Свадьба лучшего другаАвтор: Катри Клинг Pairing: Сириус/Рем/Джеймс, подразумевается Джеймс/Снэйп и Джеймс/Лили, конечно же. Рейтинг: R Жанр: romance, humor Краткое содержание: Джеймс Поттер решил завязать с мародёрским прошлым и собрался жениться. Только вот Сириус оказался решительно против священного института брака... Предупреждение: очень развратный Блэк! Disclaimer: J.K.Rowling рулит! Название тоже не моё… Размещение: с разрешения автора. - Сириус? Сириус, ты дома? Переступая через разбросанные на полу вещи, Джеймс вошёл в гостиную и обнаружил Блэка лежащим поперёк дивана. Спал Сириус одетым. По гостиной витал винный дух. Ясно. Похоже, Блэк вчера опять зажигал вместе с ударным отделом Фрэнка Дженстона. - Сириус! Никакой реакции. Джеймс потряс спящего за плечо. Блэк приоткрыл один глаз и пробурчал нечто, очень похоже на "Поттер, какого дьявола?" - Сириус, я женюсь! - сообщил Джеймс. Блэк приоткрыл второй глаз. - Ммм? - Я женюсь, - повторил Джеймс. - Мерлин, ты опять с кем-то переспал, - констатировал Блэк, с трудом приподнимаясь с дивана. - Поттер, у нас ничего нет на предмет опохмелиться? - Откуда мне знать? Я только что вернулся от родителей. - А. Сириус встал и неровной походкой направился к буфету. - Чёрт, старина Реми, похоже, на меня всерьёз обижен. - Обижен? - Он, как и обещал, изничтожил всё спиртное в доме. - И наши заначки тоже? - обеспокоился Джеймс. - Наши?.. - Сириус обернулся и взглянул на него мутным взором. - Точно, Поттер. Про них я забыл. Не смотаешься, а? Джеймс хотел было воспротивиться, но потом подумал, что ближний сейчас серьёзно нуждается в помощи, да и ему самому, пожалуй, выпить тоже не помешает, и отправился на чердак. Вывалявшись в пыли и паутине, Джеймс извлёк из кучи пустых коробок объёмную бутыль из-под жидкости для ухода за мётлами, полную домашнего одуванчикового эля. Совы - его собственная и Блэка - с удивлением смотрели на молодого человека со стропил. - И нечего пялиться, - пробормотал Джеймс, выдирая из волос паутину. - Я женюсь. Ясно вам? Сова Блэка издала странный клёкот, подозрительным образом напоминающий реакцию Сириуса. Джеймс погрозил ей кулаком. Блэка в гостиной не оказалось. Джеймс заглянул в ванную и обнаружил приятеля там. Сириус стоял, склонившись над раковиной, и хлестал из-под крана холодную воду с таким рвением, словно задался целью осушить водохранилище. Джеймс оставил Блэка приходить в себя и пошёл на кухню. В рассветных сумерках она показалась Поттеру декорацией из ночного кошмара. Горы немытой посуды. В очаге пустые коробки из-под пиццы. В цветочном горшке, где медленной смертью умирала розовая герань, куча окурков. Найти здесь какую-нибудь ёмкость для распития эля не представлялось возможным. Куда, интересно, смотрит Рем? И где он, вообще? Сириус выбрался из ванной, вытирая полотенцем свою шикарную гриву. - Нашёл? - Выпить - да. Блэк посмотрел на Джеймса. Тот глядел на кухню с таким выражением лица, словно стал свидетелем конца света, и прижимал к груди бутыль с одуванчиковым элем, как последнюю надежду. - Что с тобой? - Сириус, как Рем это терпит? - А он и не терпит, его нет дома, - Блэк достал волшебную палочку, буркнул что-то, и грязная посуда аккуратно переместилась с кухонного стола на пол. - Садись. Джеймс машинально присел на край стола, всё ещё прижимая к груди бутылку. Сириус снял с подоконника герань и устроился на месте цветочного горшка. - Так что ты хотел мне сказать? - Сириус отобрал у Поттера бутылку и свинтил с неё крышку. Джеймс перевёл туманный взгляд на Блэка. - Я женюсь. Сириус поперхнулся на втором глотке. - Чёрт тебя возьми, Поттер! Ты в своём уме? - Да. Наверное, - неуверенно добавил Джеймс. Блэк посмотрел на приятеля расширившимися от ужаса глазами. - И на ком же ты женишься? - На ней. - Ясное дело, на ней, у нас пока не разрешены однополые браки. Кто она? - Лили. Блэк застонал и прижал ладонь к виску. - Ты с ума… С ума сошёл?! - Должно быть. Понимаешь… Ну, всё так вышло… теперь я просто обязан на ней жениться. После такого. Сириус сделал несколько торопливых глотков. - Так, Поттер, спокойно. Я немного не догоняю. После такого - какого? Она беременна? Джеймс сильно побледнел. - Нет, ты что! Сириус перевёл дыхание. - А что тогда? - Ну… ээээ… Как тебе сказать… - Как есть. Мне можешь рассказывать, как есть. Джеймс замялся. - Да, но… Понимаешь, это несколько… - Блин, Поттер, ты поднял меня в пять утра, чтобы морочить