Четыре времени годаЧасть 4. ОСЕНЬАвтор: Макс Фальк
Глава 1 Глубокой ночью Северус лежал в постели с книгой и наслаждался заслуженным отдыхом. В незанавешенное окно светил одинокий фонарь, как раз дотягивающийся до уровня второго этажа, на котором располагалась гостевая спальня. Белоснежное накрахмаленное белье похрустывало при малейшем движении. Высокие мягкие подушки бережно поддерживали спину, ночник лил приглушенный свет на страницы. Маггловский городок Литтл-Уиннинг безмятежно спал. Не было слышно ни машин, ни голосов, ни даже собак. Тихая летняя ночь окутывала улочки и дома, оберегая покой мирных жителей. Провинциальная консервативность казалась здесь одним из столпов мироздания. Снейпу даже нравился город, в котором все должно было быть, как полагается, по однажды заведенным правилам, традициям и обычаям. Весело же, однако, жилось здесь Поттеру, чье основное занятие, по мнению Снейпа, состояло в расшатывании всех попадающихся ему на пути устоев и основ. Наверняка он чах здесь в тоске и печали, ни дать ни взять - луговой цветок на солнцепеке. Целых три месяца летних каникул, и ни тебе приключений, ни тайн, ни опасностей. Простая и незамысловатая жизнь, похожая на центральную улицу городка, по которой проходило сквозное шоссе. Дни, похожие один на другой, как пунктир полосы разметки. Снейп перевернул страницу, возвращаясь к злоключениям Вустера, однако бедствия юного разгильдяя-аристократа перестали его занимать. Мысли возвращались к событиям последних дней. Снейп был убежден, что Министерство постарается поставить на уши половину Англии, чтобы найти его, и дом в Йоркшире наверняка находился под наблюдением авроров. А объяснять Уизенгамоту мотивы своего поступка у Снейпа не было ни желания, ни времени. На карту было поставлено слишком многое, чтобы размениваться на фарс, который в Пророке потом назовут справедливым судом. Дом Дурслей был последним местом, в котором Снейпа стали бы искать. Сам Гарри, как полагал Северус, не питал никакой любви к своим родственникам, и поэтому его появления можно было не ожидать. Он, скорее всего, предпочтет провести время в гостях у Рона или Гермионы. Насколько Снейп знал со слов Дамблдора, дом Дурслей находился под защитой мощных заклятий, так что Литтл-Уиннинг со всех сторон выглядел идеальным убежищем. Попасть в него оказалось несложно.
Иссохший фонтан с потрескавшимися ангелочками казался весьма подходящим к этому провинциально-патриархальному пейзажу. Сквозь округлые камни, выстилавшие дно, пробивалась жесткая трава, в которой поблескивали монетки. Возле фонтана ворковали серые голуби, подчищая рассыпанные кем-то крошки. Перейдя через площадь, Снейп приблизился к пустующему кафе. Мантию он нес перекинутой через правую руку, как дорожный плащ. Хозяин, оторвавшись от газеты, скучающим взглядом окинул наглухо застегнутый сюртук, поглядел на безоблачное летнее небо. - Жарковато сегодня, не правда ли? - начал он, складывая газету. Снейп сдержал желание привычно скривиться: оценивающий взгляд не прибавил ему хорошего настроения. Кроме того, в сюртуке было действительно жарко, но ни один маггловский магазин Жуан-ле-Пена, где Северус распрощался с Драко, не предложил ничего достойного его возраста и положения. Модные маггловские штучки, которые прекрасно сидели на младшем Малфое, приводили Северуса в тихую ярость. Магазины морского курорта не располагали вещами классического покроя. После нескольких попыток примерить современный костюм Снейпу пришлось отложить обновление гардероба до возвращения в Англию. Возможно, в этой деревушке наконец нашлось бы нечто достаточно консервативное, чтобы соответствовать его требованиям. - Желаете выпить что-нибудь, сэр? - поинтересовался маггл. Судя по его виду, ему было совершенно все равно, желает ли его посетитель выпить, или нет. Поколебавшись, Снейп присел за столик. - Холодный чай с лимоном, пожалуйста. Откинувшись на спинке стула, маггл крикнул в открытую дверь кафе: - Луиза!.. Холодный чай с лимоном и два кекса!.. - Да, папа! - донесся ответ. Снейп услышал, как звякнула касса, и, взглянув через стекло витрины внутрь лавочки, увидел сновавшую там девушку в голубом платье. Собрав на поднос чайник, чашку, молочник, сахарницу, блюдце с нарезанным лимоном, кексы и салфетки, она вышла из кафе. Расставляя заказ на столике перед Снейпом, девушка приветливо улыбалась, как будто не замечая намеренно нахмуренных бровей и недовольно поджатых губ. - Приятного аппетита, сэр, - доброжелательно сказала она, отправляясь обратно. - Я не заказывал кексы, - буркнул Снейп. - За счет заведения, - отмахнулся хозяин, - Лу печет на продажу, но никто их не ест. Не пропадать же добру. Отложив газету, он молча наблюдал за тем, как Снейп ложечкой размешивает сахар в чашке. - Я никогда вас здесь не видел. Вы проездом или по делам? - щедрый хозяин решил наконец завести разговор с посетителем. - По делам. Проездом. - Коротко ответил Снейп, все внимание уделяя утоплению в чашке кружка лимона. - Город пустеет, - вздохнул собеседник, - молодежь разъезжается в центры. Гонится за деньгами. Скоро здесь останутся одни старики. Простите за беспокойство, но какова цель вашего визита в наш город? - Мне сказали, здесь можно купить прекрасных щенков бульдога, - не моргнув глазом, ответил Снейп. - У некоей Мардж Дурсль. Очень рекомендовали. Хочу сделать подарок сыну. Кстати, не подскажете ли, где ее дом? Маггл кивнул, вполне довольный ответом, и, привстав, вытянул руку: - Вон за той улицей свернете направо… и через два квартала увидите большой светлый дом с садом. Не пропустите, ее собак слышно издалека. - Сев обратно, он продолжил: - Только я сомневаюсь, сэр, что она согласится продать вам хоть одного. Они для нее - как дети. - Я постараюсь уговорить, - ответил Снейп, поднося чашку к губам. Отщипнув от свежего кекса с изюмом, он оглядел площадь. - Где здесь можно купить одежду? - На соседней улице есть магазин готового платья, - маггл снова ткнул рукой, указывая направление, - Не пропустите, он один на всю улицу. Желаете подобрать что-нибудь на лето? Допив чай, Снейп положил на столик несколько маггловских монет. - Спасибо за помощь. Кекс очень вкусный. Советую добавлять в него меньше лимона и брать белый изюм. Попробуйте поэкспериментировать с корицей, должно выйти неплохо. Проводив странного посетителя взглядом, маггл покачал головой и поднес надкусанный кекс к носу. - Меньше лимона, надо же… - пробормотал он. - Кисловат, что ли?.. Эй, Лу! - крикнул он дочери, - Ты слышала? Сбегай-ка за изюмом!
Добравшись наконец до нужного места, Северус облегченно вздохнул и огляделся, прежде чем отворить калитку возле ворот.
