Игра в пряностиАвтор: DieMarchen Beta: Saint-Olga, Helga Pairing: Гарри/Сириус, Сириус/Рем Рейтинг: R Жанр: romance/angst Краткое содержание: последние дни каникул, приключения духа и странные тайны. Предупреждение: AU (теперь уже), квази-инцест Дисклеймер: персонажи одолжены у Дж. К. Роулинг. Обещаю потом обязательно положить их на место. Размещение: с разрешения автора. Глава XIIСолнце то пряталось, то снова появлялось из-за облаков, а от ветра, по-осеннему свежего, розовел кончик носа. Спустившись в кухню, Гарри обнаружил Сириуса, нарезавшего хлеб. Широкий нож в его руках смотрелся двусмысленно. - Привет, - нерешительно сказал мальчик. - Доброе утро, - отозвался Блэк. - С чем тебе бутерброд? - С джемом. Спасибо. Воцарившуюся тишину можно было мазать на хлеб вместо джема. Разлитые по чашкам кофе и чай распространяли одуряющие ароматы. Ветви за окном раскачивались на ветру, и по стеклу скользили холодные солнечные зайчики. Сжав под столом кулак, Гарри спросил: - Где Рем? - Получил рано утром сову от Дамблдора и сразу уехал, - ответил Сириус. - Понятно, - сказал Гарри. - Спасибо. Он пинком отодвинул стул и решительно пошел к двери, оставив на столе нетронутый завтрак. "Значит, он обо всем расскажет директору". Страха не было - только злость. "Ну и пусть исключают. Хоть Снейпа больше никогда в жизни не увижу. А к Дарсли я не вернусь…" - Гарри, - голос настиг его уже на пороге. Мальчик застыл, ладонь осталась на косяке. Сзади приблизились тихие шаги. Руки легли на плечи. Развернули. Он невольно зажмурился. Забинтованная ладонь коснулась щеки, и в голове у Гарри мелькнуло отчаянно яркое воспоминание о том, как Сириус зажимал ему рот тогда, на чердаке. Он рванулся прочь, но сильные руки удержали его. - Гарри, - сказал Блэк. - Давай-ка без глупостей. День тянулся, словно холодные макароны. Гарри выпустил Хедвиг полетать, потом начал собирать чемодан. Времени это заняло больше, чем можно было предположить - он то и дело о чем-то задумывался и приходил в себя только после того, как что-нибудь ронял. Он был уверен, что непременно что-нибудь забудет, и с вялым интересом думал, что именно. Наконец вещи были собраны. Гарри заглянул во флигель, где Сириус колдовал над своим мотоциклом, но подойти не решился. Оставалось одно - посидеть напоследок в саду. Прислонившись к шершавому стволу яблони, он запрокинул голову. Над ним раскрылся купол перепутанных ветвей, между которыми светилось пасмурное небо. За приоткрытой дверцей флигеля что-то грохнуло и с лязгом покатилось по полу. Гарри вздохнул. "Стоит Сириусу отвернуться, как мне начинает казаться, что его нет, и никогда не было. Как будто мне приснилось. Рем говорил, это оттого, что он слишком долго пробыл рядом с дементорами… И… как, ну как Рем догадался? Ведь это было совсем другое! Ну, почти другое…" Он пнул пяткой ствол, и его осыпало ледяными брызгами. В этот миг воздух между яблонями вскипел и пеной хлынул во все стороны. На дорожку аппарировал Рем, а следом за ним трое в черных мантиях и безликих шелковых масках. Одного в то же мгновение перекусило пополам захлопнувшимся порталом, другой схватил Рема за плащ, третий занес длинную гизарму с крючьями по обеим сторонам лезвия. Рем, белый как полотно, обернулся, рванул застежку - плащ взметнулся крыльями - и выхватил волшебную палочку. Первый нападавший выкрикнул заклинание, которого Гарри не узнал. Рем взмахнул перед лицом своей палочкой, и брошенное в него проклятье выжгло проход в зарослях жимолости у ограды. Почти в то же мгновение второй нападавший поднял наотвод свое оружие и что-то произнес нараспев. Гарри догадался, что его волшебная палочка, должно быть, заключена в древке гизармы. Рема окутал вихрь серебряных искр; вскрикнув, оборотень упал на одно колено. Жрецы Смерти бросились к нему. - Сириус! - заорал Гарри, к которому, наконец, вернулся дар речи. - Сириус!.. - Гарри, уйди! - крикнул Рем, и изо рта у него хлынула ярко-алая в предвечернем свете кровь. Гарри в отчаянии обернулся - и увидел