голову? Что случилось? - Это, - пробомотал Джеймс, покраснев. - Я уже понял. Что было дальше? - Дальше… Ну… В общем, дальше нас застукал её отец. Сириус чуть не уронил бутылку на пол. - Поттер, ты мародёр или кто? Ты учишься на аурора! И не смог уберечься от магглового папаши Эванса? - Сириус, понимаешь, Эванс… Он руководит… Отделом захвата в магглской полиции. Я бы при всём желании его не облапошил. - Ты?! Да ты мог обуть десяток преподавателей! - Сириус, но это был его дом. Чёртов магглский дом! Разумеется, он банковал. И, по-моему, чёртова сестричка Лили, эта проклятая Петуния, специально позвонила ему на работу… Я просто не успел убраться оттуда. - Но ты успел всё остальное, да? - Ну, в общем… - Джеймс скромно опустил глаза. - Да. Сириус слез с подоконника. - Замечательно. Папаша Эванс, простой маггл, прихватил знаменитого Поттера за задницу. Снэйп от смеха лопнет. - А при чём тут Снэйп? - спросил Джеймс и почему-то сделался пунцовым. Сириус оставил его вопрос без внимания. - И что было дальше? - Ну… Я сказал, что люблю Лили. И хочу на ней жениться. Блэк взвыл, словно у него заболел зуб. - ДЖИММИ!!! ТЫ ЧОКНУЛСЯ!!! - Нет, - чуть слышно ответил Джеймс. - Я на самом деле её люблю. - Он её любит! - возопил Блэк, обращясь к невидимой публике. - Как это мило! И люби себе на здоровье! Но на кой чёрт впадать в крайности? Тебе двадцать лет! О какой женитьбе речь? - Ну… А что такого? - спросил Джеймс. - Разве это плохо? Сириус упал обратно на подоконник. - Это ужасно! - Гм… Но почему? - Поттер, это сложно объяснить, и поверь, мне совершенно не хочется, чтобы ты познавал тяготы жизни на собственной шкуре, - изрёк Сириус с видом умудрённого годами человека. Впрочем, подобный тон Блэк себе позволял не без причины. Однажды его чуть не женили - родители сосватали сыночку ведьму из чистокровной семьи, и Сириусу пришлось исполнять родительскую волю, ухаживая за девушкой, которая была старше его на пять лет. Если бы Блэк не взбунтовался, то сейчас уже стал бы отцом. - Меня ведь никто не женит насильно. Я сам хочу. Это совсем другое. - Это точно. Другое. Тебе нужен врач. - Не нужен мне врач! - возмутился Джеймс. - Тебе просто завидно, что я женюсь! А у вас с Ремом ничего не клеится! - Мне завидно?! Чёрта с два! - Блэк вскочил с подоконника. - Я пока в своём уме! И Рем тут совершенно ни при чём! - Да? А где же он тогда? - Уехал ненадолго! - В самом деле? - Сними очки, Поттер, иначе я их сейчас разобью вместе с твоим носом! - Попробуй!
Рем с трудом выбрался из Рыцарского автобуса и с удовольствием подумал о том, как он сейчас наконец-то ляжет в нормальную постель, и эта постель не будет подскакивать на ухабах и брыкаться, как необъезженная метла. Последнее полнолуние крайне неудачно совпало с ангиной, и Рему пришлось несколько дней провести в Хогвартсе под присмотром мадам Помфри. Хвала Мерлину, самое страшное было уже позади. Фельдшерица выпустила Люпина из больничного крыла, взяв с него обещание, что тот проведёт в постели как минимум два дня. Рем и не собирался противиться этим предписаниям - слишком плохо себя чувствовал. Хотя, возможно, это был результат сумасшедшей поездки на автобусе. Рем порадовался, что выехал из Хогвартса на голодный желудок. Оборотень с трудом преодолел несколько ярдов, отделявших калитку от коттеджа, который они снимали на троих. Правда, Джеймс чаще жил у родителей, чем здесь. А Сириус… Рем вздохнул. Сириус - это Сириус. И тут уж ничего не попишешь. Наверняка, пока его не было, Сириус ни разу не вернулся со своей стажировки трезвым. Хорошо хоть, что Джеймса отправили в другой отдел. А то бы… Рем вошёл в дом и замер. Из кухни доносились звуки, напоминающие землетрясение в пабе. Люпин бросился туда. Зрелище было завораживающее. У оборотня на мгновение пропал голос, с таким трудом возвращенный мадам Помфри. Правда, после крушения очередной башни из грязной посуды, голос к Рему всё-таки вернулся. - Прекратите немедленно! Никакой реакции. Люпин по собственному опыту знал: разнимать их бесполезно. Поэтому поскорее достал волшебную палочку и быстро произнёс: - Петрификус тоталус. Удалось с первой попытки. Блэк и Поттер тут же застыли на полу в той позе, в которой их застигло заклинание. Рем с облегчением выдохнул. - Так. А теперь скажите мне, что здесь происходит, - строго произнёс он. На первый взгляд всё было яснее ясного - они подрались. Но с другой стороны, среди разбитой посуды на полу