- Мисс Дурсль, дело касается вашего племянника, Гарри Поттера, - произнес Снейп, и дверь открылась. - Поттер? Что натворил этот малолетний мерзавец? Поджег школу? Учтите, я не собираюсь платить за него ни цента! Разноголосый лай множества собак поддержал настроение своей хозяйки, подозрительно оглядывавшей стоящего на крыльце высокого худощавого мужчину в обычном черном костюме. Мардж Дурсль выглядела в точности такой, какой Снейп видел ее в воспоминаниях Поттера. Внушительный торс сидел на крепких коротких ногах, где-то за подбородками угадывалось наличие шеи, усы над верхней губой и обвисшие щеки придавали ее лицу сходство с бульдожьим. Маленькие глазки буравили Снейпа, пытаясь вызнать, по какому делу мисс Дурсль побеспокоил этот странный угрюмый и подозрительный тип. Коротким взмахом палочки Снейп пресек все возможные словоизлияния дамы, лишив ее голоса. Растерявшись от неожиданности, Мардж позволила оттеснить себя в дом, но мгновенно опомнилась, увидев, как гость запер дверь. Багровея от ярости и возмущения, она порывалась говорить, но как она ни старалась, из горла не вылетало ни звука. - Дорогая мисс Дурсль… - начал Снейп, жестом предлагая ей присесть на диван. Мардж кинулась к телефону, очевидно, желая вызвать полицию, но тот отлетел в сторону и завис под потолком. Потрясенно глядя на покачивающийся в воздухе аппарат, Мардж беззвучно глотала ртом воздух. Собаки, поскуливая, пугливо выглядывали из кухни. - Дорогая мисс Дурсль, настоятельно советую вам присесть и выслушать меня, - вежливо произнес Снейп. Выражение лица тетушки однозначно трактовалось в стиле "Да как ты смеешь приказывать мне в моем собственном доме, грязный ублюдок?!" Понимающе качнув головой, Снейп добавил: - Весьма сожалею о том, что мне приходится прибегать к крайним мерам, но поверьте, я делаю это в интересах всего человечества. Очевидно, решив, что имеет дело с буйнопомешанным, Мардж в испуге попятилась, пытаясь отмахнуться от визитера, однако кресло неожиданно подсекло ее под коленки и она плюхнулась в него с безмолвным визгом. Резные деревянные подлокотники оплели ее руки, лишив возможности встать. Панический ужас так красноречиво отразился на ее лице, что Снейп поморщился: - Нет, уважаемая мисс Дурсль, я ни в коей мере не настроен лишать вас вашей девичьей чести. У меня совершенно другие планы, и если вы соблаговолите выслушать меня… Вытаращив глаза, Мардж судорожно стискивала пухлые коленки вместе, явно не проявляя желания выслушивать какие бы то ни было планы. Снейп вздохнул. - Я понимаю, ждать от вас содействия было весьма наивно с моей стороны. В таком случае, мне придется прибегнуть к основному плану. Нацелив на беззвучно завизжавшую Мардж палочку, он встал. - Не бойтесь, это не больно. Legillimence!
Пока Мардж, громогласно воркуя, расцеловывалась с племянником, Петуния и Вернон удивленно глазели на сумрачного вида мужчину, без стеснения расположившегося в их гостиной. - Мардж, кто это? - спросил мистер Дурсль, тыкая пальцем. - О, я совсем забыла представить! Не удивляйся, Вернон, я стала очень рассеянной. Никто из нас не молодеет, а? Это мой личный врач, я и шагу не могу без него ступить! Он был так любезен, что согласился поехать со мной и будет жить здесь все это время. - Ты не говорила, что будешь не одна… - попыталась возразить миссис Дурсль, но Мардж бесцеремонно прервала ее: - Здоровье важнее, Петуния, ты должна понимать, что в наши годы без хорошего профессионала не обойтись. Он буквально спас мне жизнь, и я полагаю, Вернон, тебя не затруднит то, что я пытаюсь позаботиться о своем здоровье, не так ли? - Кхм… Ну что ты, Мардж, конечно… Я имею в виду, у нас не гостиница, и, может быть, наш дом покажется слишком скромным мистеру… мистеру… - Профессор, это профессор, Вернон, а не какой-нибудь там лекаришка из аптечной лавки! Слово "профессор" оказало на Дурслей неизгладимое впечатление, и они автоматически расплылись в улыбках. - Профессор? Это честь для нас, сэр… Простите, что не знали о вашем приезде, но, как говорится, чем богаты… Гость сделал неопределенное движение бровями, сопровождавшееся короткой косой ухмылкой, что было расценено семейной парой как фраза "Не стоит благодарности". - Предложи гостю бренди, не стой столбом, Вернон! Да налей и мне заодно, - скомандовала Мардж. - Позвольте поинтересоваться, какова сфера вашей деятельности, сэр?.. - произнес мистер Дурсль, передавая гостю бокал. - Я психоаналитик, - безразлично произнес тот, ставя бренди на столик возле себя. - Я консультирую мисс Дурсль по вопросам, связанным с ее душевным здоровьем. Дадли даже обернулся от телевизора, перестав жевать. - Вы хотите сказать… что Мардж - душевнобольная?.. - пролепетала Петуния. Гость скривился, будто у него внезапно заболел зуб: - Нет. Никоим образом. Я хочу сказать, что мисс Дурсль обладает весьма чуткой эмоциональной организацией, которая выражается, к примеру, в ее бескорыстной любви к животным. В связи с этим последствия нервных потрясений, спровоцированные особенностями ее чуткого восприятия, нуждаются в определенной корректировке. - Вот видишь, Вернон, ничего серьезного! - воскликнула Мардж, - Однако нельзя пускать все на самотек, иначе это может плохо закончиться! - Прошу к столу, профессор, - сменила тему разговора Петуния, проворно добавившая к сервировке еще один прибор. - Простите, сэр, я не расслышал, как Мардж вас представила, - подобострастно улыбнулся мистер Дурсль. - Профессор Снейп, - бросил гость, приближаясь к накрытому столу с видом человека, испытывающего непреодолимое отвращение к еде. - Профессор Снейп! Очень рад, очень рад познакомиться. - Взаимно, - высокомерно протянул гость, чем внушил Дурслям безграничное и благоговейное уважение.