Блэка, который летел от флигеля через заросший высокой травой двор, выхватывая из рукава палочку. Гарри никогда не думал, что человек может двигаться так быстро. Второй Жрец Смерти повернул гизарму и ударил ею вниз. Оборотень, кашляя, метнулся по земле, бросил в противника "Ступефай", пролетевший мимо. Первый нападавший нацелил палочку на Рема: - Ава… - Сириус! - снова вскрикнул Гарри. Блэк взмахнул рукой. Тяжелый гаечный ключ со свистом вспорол воздух и рассек первому Жрецу бровь. Тот качнулся, кровь залила глаза, и это дало Блэку спасительные две секунды. - Петрификус Тоталус! - Цетра! Круэнтаро! Вскрик. - Экспеллиармус! На мгновение Гарри ослепила серебряная вспышка, и он понял, что это гизарма второго Жреца. - Акцио! - голос Рема. - Акцио! - Оссес франгео! Раздался неприятный хруст, и один из Жрецов Смерти упал, не успев даже вскрикнуть. А второй вдруг отпрянул и замер. Потом откинул капюшон и поднял маску, открывая точеное бледное лицо. По плечам рассыпались черные кудри. - Сириус… Голос у него был зловеще-мечтательный. - Марцелл, - к огромному изумлению Гарри отозвался Блэк. - Правду говорят, все в жизни возвращается на круги своя. - Пожалуй. Их улыбками можно было отравить половину колодцев в Хогсмиде. Гарри понял, что стоит с открытым ртом, и с усилием захлопнул его. Воздух словно бы сгустился и потемнел. Рем на коленях, опираясь о землю рукой, слизывал кровь с разбитых губ. - Не окажешь ли мне честь? - приглашающе изогнул бровь Жрец смерти. - С удовольствием. Они склонили головы, не спуская друг с друга глаз. Отступили на шаг. Вспышка зеленого света отразилась от лезвия гизармы, яркой дугой взрезавшего сумеречный воздух, Жрец Смерти что-то прошептал, и Гарри удивился, почему тот читает заклинание по-английски. Только когда в траву упали две змеи, до Гарри дошло, что это был за язык. Он вдруг понял, что не сможет ни вскрикнуть, ни двинуться с места, даже если очень захочет. Все вокруг исказилось, вздрогнуло и поплыло, как в прозрачном костровом дыму. Змеи неспешно и неотвратимо потекли вперед. Зеленовато-черные переливы чешуи завораживали. Где-то сбоку судорожно глубоко вздохнул Рем. - Экспекто ларэ, - тихо сказал Сириус и протянул руки ладонями вниз. Вокруг него взлетело и тут же опало кольцо пламени, искрошившиеся плиты дорожки вздыбились, и из-под них, разбрасывая комья влажной земли, тихо, невероятно тихо метнулась вверх одна из самых чудовищных тварей, которых Гарри приходилось видеть. Больше всего она напоминала поджарого черного пса - только ростом со взрослого мужчину, с огромными кожистыми крыльями, когтистыми птичьими лапами и ртом, полным тонких, как иглы, зубов. В бледных глазах твари так явно светился разум, что Гарри похолодел. На лицо ему словно опустилась грязная кисея. Поняв, что теряет сознание, он отчаянно выругался вполголоса и свалился в вянущую траву. Очнулся он от холода на диване в гостиной. Сильно пахло лекарствами. Солнце то появлялось, бросая в окна косые бледные лучи, то снова исчезало, и тогда гостиная погружалась в сероватую муть. - Это ты его так? - раздался поблизости приглушенный голос Сириуса. - Нет, - с досадой отозвался Рем. - Он не успел аппарировать. Звякнули склянки. - Они могли проследить, куда ты перенесся? - Не знаю. Я задействовал хаотический портал, но с ними никогда не знаешь наверняка. Пискнула присосавшаяся к горлышку флакона пробка. Что-то забулькало и заплескалось. - Извини, - донесся голос Рема. От того, как он это сказал, Гарри передернуло. - За что? - За то, что притащил их сюда. Блэк неопределенно хмыкнул. - Гарри не должен был этого видеть. "Очень похоже на Рема, - подумал Гарри. - Его самого чуть не убили, а он расстраивается из-за того, что это видел я". - На войне, Рем, он еще не такого насмотрится, - сказал Блэк. - Хотя, будь моя воля, он за всю жизнь близко бы не увидел ни одного Жреца Смерти. - Кстати, о Жрецах Смерти, - сказал Рем. - Как, ты говоришь, его зовут? - Я этого не говорил. Марцелл Мэйхем. Пауза была очень долгой