валялись предметы одежды, которые только что явно пытались побыстрее спрятать. Джеймс был в одних джинсах. У Сириуса расстёгнута рубашка. И надо заметить, никаких расквашенных носов, разбитых губ и прочих воинских украшений Рем пока не обнаружил. Интересно. - Привет, Реми, - сказал Сириус. Его руки намертво приклеились к спине Джеймса, причём одна ладонь лежала гораздо ниже спины. И покоилась отнюдь не поверх джинсов. А под ними. Значило ли это, что джинсы уже были расстёгнуты? Рем предпочёл остаться в неведении. Джеймс застыл на Блэке в более пристойной позе, и, судя по всему, отбивался от Сириуса, как мог. - Что здесь произошло? - Ничего особенного. Этот псих собрался жениться, - сообщил Сириус, скосив глаза на Джеймса. - Только дай мне освободиться, я тебе голову оторву, - прошипел Джеймс. - Извини, Рем. - Всё ясно, - произнёс Рем и поднялся, отряхивая колени. - И куда ты направляешься? Мы что, так и будем тут лежать? - спросил Блэк, заметив, что Люпин пошёл к входной двери. - А я думал, тебе это нравится, - ответил Рем, подхватывая брошенный в коридоре саквояж. Прежде, чем приступать к уборке, нужно было переодеться. Отдых откладывался на неопределённый срок.
- Так значит, ты женишься не потому, что отец Лили застал вас… эээ… вместе? - спросил Рем, не оборачиваясь. Он налил в раковину моющего средства, и пока пена взбивалась в пышную шапку, извлекал окуркиз из горшка герани. - Нет. Понимаешь, я думаю, что всегда этого хотел. Просто мне нужен был стимул… Сириус фыркнул. - Заткнись! - прошипел Джеймс. - А я разве что-то сказал? - Сириус улыбался во весь рот, умильно глядя на оборотня. Рем посмотрел на него и торопливо отвёл взгляд. Когда Сириус так улыбался, решительность Люпина сразу начинала колебаться. А Рему не хотелось так просто сдаваться. Пусть не думает, что с ним можно справиться с помощью одной улыбки. - Реми, милый, ну сними с нас заклинание, пожалуйста! Честное слово, мы больше не будем. - Нет уж, я только навёл тут порядок и вовсе не жажду, чтобы вы снова всё разнесли. Пожалуй, я оставлю вас так до вечера. Когда вы лежите неподвижно, мне гораздо спокойнее. - А мы тогда сможем тебе помочь, - с неохотой подыграл Джеймс, заметив усиленные подмигивания Блэка. - Помочь? Нет, мне не нужно помогать, - ответил Рем, отправляя в раковину очередную порцию посуды. - Всё остальное будете убирать сами. Но не сейчас. А вечером. Я собираюсь поспать, и мне совершенно не хочется, чтобы вы опять затеяли здесь драку. - Реми, мы не будем драться. Мы займёмся уборкой. - Я же сказал - вечером, - Люпин направил палочку в очаг и поджёг пустые коробки. - Реми, но мы ведь не можем пролежать на полу целый день! - Правда? А мне казалось, что очень даже можете! - Я вообще тут ни при чём! - возмутился Джеймс. - По-твоему, я при чём? - в свою очередь возмутился Блэк. - Прошу меня извинить, что пришёл так невовремя, - холодно ответил оборотень, вытирая подоконник и водружая герань на место. - НУ РЕМ!!! - взмолились оба, и Люпин сдался. - Поклянитесь, что не будет никаких глупостей. - Ладно. - Не "ладно", Сириус, а поклянись. - Ладно, клянусь. - А ты? - строго спросил Рем Джеймса. - Не я всё это начал, - буркнул Поттер. - Хорошо, клянусь. - Замечательно. Через мгновение они сидели друг против друга, а Рем на всякий случай держал наготове волшебную палочку. Джинсы у Джеймса были расстёгнуты. Но Рем постарался объяснить этот факт неисправностью "молнии". Разумеется, Люпин не был настолько наивен. Он знал Сириуса, как свои пять пальцев. И больше всего сейчас ему чертовски хотелось огреть Блэка по голове чем-нибудь тяжёлым. Горшком с геранью, например. Хорошо. Будем надеяться, что Джеймс тут действительно ни при чём. Рем сделал глубокий вздох и медленно произнёс: - Ну, я тебя поздравляю, Джимми. - Спасибо, - Джеймс подобрал футболку, натянул её на себя и поднялся с пола. - Спасибо, что не считаешь меня сумасшедшим. - Ну… Скажем так, это несколько странно. После… Мммм… (Джеймс немедленно зарделся) И тем не менее, не вижу в этом ничего ненормального, - Рем всё ещё направлял палочку на ухмыляющегося Блэка, который, видимо, неплохо чувствовал себя и сидя на полу. - Прекрати, Сириус. Ты ведёшь себя, как… Это очень серьёзный шаг. А ты всё своими шуточками! - Да я вообще молчу! Какие уж тут шуточки, я всем сердцем сочувствую Снэйпу, Лили и папаше Эвансу, - заявил Сириус. Джеймс свирепо посмотрел на Блэка и вылетел из кухни.