Глава 2 С того момента, как Снейп, перепрыгивая через несколько ступенек разом, преодолел лестницу Астрономической Башни и застал умирающего Дамблдора в компании Малфоя и Упивающихся, события перестали подчиняться его контролю. - Северус… - слабым голосом произнес директор. Доигрались, профессор Дамблдор, досекретничались? Допрыгались со своими детективными тайнами? Глядя на сползающего по стене мага, Снейп понимал, что спасти Альбуса у него не оставалось ни единого шанса. Данная Нарциссе клятва полностью связывала руки. Бледный и дрожащий Драко уже опускал палочку. Да, мальчишка не решится на убийство, Дамблдор был прав. И это значило, что у Снейпа не оставалось выбора. Ненавидя себя за то, что приходится делать, Северус поднял руку. Еще одно убийство. Еще одна жертва войны. А его совести уже не оставалось живого места - впрочем, тем лучше, чувствовать будет нечем. Простите, директор… - Северус, пожалуйста… - Дамблдор едва стоял на ногах, мертвенная бледность, разлитая по лицу, приобретала пугающую яркость. - Avada Kedavra!... Полыхнуло зеленое пламя. Схватив оцепеневшего Драко за шиворот, Снейп вытолкнул его из Башни: - Бежим. Быстро. Хогвартс был похож на потревоженный муравейник. Отталкивая с пути учеников, Снейп тащил Малфоя за собой. Сначала - из замка, затем - к воротам. Упивающиеся подотстали, отвлекаясь на преграждающих путь детей. Дети не должны воевать. Это не их дело. Они должны сидеть и учить задания, а не размахивать палочкой, защищаясь от нападения на школу. Да где же, черт побери, МакГонагалл?.. Где все профессора? - Стой! - раздался позади яростный вопль. Поттер, наш герой собственной персоной!.. - Беги, Драко, - Снейп придал ускорение Малфою, толкнув его в сторону ворот. Поттер швырялся заклятиями, отбивать которые не стоило большого труда. Ослепленный гневом, он не думал ни о чем, кроме желания убить Снейпа, а потому не затруднял себя ни концентрацией внимания, ни защитой. За что и поплатился, попав под Круцио одного из Упивающихся. Отогнав стервятников, вместо благодарности Снейп едва не получил от Поттера свое же собственное заклятие. А вот это, по его мнению, было уже чистой воды хамством. Он молчал, подчиняясь желанию Дамблдора, пока Поттер создавал себе репутацию непревзойденного зельевара, пользуясь его, Снейпа, книгой… Он, скрипя зубами, терпел выходки Поттера, направо и налево разбрасывающегося едва заученными заклинаниями. Но у гриффиндорской наглости, очевидно, пределов не существовало. - Вы посмели использовать против меня мои же заклинания, Поттер? Это я изобрел их - я, Принц-полукровка! - жаль, не доведется узнать, как вы заставите себя смириться с тем фактом, что ваш драгоценный учебник на самом деле принадлежит МНЕ, и своими успехами вы обязаны самому ненавистному для вас преподавателю… - Вы обратили мои изобретения против меня - совсем как ваш отец в свое время, не так ли? - Ну так убейте меня! - выпалил Поттер. - Убейте, как убили его, трус!
Я был бы согласен с любым обвинением, мистер Поттер, но только не с этим! Может быть, я не являюсь человеком кристальной честности или образцом великодушия, но никто - ни вы, ни Дамблдор, ни сам Волдеморт не имеет права обвинять меня в трусости! Когда я первый раз заслонил мать в пьяной ссоре с отцом, мне было страшно, но еще хуже было смотреть из угла, как он бьет ее… Когда ваш отец, Поттер, вместе с дружками дожидался меня после занятий и я выходил из класса зная, что наткнусь на них, мне было страшно, но презрение к ним было сильнее страха… Когда по приказу Дамблдора я являлся на собрания Упивающихся и проходил проверки на лояльность, я каждый раз готовился к тому, что визит будет последним и боялся не выдержать пытки, но я появлялся там раз за разом, как бы мне ни было страшно… И после этого вы смеете называть меня трусом, мистер Поттер?! Резкий визжащий клекот заставил Снейпа отпрянуть в сторону: сорвавшийся с цепи гиппогриф метил в него острыми, как бритва, когтями. Бросившись в сторону ворот, Снейп бежал, что было сил. Ему не улыбалось оказаться располовиненным взбесившимся чудовищем на две неаккуратные части. Драко кинулся было навстречу, но шарахнулся от гиппогрифа. Схватив парня за руку, Снейп потащил его за собой. Атакующий Клювокрыл налетел сверху, Снейп кинулся к земле, уклоняясь от удара, но мощные когти полоснули по плечу и спине, разодрав мантию, сюртук, рубашку, кожу и царапнув ребра. Ткань начала намокать, но боли пока не было. Разворачиваясь для новой атаки, гиппогриф поднялся выше, и эти секунды Снейп использовал для того, чтобы последним рывком добраться до ворот, за которыми уже можно было аппарировать. Оцепеневший от ужаса Малфой очнулся только от крепкой затрещины: - Держись за меня! Схватившись за рукав Снейпа, Драко зажмурился и пригнулся: Клювокрыл, выставив вперед лапы, пикировал на них с высоты. Чувствуя внезапное головокружение, Снейп вызвал мысленную картинку: город… море… Ледяной вихрь подхватил его, сбивая с ног, и выбросил в темный, пропахший тошнотворным запахом рыбы переулок. Яростный визг гиппогрифа растаял в ушах. Всхлипнув, Малфой отцепился от Снейпа и, пошатываясь, сделал несколько шагов к стене. - Господи… мама… господи… - бормотал он. Навалившаяся слабость заставила Снейпа взять себя в руки. По спине струилось теплое, но он решил заняться этим позже, ограничившись тем, что остановил кровь. - Мистер Малфой! - А?! - вздрогнул тот. - Не время жаловаться. Нам нужно добраться до отеля. - Сэр… ваша спина… - Не сейчас. Держитесь ближе ко мне, мы аппарируем прямо в номер.
Драко, уже почти пришедший в себя после бегства, помог профессору снять прилипшую к порванной спине мантию и раздеться до пояса. Вид оставленных гиппогрифом рваных лоскутов кожи едва не лишил Малфоя чувств, так что Снейпу пришлось прикрикнуть на него, чтобы тот взялся за дело. Проводя палочкой над спиной профессора, Драко бормотал заживляющие заклинания, от которых ужасно чесались закрывающиеся раны. С плечом дело обстояло намного хуже, поскольку Клювокрыл исхитрился выдрать из него целый кусок. "Надеюсь, тварь подавится или отравится", подумал Снейп, разглядывая себя в зеркало. Судя по комментариям Драко, он рисковал остаться без лопатки, ребер и части легкого. Спастись удалось только чудом. Действие обезболивающего заклинания слабело, и Снейп занялся заживлением. Внимательно глядя на свое отражение, он следил, как затягивается трещина в ключице, заново разрастаются мышцы, испещренные кровеносными сосудами, и образовывается новая кожа. Не выдержав этого пугающего зрелища, Малфой удалился в другую комнату. Судя по доносящимся звукам, он опустошал бар. Опустив палочку, Снейп еще раз внимательно рассмотрел свое плечо, подвигал рукой. Результат показался ему вполне сносным: ничто не стесняло движений. Решив, что очень легко отделался, поскольку мог потерять всю руку, Снейп остался доволен. Едва он успел облачиться обратно в починенную и вычищенную одежду, как на пороге комнаты возник Драко с бутылкой в руках. - Профессор, где мы? - Юг Франции, если это так вас интересует, мистер Малфой. - А город? - Жуан-ле-Пен. Маггловский курорт. - Смерив юношу взглядом, Снейп отметил
почти опустошенную бутылочку в руке и добавил: - Лечите нервы алкоголем,
мистер Малфой? - Простите меня… профессор… Пождав губы, Снейп угрюмо посмотрел на юношу. - Я хотел! Я хотел вытащить papa из Азкабана! Я бы смог это сделать,
директор и так был почти мертв!.. - Я не хочу к родственникам. Я хочу в поместье. Я не останусь в этой
дыре. - Хорошо. Они знают, что я приеду? - Родственники… Лучше Азкабан, - пробормотал Драко себе под нос, и тут
же выдал следующую гениальную идею: - Профессор, можно я укроюсь у вас?
-Я не предполагал, что все так серьезно. Но, сэр, если все так, как вы
говорите, Темный Лорд все равно найдет меня... нас. - Сэр, я бы хотел поужинать. Мы всегда ужинаем... ужинали в это время.
Люциус как-то рассказывал ему о французской ветви своего рода: насколько
Снейп помнил, сестра Абраксаса была замужем за Генрихом де Санж-Нуар,
чистокровным магом такого же древнего и высокопарного семейства, каким
являлись Малфои. Ему и было адресовано приложенное к сообщению письмо
Нарциссы с душещипательным рассказом о том, как тяжело приходится Малфоям
в нынешние смутные времена и векселем на крупную сумму - для покрытия
расходов, связанных с пребыванием Драко во Франции.
