь - квидиччный матч?

- Мммм, - сонно согласился Снейп. Теперь он почти не шевелился, только самый кончик пальца легко скользил по нижней губе Гарри.

Юноша легко прихватил палец зубами и втянул его в рот до сустава, а потом снова отпустил на свободу. Темные глаза заблестели, одобряя игру. - А ты будешь любить меня, когда я стану старым? Когда мне будет уже лет 25 или 30? - Спросил Гарри вроде бы шутку, но ловя себя на том, что с некоторым опасением ждет ответа.

Снейп скользнул взглядом по его лицу и протянул. - Осмелюсь предположить, что буду.

Руки Гарри еще крепче сжались вокруг талии Снейпа. - Ты знаешь, что я тебя люблю?

Легкое прикосновение губ к его губам. - Ты защищал меня, раскрыл мне свою душу….

- А еще позволил тебе как следует меня трахнуть, - напомнил окончательно успокоившийся Гарри.

- И это тоже, - согласился Снейп.

Гарри удовлетворенно вздохнул, чувствуя, как Снейп ворочается рядом, пытаясь устроиться поудобнее. Кровать, бывшая достаточно большой для Гарри и змея, оказалась тесной для двух взрослых мужчин.

- Черт побери! - Раздраженно воскликнул Снейп. Что-то зашуршало, и Гарри вздрогнул от того, что теплое тело, к которому он прижимался, внезапно исчезло. Вместо него на грудь Гарри скользнул черный змей и свернулся кольцами.

Гарри вздохнул. - Ну ладно, - согласился он, поглаживая гладкую заостренную голову. - Но завтра мы будем обниматься за две ночи сразу.

- Доброй ночи, Гарри, - мягко прошипел Змей.

- Доброй ночи, Снейп.

На главную   Фанфики    Обсудить на форуме

Фики по автору Фики по названию Фики по жанру