Рему безумно хотелось лечь. Он больше не желал выступать в качестве миротворца. Его порядком утомило это "Скажи-ему-чтобы-передал-мне-пепельницу". Горло болело от многочисленных "Репаро", которые Люпину пришлось твердить полдня, чтобы привести в человеческий вид разгромленную вдребезги кухню. К тому же было задето его самолюбие. Обижаться на Джеймса, конечно, глупо. Да в общем-то, Люпин ни в чём его и не обвинял. Но всё равно. Рем изо всех сил пытался забыть о случившемся, да вот только под глазом у Сириуса расплывался огромный фиолетово-чёрный фингал - всё-таки Поттер съездил ему по физиономии - и каждый раз, когда Рем смотрел на Блэка, сцена на кухне вставала у него перед глазами во всех подробностях. Люпин вышел из гостиной, чтобы согреть себе молока. Собственно, это был только предлог - ему просто хотелось остаться одному. Но эти два наказания немедленно перебазировались в кухню и теперь пялились на него. При этом Джеймс выглядел куда более виноватым, чем Сириус. - Ты ещё не женился, а мы уже переругались, - произнёс Блэк, закуривая. - Боюсь, что мне не грозит никакая женитьба, - буркнул Джеймс. - Почему это? - Потому! Потому что родители Лили собирались познакомиться с моим шафером. Хотели посмотреть, как мы тут живём. И я пригласил их завтра на чай. Сюда. К нам. Чтобы познакомить их с тобой, придурок! Сириус подавился дымом. - Со мной?! Мерлин, святое небо, Джеймс, что я тебе сделал? Какое я к этому имею отношение?! - Прямое. Ты обещал, что станешь моим шафером. Помнишь? В шестом классе. Когда я начал ухаживать за Лили. - В самом деле? Такое разве было, а, Рем? Я почему-то помню только одно. Как Джимми всеми силами домогался Снэйпа… - Сириус, чёрт тебя возьми, сколько можно об этом! - В самом деле, Сириус, хватит, - Рем бросил в кастрюльку с молоком корицу и положил несколько ложек мёда. - Давайте поговорим серьёзно. Завтра мистер и миссис Эванс нагрянут сюда с визитом. Из этого следует, что нам нужно привести в порядок дом. И предстать перед ними в самом выгодном свете. Сириус потрогал свой подбитый глаз. - Рем, боюсь, что шафером придётся стать тебе. - А ты куда денешься, позволь спросить? - А я выйду завтра на дополнительное дежурство. Чтобы не светиться лишний раз перед папашей Эвансом. Джеймс нахмурился и подпёр кулаком голову. Рем молча мешал в кастрюльке. - Мерлин ясный, Джимми, зачем понадобилось тащить Эвансов к нам? Познакомил бы их со своими родителями, и будет. На кой чёрт им потребовался шафер? - Они уже познакомились с моими родителями, и теперь мне хотелось бы представить своих друзей. Что странного? Вы ведь приглашены на свадьбу! - Я не собираюсь участвовать в этом безумии! - Сириус, я думал, мы с тобой друзья. И что в тяжёлую минуту я всегда могу на тебя положиться. - Не пори горячку, Поттер. Ты всегда можешь на меня положиться. Только боюсь, что завтра я вряд ли сослужу тебе хорошую службу с такой рожей. - Это легко исправить, - сказал Рем, перелив молоко в чашку. - Я сделаю тебе на ночь компресс. И к завтрашнему дню всё пройдёт. Сириус встал и бросил сигарету в огонь. - Ладно, чёрт с тобой, Джимми. Но только потом не говори, что я тебя не предупреждал. Джеймс промолчал. А Сириус уже развил кипучую деятельность - выхватил волшебную палочку и заставил все валяющиеся в коридоре вещи подняться в воздух. - Так, Реми, ты, кажется, собирался, поспать? Вот и иди со своей чашкой. А мы займёмся домом.