Большая комната, несмотря на высокие стрельчатые окна, открывавшие вид на великолепное взморье, казалась темной из-за обилия черного и темно-синего цветов, едва разбавленных золотым и малахитовым. Помпезная мебель казалась здесь не деталью обстановки, а едва ли не истинным владельцем замка. - Мсье Снейп, - казалось, будто Генрих едва удержался от того, чтобы не протянуть руку для поцелуя на манер какого-нибудь кардинала. - Драко. - Окинув юношу взглядом, он заметил только: - Ты вырос. Снейп подумал, что это неудивительно - последний раз родственники виделись лет 12 назад. - Сожалею о том положении, в котором оказался твой отец, Драко. Это трагедия и позор для семьи, - добавил Генрих, неодобрительно поджав сухие губы. На вид ему было лет 70, но Снейп полагал, что настоящий возраст де Санж-Нуара существенно больше. Моложавый, резкий и жесткий старик, очевидно, держал обитателей замка в черном теле. Нарцисса была права - этот не позволит аврорам ступить на свою территорию. Прекрасное укрытие. Драко, мгновенно перевоплотившийся в истинного сына своего отца, почтительно поклонился: - Мне тоже искренне жаль. Лицо Малфоя представляло собой безупречную маску покорности. В голосе не слышалось и тени сожаления, обозначенной словами. - Как я и ожидал, в Англии не принято учить детей хорошим манерам. Впрочем, стоит ли об этом? Люциус конченный человек. - Генрих взмахнул рукой, - Перевернутая страница. Надеюсь, ты не пойдешь по его стопам. Имя Люциуса прозвучало с непередаваемой жалостью и презрением. Драко еле слышно сглотнул. И ничего не ответил. Однако возникшую паузу необходимо было заполнить. И после того, как Снейп досчитал про себя до двадцати, Малфой добавил: -Я благодарен за то, что вы печетесь обо мне. Это очень великодушно с вашей стороны. Раздраженный и одновременно удовлетворенный смирением внучатого племянника, Генрих только фыркнул и прошелся по гостиной взад-вперед, постукивая тростью по ковру и кидая на обоих настороженные короткие взгляды. - Мсье Снейп, - тон обращения не оставлял сомнений в том, что аристократ предпочел бы скорее заговорить с грязной дворовой собакой, чем с угрюмым человеком явно самого низкого происхождения, - вы, конечно же, погостите у нас несколько дней? Нарцисса, - на этом имени Генриха, кажется, едва не стошнило, - рекомендовала вас как старого друга семьи. Вы, наверное... воспитатель Драко? - брезгливо предположил он. - Я декан школы, основанной Салазаром, - негромко поправил Снейп, - Благодарю за оказанную мне честь, мсье, но неотложные дела не позволяют воспользоваться вашим гостеприимством. - Снейп слегка поклонился, подумав, что Санж-Нуар из принципа непременно отравился бы, оказавшись с ним за одним столом. - Драко... Мне пора. -До свидания, Северус. Ровный и равнодушный голос Малфоя едва заметно сорвался, и Драко замолчал. Потом заговорил снова, вперившись взглядом в камин: - Cпасибо за то, что спа… помогли мне, профессор. Надеюсь, что у вас все будет хорошо. Очевидно, подобный диалог являл собой попрание дворянской чести, и для хозяина замка это оказалось невыносимым - а возможно, в нем проснулись остатки чего-то вроде чуткости. В последнем Снейп очень и очень сомневался. Высокомерно бросив: - Простите меня, господа, я должен оставить вас, - Генрих покинул гостиную. Проводив его взглядом, Снейп добавил: - Я надеюсь, мы с вами еще увидимся, Драко. -Я надеюсь, сэр. Я очень надеюсь, - эхом повторил Малфой, являя собой живое воплощение соляного столпа: такой же бледный, неподвижный и бесчувственный. Снейп хотел еще что-то сказать ему на прощание, но никаких ободряющих слов в голову не приходило. Молча кивнув, он ушел.
Глава 3 Прекрасным летним утром профессор Снейп сидел в столовой возле открытой двери, выходящей на ровно постриженную лужайку, и пил чай. В доме стояла тишина - никто не просыпался так рано. Держа в руках блюдечко, Снейп наслаждался покоем и разглядывал меняющиеся краски рассветного неба. Солнце вставало из золотой дымки, подсвечивая серебристые облака. У горизонта они уже вовсю пылали слепящим огнем, но в зените пока еще оставались бело-серыми клочьями ваты. Не торопясь отхлебывая чай, Снейп сидел, откинувшись на спинку стула и вытянув вперед скрещенные ноги. Утро казалось ему материализовавшейся мечтой о покое. Тишина. Рассвет. Солнце. Бледное летнее небо. Короткая травка газона. Горячий чай. Что еще можно было желать для счастья?
Положение осложнялось тем, что четкий план последующих действий невозможно было составить заранее - как и обговорить возможность какой-либо связи Снейпа и покинувшей тело души директора. Впрочем, Дамблдор намекал на то, что у него есть "парочка вариантов, которые любопытно будет проверить" - однако сказать Снейпу ни об одном из них сначала не пожелал, а потом не успел. И профессору оставалось только гадать, что же это будут за варианты. Мысли о том, что весь их план мог быть ошибочен, и после смерти своего тела директор напрочь забудет, кто он и что должен делать, Снейп отметал от себя еще на стадии возникновения. Потому что если директор ошибся - война проиграна уже сейчас. Поэтому Северус, считая дни, ждал знака. Любого. В любой момент. Боясь пропустить и не заметить. Однако он понимал, что бесконечно долго ждать он не сможет. В запасе у него была, возможно, всего-навсего пара месяцев. Может быть, и того меньше. Возродившийся Лорд быстро набирал армию. А Поттер… Будет ли он что-либо предпринимать без указки директора - Снейп не знал.