и очень неприятной. Гарри так и не понял, что она означала - для этого надо было не только слышать, но и видеть, а поднять голову значило выдать себя. - И что ты с ним будешь делать? - спросил, наконец, Рем. - Отдам Хмури. - Сириус! - Прости. Больно? - Я не о том. Они снова надолго замолчали, и Гарри, умирая от любопытства, приоткрыл один глаз, но успел увидеть только, как Сириус одним плавным движением поднимается на ноги. - Вернусь, скорее всего, ночью. Рем кивнул. - Я присмотрю за Гарри. - Ты сможешь сам восстановить защиту вокруг дома? - Думаю, да. - Если до моего возвращения случится что-нибудь еще, аппарируйте с Гарри в Стонущие стены. Только без лишних разговоров. Если все будет нормально, завтра он отправится в школу поездом, как обычно. Сириус исчез по дороге к дверям - просто растворился в воздухе, делая очередной шаг. Рем вздохнул и, увидев, что Гарри открыл глаза, присел на край дивана. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Гарри одновременно хотелось оправдываться, просить прощения - и молча провалиться сквозь землю. Он облизнул пересохшие губы и сказал совсем не то, что собирался: - Я что, опять упал в обморок? - Ничего страшного, - пожал плечами Люпин. - Выпей-ка. Он протянул кружку, и Гарри осторожно сунул в нее нос. Пахло сладкими травами. Ладони оборотня сомкнулись поверх обхвативших кружку ладоней Гарри и не отпускали, пока тот не сделал последний глоток. Оторвавшись от кружки, Гарри покосился на Рема. "Кажется, он не сердится". - Рем, что это было? - спросил он. Люпин посмотрел на него, недоуменно нахмурившись. - Там, во дворе. - Гарри, - вздохнул оборотень, - фамилия "Блэк" тебе о чем-нибудь говорит? Гарри потёр лоб. Вспомнились книги, по которым Сириус учил его дуэльным заклинаниям, и еще - как однажды он нашел на заднем дворе обломки каких-то костей. - А Дамблдор знает? - спросил он. Рем рассмеялся и взъерошил ему волосы. Часы в библиотеке со звоном превратили день в вечер. Отгорел туманный закат, на небе появились холодные искры звезд, и наступила ночь, на удивление тихая и ясная. Застыл черным кружевом сад, пронизанный мерцанием оживших от недавних дождей гнилушек. Длинные ленты тумана колыхались, как водоросли, цепляясь за нижние ветки деревьев. А потом взошла луна. Лунный свет облил дом разбавленным молоком, заструился по карнизам, потек с крыши. Заглянув на чердак, прошелся по нагромождениям сундуков, тронул протянутые под потолком нити с колокольчиками. В библиотеке высветил темные шкафы с окошками в решетчатых деревянных переплетах. В гостиной, просачиваясь сквозь цветные стекла, лег на пол гранатовыми и лазурными квадратами. Перемещаясь из комнаты в комнату, молочно-голубые лучи скользили по портретам, остывшим свечам и начерченным мелом на стенах странным знакам, заглядывали в пыльные зеркала. Протянулись к лестнице мимо выставленных у двери чемодана и метлы, взобрались на первые две ступеньки, помедлили и отступили в кухню. Было тихо-тихо. Дом, казалось, замер. Не шуршали мыши, не скрипели половицы, не осыпалась, шепча, известка и не вздыхали в пыльных галереях ржавеющие рыцари. Поднявшись по стене, лунные лучи заглянули в окно одной из спален. Осветили большой старинный комод в углу, заваленный свитками и непонятными инструментами стол и трех человек на широкой кровати. Один, сидевший ближе к окну, держал на коленях книгу. Прядь волос, в темноте казавшаяся седой, падала ему на глаза. Другой смотрел в потолок, опершись затылком о спинку кровати, рассеянно вертя в пальцах волшебную палочку. А между ними, подложив ладонь под щеку, свернулся подросток - черные вихры и острые ключицы в распахнутом вороте пижамной куртки.
От автора Игра окончена, и я, как и обещала, возвращаю тех, кто мне не принадлежит, законным владельцам. Хочу поблагодарить всех читателей, чьи добрые отзывы помогли мне закончить этот фик, и непременно - мэтров, подаривших мне вдохновение: Лаймена Фрэнка Баума, а также замечательных фикрайтеров - Treemonisha и Kay Тaylor.
|
||