Заснуть Рему удалось ещё очень нескоро - как он и предполагал, уборка сопровождалась адским шумом. Сначала Люпин собрался было наложить на комнату Звукопоглощающее заклятие, но потом подумал, что эти двое вполне могут снова затеять драку, а он не успеет вовремя их остановить. И Рем решил просто полежать с закрытыми глазами. Но, кажется, Джеймс и Сириус успокоились и теперь даже перебрасывались какими-то шуточками - Люпин слышал, как они смеялись. Слава Мерлину. Два психа. Так было всегда - они умудрялись ссориться и мириться за несколько минут. И всё же Сириус поступил отвратительно. И мало ли что было у Джеймса с Северусом четыре года назад. Мерлин, только бы Сириус не ляпнул что-нибудь при Лили. Ведь бедняжка ничего не знает… Через некоторое время шум внизу начал превращаться в отдалённый гул, и Рем, измотанный переездом и уборкой, всё-таки заснул. Он проснулся только к вечеру. В доме было очень тихо, и Люпин сразу забеспокоился - не случилось ли чего, пока он спал? Рем торопливо оделся и поспешил вниз. - О! - вырвалось у потрясённого оборотня. Сириус валялся на полу перед камином и разгадывал кроссворд. Когда Рем появился в гостиной, Блэк мгновенно вскочил на ноги и вопросительно посмотрел на Люпина. - Что скажешь, Реми? - Скажу, что тут не обошлось без чёрной магии, - с трудом вымолвил Люпин. - Как вам это удалось? И куда вы дели мусор? Тут же было… - Не спрашивай, - фыркнул Блэк. - Только у меня одна просьба - не открывай шкаф в коридоре. И кладовку для мётел, хорошо? Рем вздохнул. - О Мерлин. Сириус. Хорошо. Где Джеймс? - Стрижёт лужайку. - Неужели всё настолько серьёзно? Кто бы мог подумать… - Ерунда. Даже если Эвансы не разрешат Лили выйти за него замуж, он на ней женится в любом случае. Ты ведь знаешь Джимми, его никто не остановит. - Сириус, Джеймс в первый раз в жизни решил сделать всё, как положено. По правилам. Не смейся над ним, - строго сказал Люпин. - Неужели ты не видишь, что он обижается? - Рем, ты зануда. - Пусть. Надеюсь, ты извинился? - Я? За что?.. Ах, ну да, - Сириус подумал. - Типа того. В общем, он не в претензии. Я тоже. Хотя он и подбил мне глаз. - И жаль, что только один. - Рем! Люпин увернулся от объятий Сириуса и пошёл на кухню - надо же было сделать компресс этому охламону! Разумеется, Блэк не собирался так просто сдаваться, и уже через несколько секунд Рему стало совсем не до компресса. И не до утренних обид. Сириус знал, как заставить человека потерять голову за пять минут. - Ты больше на меня не сердишься? - спросил Сириус с виноватым видом. Проклятье, это было так убедительно… Хотя Рем отлично знал: Сириус Блэк ни разу в жизни не чувствовал себя виноватым. - Не сердишься, Реми? - А есть смысл? Конечно нет. Смысл был сейчас только в жадных губах, горячих руках, смеющихся серо-синих глазах, мускулистых бёдрах. Плохо, что Сириус знает, как на него действует. Но сейчас это не имеет значения. Никакого. "…О чёрт, нет ничего странного в том, что никто не может перед ним устоять. Он такой красивый. И сильный. К тому же, в отличие от меня, совершенно здоров, и вполне понятно, что Сириус иногда позволяет себе… Ему это просто необходимо. К тому же у него совсем нет комплексов. Это, должно быть, и привлекает Джеймса, который всегда был склонен самоутвердиться за счёт кого-то, более слабого…" Через несколько минут Рем потерял способность мыслить здраво. Мир превратился в разноцветную слюдяную мозаику, россыпь сверкающих кусочков. Вгляд Люпина машинально выхватывал части этой мозаики - бледно-розовый лепесток герани, чайная ложка, синяя сахарница. И полный любопытства взгляд Блэка. Рем почувствовал, как внутри что-то немедленно заледенело и сжалось в комочек. - Сириус… Чёрные брови с деланым непониманием взлетели вверх - сказать Блэк ничего не мог по вполне понятной причине. - Ну, пожалуйста… Сириус пожал плечами, не сводя глаз с изнемогающего Люпина. - Сириус! Желанная развязка была слишком близко. У Рема просто не нашлось самообладания оттолкнуть Блэка сейчас. Поэтому всё, что он смог сделать - это прикрыть ладонью нахальные смеющиеся глаза. И очень вовремя - мозаика была готова вот-вот рассыпаться на мелкие кусочки. Рем закусил губу. Только хватило его ненадолго - Сириуса обычно не устраивало, если партнёр получал удовольствие молча. Рем капитулировал через полминуты. Сириус подхватил свою добычу, и в следующее мгновение они оказались в спальне.