Задобренный обещанием тройной порции вишневого пудинга, Дадли с топотом свалился в гостиную. Снейп мимоходом удивился, каким чудом дом продолжает выдерживать подобные потрясения. Принимая во внимание излюбленный способ перемещения Дадли по лестницам, местность обязана была считаться сейсмоопасной. Впрочем, возможно, Дурсли и их соседи благоразумно застраховали себя от землетрясения. Проигнорировав сидящего возле стола Снейпа, Дадли плюхнулся на свое место, схватил пульт от телевизора и ткнул кнопку. Гостиную заполнили какафонические звуки современной маггловской музыки. Уставившись в экран, Дадли забыл об окружающем мире. - Доброе утро, мистер Снейп, - Петуния, видимо, полагала, что подобная улыбка должна восприниматься, как "любезная". Снейп не стал разочаровывать миссис Дурсль комментарием о том, что на самом деле ее гримаса скорее приводила на ум испуганную фотовспышкой лошадь, нежели любезность. Кивнув в ответ на приветствие, профессор снова сосредоточился на обоях. Через некоторое время перед ним появились поджаренные тосты, джем, масло, ветчина и сыр. Мистер Дурсль, производя точно такое же сотрясение стен, что и сын, спустился к завтраку. - Доброе утро, профессор! - бодро начал он. - Как вам спалось? - Превосходно, - ответил Снейп, постаравшись вложить в голос максимум разочарования спокойно проведенной ночью. - Говорят, вы, доктора, умеете толковать сны? Я не читал Фрейда, но как-то слышал, что он написал занятные книжки по поводу того, что означает, например, если человек видит во сне крыс, или, скажем, змей. Как вы считаете, что говорит наука по этому поводу? Довольный, что начал разговор с безусловно интересной собеседнику темы, мистер Дурсль начал активно намазывать тост апельсиновым джемом. - Территория бессознательного, мистер Дурсль, пока еще плохо поддается анализу и, на мой взгляд, недостаточно тщательно изучена, чтобы можно было делать выводы, - сухо ответил Снейп. - Работы Фрейда, к моему сожалению, представляют собой по большей части коллекцию воплощенных бессознательных образов самого Фрейда… А это недопустимо для научного труда. Я предпочитаю работать с фактами, и только с фактами. Впечатленный высокомерным ответом, явно свидетельствовавшим о высочайшем профессионализме, Вернон проникся к гостю еще большим уважением, нежели раньше. - Простите за любопытство, а где конкретно вы работаете? - Я курирую северный филиал Лондонского Королевского института нейропсихологии и невропаталогии под патронажем Европейского Общества нейропсихологов. - Наверное, вы очень дорого берете за лечение? - спросила Петуния, оглушенная изобилием громких слов. - Очень, - отозвался Снейп, - но случай мисс Дурсль показался мне настолько интересным, что я решил взяться за него из научного любопытства. Я пишу книгу о причинах, заставляющих людей выбирать себе тех или иных домашних животных в зависимости от особенностей развития промежуточных долей срединного мозга. Это совершенно неизученный вопрос, и пренебрежение к нему я считаю чудовищной недальновидностью. Полностью уничтоженные подобным ответом, Дурсли больше не осмеливались заговаривать со Снейпом о его работе и надолго замолчали, обмениваясь лишь короткими репликами о погоде между собой.
- Профессор, - басом мурлыкала Мардж, прижимаясь к руке Снейпа с риском
сломать ему предплечье, - я никогда не встречала похожего на вас мужчины.
Расскажите мне о себе, я хочу знать о вас все... Вы женаты? Убитая горем, Мардж молчала все оставшееся время до возвращения домой.
Снейп, радуясь миновавшей опасности, не тревожил ее печаль разговором,
и она вернулась к Дурслям похоронным лицом человека, лишившегося смысла
жизни. Оставив пациентку на попечение Петунии, Снейп поднялся в свою комнату.
Играть роль аскета, отрекшегося от простых радостей жизни, не составит
большого труда. А воспитанная в патриархальных устоях Мардж не посмеет
посягнуть на святое - слишком сильно в ее голове бессознательное уважение
к человеку, занятому важной работой.
Глава 4 Вернон разговаривал с кем-то в прихожей. Телевизор, включенный Дадли, заглушал голоса, так что до Снейпа доносились только недовольные интонации мистера Дурсля. Захлопнулась дверь. В телепрограмме возникла пауза, и Снейп услышал: - …рячь немедленно свою чертову птицу! У нас важные гости! Если ты выкинешь хоть что-нибудь из своих обычных штучек… Поэтому к моменту, когда Гарри, все еще держа в руках клетку с совой, заглянул в гостиную, чтобы поздороваться, Снейп уже был готов к встрече. А Поттер - нет. Вяло отнекиваясь от настойчивых указаний Вернона, он встретился взглядом со Снейпом и замер на полуслове. Снейп хмуро смотрел на своего студента, мысленно поздравляя себя с полным провалом. Самое главное предположение, заключавшееся в том, что Поттер по доброй воле и носа не сунет к Дурслям, только что потерпело крах. Поттер, застыв на месте и открыв рот, демонстрировал все признаки внезапно поразившего его слабоумия. Его глаза по размеру почти сравнялись с круглыми линзами очков. Силясь что-то сказать, он издавал только невнятные нечленораздельные звуки. Подняв руку, попытался указать на Снейпа, но забыл, что в этой руке держал клетку с совой, и птица возмущенно заухала, когда ее уронили на пол. Глянув на сову, Гарри безумными глазами снова вперился в Снейпа, явно испытывая желание либо протереть очки, либо помахать перед профессором рукой - короче говоря, доступным способом убедиться в том, что это галлюцинация. - И часто с ним такое? - мрачно поинтересовался Снейп у Петунии, которая выглядела неприятно удивленной поведением племянника. Не понимая, что происходит, Вернон на всякий случай отвесил Поттеру подзатыльник, и эта действенная мера вернула утраченный было дар речи. - Вы!.. - Поттер судорожно схватился за карманы, нащупывая палочку, - Вы!.. Как вы!.. Предатель! Убийца! Трус! - Что ты мелешь! - взревел Вернон, занося руку для еще одного внушения, но Поттер уже выхватил палочку и нацелил ее на Снейпа. Петуния с визгом кинулась закрывать Дадли. - Как вы посмели… сюда!.. Вы пришли за мной? Чтобы и меня убить, как вы убили Дамблдора?! - Что он себе позволяет? - возмутилась Мардж. - Убери немедленно эту штуку! - заорал Вернон. - Маниакально-депрессивный психоз, - мрачным тоном прокомментировал Снейп. Отскочив от дяди, Поттер не спускал со Снейпа глаз: - Тем лучше, мне не придется вас искать! Раз вы пришли сюда, здесь вы и останетесь! Он уже взмахнул палочкой, но она неожиданно вырвалась из его рук и отлетела под стол, к ногам Снейпа. Кинувшись вперед, Гарри оказался перехвачен тетушкой Мардж, которая встала грудью на защиту профессора. - Я так и знала, что однажды это произойдет, - удовлетворенно заявила она. - Малолетний преступник. К тому же, повредившийся в уме. Я говорила тебе, Вернон, рано или поздно натура проявит себя. - Отпустите меня! - Гарри рвался из рук Вернона, но тот крепко держал его за шиворот. - Вы не понимаете! Это он - преступник! Он - убийца! Подняв с ковра оружие Гарри, Снейп встал со своего места. - Какая занятная вещица, - произнес он, аккуратно заправляя в рукав свою палочку, которой ему удалось воспользоваться под прикрытием обеденного стола. - Осторожнее с этим, профессор, - предупредил Вернон, указывая на палочку Гарри, которую Снейп вертел в руках, - это опасная штука. - Настоящий ученый не боится подобной чепухи, - высокомерно произнес Снейп. - С вашего позволения, я придержу это у себя. - Улыбнувшись Гарри, он спрятал его палочку в карман. Тот сдавленно зарычал, не в силах вырваться из рук Вернона: - Предатель… Я ненавижу тебя! Ненавижу! - Да он сумасшедший! - воскликнула Мардж. - Да, пожалуй, этот случай - по моей части, - кивнул Снейп. - Он убийца! Прислужник Волдеморта! Он убил Дамблдора! - кричал Гарри. При этих словах Петуния вздрогнула, кинув испуганный взгляд на Снейпа, и крепче прижала к себе своего сына. - Нужно позвать авроров! - Гарри уцепился за рукав Вернона, надеясь пробудить в нем разум, - Они должны арестовать его! Он опасен! Он может убить здесь всех вас! Нужно сообщить о нем в Министерство Магии! - Бедный мальчик, - сочувственно сказал Снейп, понимая, что его свобода висит на волоске и зависит исключительно от его самообладания. - Несчастный ребенок, лишиться рассудка в таком юном возрасте… Мания преследования налицо. Мальчик нуждается в серьезном лечении. - Он нуждается в серьезной порке! - твердо заявила Мардж. - Простите, профессор, - угодливо улыбнувшись, Вернон потащил Поттера наверх. Тот отбивался, лягался и выворачивался, но все было тщетно. Снейп услышал, как Гарри влетел в свою комнату и как за ним захлопнулась дверь. Щелкнув замками, Вернон спустился обратно. Поттер бушевал, кричал и стучал, однако его усилия были напрасны. - Простите, профессор… Это наш племянник. Мальчишка слегка не в себе. - Да, весьма прискорбно, - кивнул Снейп, - очень сочувствую. - Он пошел по стопам своего отца! - не удержалась Мардж, - весь в него! Тот тоже был таким же помешанным. Бродяга и алкоголик. Собаке собачья смерть. Сдержанно хмыкнув, Снейп коротко кивнул Петунии: - Благодарю за ужин. Простите, я должен заняться своими записями. Проходя мимо двери, которую неистово лягал Поттер, Снейп нахмурился. Положение становилось очень серьезным.
Повернувшись, дверная ручка тихо щелкнула, и в коридоре замерли. Снейп, продолжая негромко и размеренно дышать, выжидал дальнейших действий Поттера. Тенью проскользнув внутрь, Гарри аккуратно прикрыл за собой дверь. Мелькнул тонкий луч фонарика, скользнул по отворенной дверце шкафа, одежде, подоконнику, кровати. Наскоро обшарив висящую мантию, Поттер в замешательстве огляделся. Явился за палочкой? Сделав шаг к кровати, Гарри остановился. Снейп продолжал следить за ним, пользуясь тем, что в темноте полуприкрытых глаз не было видно. Фонарик осветил подушку, и Поттер беззвучно чертыхнулся. Постояв еще немного, неуверенно потянулся к торчащей рукоятке палочки… - Поттер. Начало было великолепным, но Снейпа подвела самонадеянность и любовь к театральным эффектам. Окончание фразы, которое должно было состоять из слов "Что. Вы. Здесь. Делаете", осталось неозвученным. Рефлексы у Поттера были отменные: при звуке голоса Снейпа он выдернул из-под подушки палочку и отскочил к двери одним прыжком. - Lumos! Огонек почти не дрожал, освещая бледное лицо Поттера и его всклокоченные волосы. Глаза с ненавистью вперились в профессора. Снейп лежал, не шевелясь, понимая, что любое резкое движение или слово может спровоцировать атаку. Спокойно глядя на Гарри, он произнес издевательски-холодным тоном, как если бы застукал гриффиндорца ночью в неположенном месте: - Превосходно. Ну и что вы теперь намерены предпринять, мистер Поттер? - Как вы могли… - прошептал Гарри, очевидно, не в силах не высказать врагу свою боль. - Как вы могли! Он доверял вам! Он до самого конца доверял вам! А вы… вы его предали! Предали, как предавали всех, всю свою жизнь! О заклятии беззвучия, видимо, Поттер благополучно забыл, так что Снейпу пришлось одернуть его: - Вы намерены перебудить весь дом вашими воплями? - Предатель! - зашипел Гарри, понижая голос, - Низкий, подлый убийца! Я никогда вам не верил! Это из-за вас погиб Сириус! Из-за вас погибли мои родители! Я знаю, что вы всегда ненавидели моего отца, вы только и ждали удобного случая, чтобы отомстить ему! Это вы донесли Волдеморту о пророчестве! Вы надеялись, что он убьет и меня, так, профессор? Не вышло! Можете передать своему хозяину, что я доберусь до него! Снейп молча пережидал поток словоизлияний, надеясь улучить момент для того, чтобы перехватить инициативу в свои руки. - Профессор Дамблдор снится мне! Почти каждую ночь! - страстным шепотом продолжал Гарри, - он говорит только об одном - что я должен найти вас! Снейп насторожился. - Раз вы сами явились сюда, значит, справедливость восторжествует! Вы больше никому не сможете повредить! - Разве профессор Дамблдор дал вам указание убить меня? - поинтересовался Снейп. - Он просил меня найти вас! - шепотом воскликнул Гарри, - Зачем бы еще мне понадобилось искать вас? Может, чтобы поблагодарить? - Язвительность вам не идет, - бросил Снейп, и Гарри мгновенно вскинул опустившуюся было палочку: - Молчите! Вы больше не сможете издеваться надо мной! И ни над кем! - Если бы вы использовали хотя бы десятую долю отпущенных вам мозгов, мистер Поттер, вы бы сообразили, что директор Дамблдор не мог просить вас о мести, - сказал Снейп, вовлекая Гарри в отвлекающий внимание диалог. - Я ничего не хочу слушать! - В этом и заключается ваша беда, мистер Поттер. - Вы убили его! Подло, трусливо убили! Вы предали его доверие! - Вы ничего об этом не знаете. - Я знаю, что вы слуга Волдеморта и грязный убийца! Вы ждали меня здесь, чтобы убить и меня! - Если бы я хотел вас убить, мистер Поттер, я сделал бы это намного раньше. - Вы ненавидите меня точно так же, как моего отца! - Поспешные выводы никогда не бывают верными. - Вам меня не запутать и не запугать! Я не боюсь вас! - Меня нисколько не трогают ваши чувства, мистер Поттер. - Потому что вы никогда ничего не испытывали, кроме злобы и ненависти! - Восхищен вашей проницательностью. - Я ненавижу вас! Вы убили всех, кто был мне дорог… всех! Но я вас нашел, и вы от меня не уйдете! - Поттер, - предостерегающе начал Снейп, но не успел договорить. Замахнувшись, Гарри бросил: - Прощайте, профессор Снейп! Avada Kedavra!