Джеймс закончил возиться с газоном и постоял немного, прислушиваясь. Кажется, всё стихло. Наверное, теперь можно войти. Он очень надеялся, что у Сириуса хватило ума перенести театр боевых действий на второй этаж. Не то, чтобы Поттер сильно смутился, наткнись он на эту сладкую парочку в коридоре или кухне. За долгие годы, проведённые с Сириусом Блэком в общей спальне для мальчиков, Джеймс навидался всякого, и едва ли сейчас его могло шокировать хоть что-нибудь. Просто было жаль Рема - вот кто никогда не привыкнет к Блэковским выкрутасам. А за Сириусом не заржавеет, он такой. Джеймсу уже случалось становиться невольным свидетелем их игр. И если Поттеру не удавалось скрыться незамеченным, Блэк непременно приглашал его присоединиться. На Рема после этого было жалко смотреть, и Джеймс потом всегда чувствовал себя виноватым. Но сейчас Поттер твёрдо решил завязать с холостяцким прошлым. Он женится на девушке, которую любит, и которая любит его. И хоть мимо Сириуса не прошло ни одного симпатичного ученика и ни одной симпатичной ученицы, Джеймс точно знал - к Лили Блэк относился со всем мыслимым уважением. Хотя при этом и охмурял её так, что Джеймс от ревности был готов порвать Сириуса на части. Даже несмотря на то, что Поттер знал точно: Лили никогда не любила Блэка. Конечно, устоять перед Сириусом невозможно, Джеймс не раз проверял на себе. Если уж даже Люпин не мог, то куда всем остальным. А ужаснее всего то, что если бы Лили всё-таки выбрала Сириуса, Джеймс не смог бы её в этом упрекнуть. Сириусу голову бы оторвал, но упрекнуть Лили не смог бы. Но слава богам, всё обошлось. И Лили досталась ему. Джеймс подобрал с пола вылинявший от частых стирок свитер Люпина, бросил его на спинку стула и стал заваривать чай. Блэк всегда находит для своих игр самое неподходящее время! Рему уже пора заниматься ужином - с этой уборкой они даже не пообедали. Джеймс отыскал в шкафу пачку печенья и уселся за стол. Ладно. Главное, дом был приведён в порядок. И если Сириус не отмочит завтра что-нибудь невероятное, то всё пройдёт хорошо. Как все мужчины накануне свадьбы, Джеймс Поттер тешил себя мыслями, что навсегда завяжет с прошлым и станет самым образцовым мужем в истории колдовского мира.
Упрашивать было бесполезно. Рем выдирался из объятий Блэка с таким упорством, что становилось не по себе. - Тебе нужен компресс. Люпин повторил это самое меньшее раз десять. И всё-таки вырвался на свободу. Точнее, Блэк его отпустил. Просто когда у Рема начинают светлеть глаза, лучше дать ему поиграть в старосту, а то полнолуние может наступить раньше срока. - Поднимайся, Сириус, у нас много дел. - Каких дел? - Приготовишь ужин, пока я буду делать зелье для компресса. А потом нужно обсудить завтрашний день. - Мерлин, Реми, нечего там обсуждать. Я буду на всякий случай сидеть молча. Вот и всё. - Шаферам не полагается сидеть молча, Сириус. Поднимайся. Блэк посмотрел на него. На нежном лице Люпина не было ни капли сострадания или жалости. - Хорошо, встаю. Только у нас в кладовке пусто. - Неужели? Да, и завтра тоже нужно чем-то угощать гостей… Значит, поедешь в магазин. - Рем! На ночь глядя? - Сириус, у нашего друга завтра очень важный день. Люпин укоризненно посмотрел на Блэка. И Сириусу на секундочку, на одно совсем коротенькое мгновение, но стало за себя стыдно. - Я понимаю. И всё-таки считаю кощунством отмечать это кошмарное событие. - СИРИУС! Блэк заметил на бледных щеках Рема лёгкую краску и начал торопливо одеваться, всем своим видом выражая полное раскаянье. Некоторое время Сириус ясно ощущал на себе испепеляющий взгляд Люпина. Но стоило Рему выйти за дверь, как на лице Блэка немедленно заиграла привычная плутовская улыбка. - Пусть женится, если есть охота. Потом посмотрим, кто из нас был прав, - пробормотал он, однако не слишком громко - чтобы случайно не услышал Рем.