- Я внимательно слушал ваш вдохновенный монолог, мистер Поттер, теперь соблаговолите послушать меня. Гарри с ненавистью сверкал глазами: - Я не хочу ничего слушать! - Придется, - резко сказал Снейп. - Не вынуждайте меня применять силу. Помолчите. И задайте себе вопрос, почему не сработало ваше заклятие. - Вы… вы испортили мою палочку! Или подменили ее! - Поттер, это была моя палочка, - поправил Снейп, демонстрируя Гарри отобранное оружие. - И она находится в превосходном состоянии. Еще варианты будут? Поттер молчал, поскольку сказать было нечего. Не глядя ткнув пальцем в сторону двери, Снейп запер ее на замок, для верности добавив заклинание. Теперь мальчишка не сбежит отсюда раньше времени. Снейп ненавидел разговоры, в которых ему требовалось убеждать кого-либо в своей искренности - причем не в лживой, а в истинной. Но придется раскрыть карты Поттеру, иначе он натворит таких дел, что Волдеморту потом останется только поблагодарить Гарри за помощь. - Сядьте, - Снейп толкнул Гарри к столу. Накинув на голые плечи мантию, зажег ночник. - Я не поверю ни единому вашему слову, - сразу же выпалил Поттер. - Может быть, сначала вы меня выслушаете? Или у вас родилось объяснение несработавшему заклинанию? Гарри сдавленно вздохнул. Объяснения у него не было, и узнать его было любопытно, но верить Снейпу он не собирался. - Все ваши обвинения в мой адрес строятся на одном предположении: директор Дамблдор был настолько глуп, что верил мне. Из этого следует, что раз вы мне не верите - вы существенно дальновиднее его. Вам не кажется, что это похоже на манию величия, мистер Поттер? Директор Дамблдор старше вас в десять раз. - Вы убили его! - Не перебивайте, если вам нечего возразить по существу, мистер Поттер. Дамблдор защитил этот дом, оберегая вас. Здесь не работают Непростительные заклятья. В этот дом невозможно войти, имея желание причинить вред вам или его обитателям. Вы не были посвящены в планы директора так полно, как я. - Он доверял вам, а вы… - Замолчите, Поттер! Я знаю все, что вы можете мне сказать. Дамблдор доверял мне не потому, что был глупее вас. - Вы обманули его! - Вы льстите моим способностям. Я не смог бы обмануть его в этом, даже если бы хотел. - Вы убили его, хотя он просил… - Он просил меня не отступать от нашего плана! Вас не было в башне, когда это произошло! - Я был там! - торжествующе воскликнул Поттер, - Я все видел! Я видел, как вы убили его! Я видел, как он просил вас не делать этого! Вы его предали! Снейп поморщился. - Вы были там? В мантии-невидимке, очевидно? Почему же вы не вмешались, мистер Поттер? - Я… я был обездвижен… Профессор Дамблдор хотел спасти меня, и пожертвовал собой ради этого. - То есть профессор Дамблдор наложил на вас заклятие, чтобы вы не вмешивались в происходящее? А вам не кажется это немного странным, мистер Поттер? Будучи невидимым, вы могли бы оглушить Упивающихся заклятиями раньше, чем они поняли бы, что происходит. Как вы думаете, почему у вас не было этой возможности? - Потому что… потому что Дамблдор хотел спасти меня. - Спасти от чего? Упивающиеся пришли не за вами, и он это знал. Вы могли без особых усилий защитить его - но он сам лишил вас этой возможности. Включите ваши мозги, мистер Поттер, попробуйте подумать, для чего ему было необходимо ваше невмешательство? - Я… я не знаю, - сдался Гарри. - Теперь вы соблаговолите выслушать меня, не перебивая? Поттер насуплено молчал. Приняв это за знак согласия, Снейп начал: - Дамблдор разработал план, который поможет уничтожить оставшиеся хоркруксы. Суть его заключается в том, что уничтожению подлежит не только материальный объект, содержащий часть души Волдеморта, но и сам осколок души. Однако если объект возможно уничтожить из физического мира, то душу - нет. Дамблдор искал способ сделать это и пришел к выводу, что полностью уничтожить хоркрукс может только душа, свободная от связи с материальным миром. То есть - душа умершего человека. Мы планировали то, что ему придется умереть - но не предполагали, что это произойдет так скоро. - Я слышал ваш разговор с Малфоем! - нашелся Поттер, - Вы предлагали ему помощь! - Поттер, - терпеливо произнес Снейп, - я знал о том, что Волдеморт поручил Малфою какое-то важное задание, и мне необходимо было быть в курсе. Поэтому я убеждал его в том, что способен ему помочь, чтобы раздобыть информацию о том, чем он занимается. - Откуда мне знать, что вы сейчас не обманываете меня? Может быть, вы говорили Малфою правду, а врете мне? - Я предоставлю вам доказательства, - бросил Снейп. - Я вам не верю. - И что же вы намерены делать, мистер Поттер? Мстить? Выдать меня аврорам? - Именно так! Снейп презрительно скривился. - Так же, как и ваш отец, вы не осмеливаетесь драться один на один. Он тоже не нападал на меня без численного перевеса. Но ему нужны были только трое. А сколько приведете вы? Десятерых? Гарри вспыхнул. - Я справлюсь с вами и без помощи посторонних! - Буду с нетерпением ждать этого момента. А теперь убирайтесь из моей комнаты, мистер Поттер. Ваша палочка останется у меня. Сжав кулаки, Гарри поднялся со стула. - Я найду способ отомстить вам… - Желаю удачи, мистер Поттер. Всего доброго. Взмахом палочки распахнув дверь, Снейп указал на выход. Метнув на профессора последний злой взгляд, Гарри повиновался. Подождав, пока за ним закроется дверь, Снейп перенес к себе клетку с совой. На всякий случай. Хедвиг недовольно ухала, но ему не было дела до ее удобств. Трансфигурировав клетку с птицей в маггловскую газету, Снейп забросил ее в свой чемодан вместе с палочкой Поттера. Так будет безопаснее.
Глава 5 Следующее утро разбудило профессора назойливым щебетанием птиц и ярким потоком солнечных лучей, бивших в окно. Недовольно поморщившись, Снейп, не открывая глаз, перевернулся на другой бок. И вспомнил ночной разговор с Поттером. Чертов мальчишка… Спутал все карты. Теперь придется ломать голову, как убедить его не делать опрометчивых поступков. С досадой вздохнув, Снейп признал, что окончательно проснулся. Открыв глаза, сел в постели и непроизвольно вздрогнул: из другого конца комнаты на него угрюмо смотрел домашний эльф. Приглядевшись, профессор узнал старого слугу Блэков, знакомого по штабу Ордена Феникса. Воспоминание было не из приятных. - Что ты здесь делаешь? - резко спросил Снейп. Зажимая рот руками, Кричер корчил отчаянные гримасы, очевидно, пытаясь заставить себя удержаться от ответа. Наблюдая за этой сценой, Снейп не понимал, чем вызван этот цирк. Но прежде, чем он успел спросить, что происходит, Кричер проиграл в борьбе с самим собой и негодующе выпалил: - Гарри Поттер хочет поговорить с вами! Выплюнув фразу, эльф скривился, будто хватанул отравы. - Ты служишь Поттеру? - переспросил Снейп. - Д-д-аа!.. - выкрикнул Кричер с таким видом, будто признание доставляло ему физическую боль. - О чем Поттер хотел поговорить со мной? - Он согласен увидеть доказательства, - сдавленно прохрипел эльф, хватаясь за горло с явным намерением задушить себя. Снейп хмыкнул. Согласен. Мистер Поттер соизволил сделать ему одолжение! - Исчезни, - бросил он. Схватив какую-то тряпку, Кричер попытался затолкать ее себе в рот, но пока одна его рука запихивала кляп, вторая вытаскивала его. - В чем дело? - спросил Снейп, которому уже поднадоело это представление. - Гарри Поттер приказал не возвращаться без ответа, - с ненавистью прошипел эльф. Не желая себе портить жизнь присутствием существа с суицидными наклонностями, Снейп нехотя произнес: - Передай своему хозяину, что доказательства будут. Кричер исчез с отчаянным воплем обманутой фурии. Доказательства, черт бы их побрал! Где их взять? Соврать? Не получится. Предоставлять нечего. Снейпу оставалось только тянуть время и надеяться, что весть от Дамблдора найдет его в самые ближайшие дни. Блефовать дольше он просто не сможет.