- Я встречу их у калитки. - Валяй, - отозвался Сириус, не поднимая головы от кроссворда. Джеймс посмотрел на Рема, и тот ободряюще улыбнулся. Поттеру стало заметно легче, и он вышел. - Сириус, отложи эту дурацкую газету. - Реми, я не понимаю, моя газета тебе чем не угодила? Я и так хожу тише воды, ниже травы. Тебе мало? - оскорбился Блэк. - Мало. Мало, Сириус. Я чуть головы не лишился по твоей вине. - Ты сам виноват, - Сириус возмущённо посмотрел на оборотня. - Я ещё вчера вас предупредил не трогать шкафы. - Про антресоли ничего сказано не было. - Блин, Реми, я не думал, что тебя понесёт на антресоли за полчаса до прихода Эвансов! Рем промолчал. Хороши же они с Сириусом сейчас будут. Оба. Джеймсу даже каким-то образом удалось причесаться. А вот они… На лбу у Люпина красовалась шикарная, малинового цвета, ссадина. Да и фингал Блэка так до конца и не прошёл - вероятно потому, что вчера ночью Сириус, вместо того, чтобы прижимать к глазу компресс, всё больше прижимал к себе оборотня. Правда, Джеймс так волновался, что ничего не сказал по этому поводу. И когда за двадцать минут до прихода Эвансов на бедного Рема с антресолей обрушились кое-как упиханные вещи, Поттер лишь молча помог яростно матерящемуся Сириусу устранить развал. Шок - не всегда плохо. Правда, заклинание от ссадин и синяков они так и не вспомнили. Даже в два ума. А Рем знал лишь заклятия против переломов и ожогов. Люпин хотел было сказать, что таких ауроров, как они, надо гнать в шею, но посморел на бледно-зелёного Джеймса и промолчал. - Привет, ребята! Рем и Сириус подпрыгнули. - Чёрт тебя возьми, Пит, нельзя же так вламываться в дом к честным людям! - Блэк обернулся к камину, в котором торчала круглая голова Питера Петтигрю. - Чего тебе? - Здравствуй, Питер, - сказал Рем. - Как твои дела? - Нормально. Просто сегодня мой камин в первый раз подключили к сети после ремонта. Решил опробовать связь. Вам меня нормально слышно? - Нормально, Пит, - Блэк оглянулся на дверь. - Слушай, к нам сейчас должны прийти. Давай ты заглянешь попозже? - У вас гости? - крысиная мордочка Питера обиженно вытянулась. Рем хотел было ответить, но не успел: Сириус оттеснил его от камина. - Понимаешь, это не совсем гости. Я потом тебе расскажу. Всё, Пит, пока, - Блэк направил на бывшего школьного приятеля волшебную палочку, и камин опустел. - Навязался на нашу шею, - пробормотал Сириус. - Не нужно с ним так разговаривать. - Блин, Реми, что я опять неправильно сделал? - Не надо было его прогонять. - А что надо было? Продемонстрировать магглам говорящую голову в камине? Уверен, это произвело бы на них неотразимое впечатление! Особенно на миссис Эванс. Рем посмотрел сначала на Блэка, потом на камин. И решил, что Сириус, пожалуй, прав. Всё. Довольно спорить. - Кажется, идут, - сказал Люпин. Они с любопытством посмотрели на входную дверь. На пороге появились четверо - бледный от волнения Джеймс, сияющая Лили и её озирающиеся по сторонам родители. - Знакомьтесь. Миссис и мистер Эванс, - пробормотал Джеймс, нервно поправляя очки. - Ремус Люпин. - Просто Рем. - …и Сириус Блэк. Мой шафер.
- Это так удивительно, так удивительно! - то и дело восклицала Джейн Эванс, разглядывая каминные часы, сообщающие, что "Время звать гостей к столу!" и "живые" фотографии квиддичных команд, развешанные над камином. Миссис Эванс была больше похожа на сестру Лили, чем на мать - такая же живая и миловидная, с тёмно-рыжими волосами и миндалевидными зеленоватыми глазами. Отец Лили, Саймон Эванс, оказался высоким худощавым человеком с выдающимся вперёд тяжёлым подбородком. Уже через минуту после знакомства с ним Рем понял, что суровость Саймона Эванса ни что иное, как маска, за которой он, подобно большинству строгих отцов, скрывает свою любовь к дочери. Да, уж Джеймс-то наверняка получил от мистера Эванса по полной. Попасться такому… Это всё равно что в недобрый час попасться самому Джеймсу. К всеобщей радости, родители невесты не придали большого значения ссадине на лбу Люпина и подбитому глазу шафера. Джеймс, запинаясь, объяснил гостям, что Рем тоже учится с ними на аурора, и мистер Эванс, вероятно, решил, что ходить с синяками для представителей этой профессии - норма. Тем более, что и отец невесты явился в гости с рассечённой бровью и забинтованной кистью. В отличии от друзей жениха он, видимо, на самом деле, пострадал при выполнении боевого задания. - Всё путём, парень, - сказал мистер Эванс, похлопав будущего зятя по плечу. - Было время, я тоже лазал к Дженни в окно. Это, кажется, превращается в семейную традицию. - Только боюсь, жених Петунии ни в какое окно не пролезет, - заметила Лили. Эвансы рассмеялись, и Джеймс засмеялся вместе с ними. Судя по всему, он имел представление о том, как выглядит жених Петунии. - Угощай гостей, - шепнул Рем Поттеру. Джеймс, заметно повеселевший, пригласил Эвансов к столу. Рем отправился на кухню за чайником и наткнулся в прихожей на Сириуса, извлекающего из-под половицы бутылку какого-то алкоголя. - Сириус!!! - Приходится жертвовать неприкосновенными запасами. Нельзя же пить чай за жениха и невесту, - пробурчал Блэк. - Мерлин, этот дом, наверное, рухнет, если из тайников достать все твои неприкосновенные запасы! - Не беспокойся. Никаких запасов по твоей милости давно не осталось. Ты всё накрыл, Реми, - Блэк стёр с бутылки пыль. - Хорошо хоть, ты не начал поднимать полы. А то бы мы лишились даже этого. - Знаешь, мы вполне обошлись бы сегодня без спиртного, - мягко заметил Рем. - Тогда они бы заподозрили, что с нами что-то серьёзно не так, помяни моё слово, Реми. Неси свой чайник поскорее. И не копайся, - прошептал Сириус, уже в дверях. - С тебя тост. - Святое небо, Сириус, ты что, не сможешь сказать тост? - Обычно я не произношу тостов, когда у лучшего друга жизнь летит к чёрту, - мрачно ответил Блэк и вышел.
Рем выглянул в окно. Около калитки уже второй час темнели силуэты Джеймса и Лили. Родители невесты отправились домой на автобусе, а Лили обещала аппарировать домой к двенадцати. Сейчас же часы показывали только "До полуночи уйма времени". Рем оглянулся на Сириуса. - Знаешь, мне кажется, нужно их позвать. Вот и дождь пошёл. И вообще… Надо же им побыть… Ну… вместе. - Обойдутся. Секс до свадьбы есть тяжкий грех, Люпин. О Мерлин, как же радостно снова почувствовать себя хозяином в собственном доме! - Сириус с облегчением расстегнул две верхние пуговицы на своей рубашке и повалился на диван. - Наконец-то! - По-моему, всё прошло отлично. И ты им понравился, - заметил Рем, убирая со стола чашки. - Ещё бы! Я чуть не умер, разыгрывая из себя кроткую овечку. И вообще я не понимаю, за каким дьяволом должен был им нравиться. Ведь Лили выходит за Джеймса, а не за меня. - У магглов есть поговорка: "Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты". - Ох, лучше им не знать таких деталей, - сказал Сириус. К нему возвращалось мрачное настроение. - Вот так мы и теряем друзей. - Мерлин, Сириус, ну прекрати же! Джеймс наконец-то решил взяться за ум. Разве это не замечательно? - Не вижу ничего замечательного! - свирепо отозвался Блэк. - Парень пропадает на наших глазах, а мы вынуждены молча терпеть это безобразие! - Безобразия у нас устраиваешь только ты. Джеймс молодец. А ты злишься. Потому что он наконец-то начал рассуждать как взрослый мужчина, а не как… - Как кто? Ну договаривай, договаривай! - Блэк выглядел смертельно оскорблённым. - Ещё скажи, что я желаю Джимми зла! - Я этого не говорю. Но ты уже второй день ведёшь себя так, словно ему предстоит умереть, - терпеливо ответил Рем. - А он, между прочим, выбрал тебя шафером. Неужели ты не понимаешь, как для него это важно? Нельзя же быть таким эгоистом, Сириус! - Я эгоист?! Я?! И это я слышу от тебя, - с горечью в голосе произнёс Блэк. - Тебе должно быть стыдно, Реми! - Не могу понять, почему не чувствую никакого стыда, - Люпин снял со стола скатерть и ушёл на кухню. Сириус явился туда почти сразу же. Достал сигарету и уселся в углу с мрачным видом. Рем молча наводил порядок, ожидая, что интересного сообщит Сириус на этот раз. - Ладно. Если уж ничего нельзя исправить, то надо хоть устроить другу достойные проводы. Оборотень посмотрел на него. - Ты о чём? - О мальчишнике, конечно, Реми! - Сириус схоронил сигарету в горшке с геранью и энергично потёр руки. - И уж поверь мне, я организую такую вечеринку, что у Поттера раз и навсегда пропадёт желание жениться! - Святое небо, Сириус, уймись же, наконец! - Люпин подошёл к нему. - Джеймс Поттер женится. Прими это, как должное! - Реми, я пока ещё имею право на собственное мнение! Могу же я хоть немного помечтать, прежде чем займусь серьёзным делом! - Тоже мне, серьёзное дело. Обычная попойка и жестокое похмелье утром, - фыркнул Люпин. Сириус посмотрел на него с улыбкой, которая обычно означала, что Блэк не замышляет ничего хорошего. - Реми, всё будет по высшему разряду. В лучших традициях. И, разумеется, сюрприз в торте. Люпин поймал себя на том, что ему стало любопытно. Чёрт возьми, Сириус умел заражать окружающих своими безумными идеями. - И кого же ты собираешься посадить в торт? - спросил Рем с таким видом, словно ему это совершенно безразлично. - Ну, учитывая слабости Джимми… Я думаю, он обрадуется, когда обнаружит обвязанного розовыми леночками Снэйпа. Рем вытаращил на Сириуса глаза. - Северус?! О… А…Ты уверен, что он захочет в этом участвовать? - Мерлин, Реми, да кто же будет спрашивать согласия у Снэйпа? - Блэк расхохотался и хлопнул онемевшего Люпина по плечу. - О, уверен, это будет самый незабываемый вечер в жизни старины Джимми! Пока Рем думал, что можно возразить на это заявление, Сириус подошёл к окну. У калитки всё ещё темнели фигуры жениха и невесты. - Думаю, стоит их позвать. Нехорошо держать влюблённых на улице, когда в доме пустует столько кроватей. И не успел Рем и слова сказать, как Сириус выскочил на улицу. |
||