- Доброе утро, профессор! - довольно щурясь, поприветствовал его Вернон. - Я запер племянника в его комнате, так что он больше не побеспокоит вас! Снейп подумал, что поскольку обстоятельства вынуждают его сотрудничать с Гарри (бежать - поздно и некуда, оставлять под боком неуравновешенного подростка - опасно), следует понемногу убеждать Поттера в своей лояльности. А в качестве доказательства - действовать в его интересах. - Вы его заперли? - повторил он, усаживаясь за стол, - Это весьма недальновидно, мистер Дурсль. Мальчик, по-видимому, находится в опасной стадии ремиссии, и заточение может опасно повлиять на его нервное состояние. Вернон беспокойно нахмурился: - Вы считаете, его нужно сдать в клинику? Снейп смерил его изучающим взглядом. Удивительно, что Поттер на самом деле не тронулся умом, с такими-то родственничками. - Речь пока не идет о госпитализации, мистер Дурсль. Случай, безусловно, запущенный, но раз уж я здесь - почему бы мне не заняться мальчиком? - Что вы, профессор, он не стоит вашего внимания! - махнул рукой Вернон, - Не нужно возиться с ним! Он этого не заслуживает. - В своей работе, о которой я, кажется, упоминал, - вздернув подбородок, произнес Снейп тоном оскорбленного святотатством архиепископа, - я исследую взаимосвязь между развитием долей мозга и склонностью людей заводить себе определенных домашних животных, в том числе - экзотических. Я должен исследовать, не является ли тот факт, что мальчик завел себе сову, признаком какого-либо отклонения. Надеюсь, - со сдержанным возмущением и угрозой добавил он, - что вы не встанете на пути современной науки и не воспрепятствуете моим исследованиям. Напуганный высокопарным тоном, мистер Дурсль притих, пролепетав что-то вроде: - Да, профессор… Конечно, если этого требует наука… - Она взывает к этому сотнями голосов, - уничижительно бросил Снейп, всем своим видом преисполненный презрения к обывателям, осмеливающимся судить о высоком искусстве со своей колокольни.
Страдающая от неразделенной любви Мардж преследовала профессора по всему
дому. Отделаться от нее в ближайшее время не представлялось возможным,
поэтому Снейпу приходилось выслушивать длинные трогательные монологи о
далеком детстве и страстные повествования о собаках. Снейп собак не любил,
поэтому выражение научного отвращения не покидало его лица. Когда Поттер
соизволил спуститься в гостиную к обеду, он застал середину монолога тетушки
о том, как она собственноручно принимала роды у одной из своих "девочек".
Гнусно хмыкнув, Гарри одарил профессора ехидным взглядом. Мардж не останавливалась,
оседлав любимого конька, Снейп угрюмо молчал, преувеличенно аккуратно
нарезая шницель тонкими ломтиками. Усевшись с тарелкой возле барной стойки
на кухне, Поттер не спускал глаз с профессора. Когда после окончания обеда Снейп вышел из дома, чтобы в одиночестве обдумать план дальнейших действий, перед его глазами возник мистер Поттер собственной персоной. - Вы обещали предоставить мне доказательства, - напомнил он, угрюмо глядя из-под челки. - Всему свое время, мистер Поттер, - ответил Снейп, стараясь не встречаться с ним взглядом. Маленькая лужайка позади дома, изображавшая из себя сад, очевидно, являлась попыткой реализации фантазий садовника-примитивиста. Два дерева, три куста, фонарь и скамейка. Любимый Снейпом аскетизм не спасал положение: сад напоминал неудачный детский рисунок, а профессор не выносил напоминаний о детях или же, сохрани Мерлин, об их творчестве. - Почему не сейчас? - настаивал Гарри. - Если вы действовали по приказу Дамблдора, почему вы не можете подтвердить это немедленно? - Я не имею привычки носить с собой вещи, способные скомпрометировать меня в глазах Волдеморта. Нервно обдирая листья с кустов рододендрона, Поттер кидал на Снейпа такие подозрительные взгляды, будто только и ждал, что тот выхватит палочку и швырнет заклятие. - Но вы сказали, что предоставите их сегодня! Вы солгали мне? - День еще не кончился, мистер Поттер, - сухо ответил Снейп, - а вы уже успели по привычке начать разбрасываться голословными обвинениями. Гарри нетерпеливо хмыкнул. Сел на скамейку, носком бело-синего стоптанного кеда начал выкапывать из газона короткую травку. - Как вы убедили Дурслей принять вас? - Это вас не касается, мистер. - Ошибаетесь, доктор, - язвительно ввернул Гарри, поддев ком земли, - они мои родственники, если вы не забыли. - Никогда не замечал за вами глубокой привязанности к семье, мистер Поттер, - Снейп начал уставать от этого разговора. - Да вы вообще мало что замечаете, когда дело касается людей вокруг вас! - внезапно выпалил Гарри. Снейп повернулся, удивленный такой внезапной вспышкой. - Придержите язык, Поттер, - предостерегающе произнес он. - А то что? Снимете баллы? Мы не в Хогвартсе, и вы больше не мой профессор! - Я старше и умнее вас, мистер Поттер. Советую вам проявлять больше уважения к этим фактам. - Вы только и делаете, что советуете! - Гарри вскочил со скамейки, не в силах усидеть на одном месте дольше пяти минут. - Все только и делают, что советуют, как мне поступать! - Вы полагаете, вы способны справиться самостоятельно? - иронично осведомился Снейп. - У меня нет даже шанса проверить это! Я чувствую себя, как пешка, которую переставляют по доске туда-сюда! - Вам пока еще рано становится серьезной фигурой. Гарри в бешенстве сжал кулаки. - Кто это решил? Вы? Дамблдор не считал меня не заслуживающим доверия! - Если вы хотите доказать, что чего-то стоите, прекратите бегать, как заведенный и истерить, - раздраженно осадил его Снейп. - Этим вы точно никому ничего не докажете. Гарри с ненавистью взглянул на него, но остановился. Рухнул обратно на скамейку, принялся нервно выщипывать траву у себя под ногами. - Когда вы предоставите мне доказательства? - беспокойно спросил он. - Скоро. - Когда? Я хочу знать точно! - Скоро. - Откуда я знаю, что вы не лжете? Может быть, вы намеренно обманываете меня, чтобы сдать Волдеморту! - Если бы я хотел передать вас в руки Лорда, я мог бы сделать это уже не раз. Начните использовать вашу голову не только для того, чтобы носить очки. Тогда у вас будет шанс перестать быть пешкой. Гарри злобно зыркнул на него, но возразить было нечего. - Если вы невиновны, то почему вы не объявите это всем? - спросил он после долгой паузы. - У меня нет времени доказывать Уизенгамоту свою невиновность, мистер Поттер. Идет война. - Нет времени? Что же вы тогда делаете здесь? Вас прельстила моя тетя? - Поттер усмехнулся, - Вы нашли любовь всей своей жизни, доктор? Снейп побледнел и медленно развернулся в сторону Гарри. - Я уже советовал вам придержать язык, мистер Поттер… - Да, вы начинаете повторяться, профессор! - дерзко бросил тот, поднявшись. - Хорошего вечера! Надеюсь, прогулка с тетушкой развлечет вас! Жалея, что не может ответить маленькому нахалу достойным образом, Снейп глубоко вдохнул и постарался успокоиться. Нет, ну каков наглец! И это - надежда магического мира? Если ему и удастся погубить Волдеморта, то разве что насмешив до икоты.
Поттер вертелся поблизости, делая вид, что тоже читает. Напряженный взгляд, следящий за Снейпом, периодически сменялся выражением полной растерянности. Задумавшись, Гарри уходил в себя - и там ему было очень нерадостно. Очнувшись от мыслей, встряхивался и снова прятался за обложкой книги. Снейпа раздражало это пристальное внимание, но он намеренно не покидал поле зрения Поттера, безобидностью всего своего вида показывая, что с этой стороны опасности нет. Впрочем, вряд ли Гарри интерпретировал его поведение как знак доверия. Он был слишком поглощен своими переживаниями. Листая подшивки, Снейп бездумно проглядывал страницы. Взгляд почти не цеплялся за слова. Быстро бежали часы, и когда за окном начало темнеть, Снейп оторвался от журналов, так ничего толком и не придумав. Подняв глаза, увидел забившегося в кресло Поттера. Опустив на колени забытую книгу, тот напряженно-страдальчески вглядывался в профессора, закусив губу. Вздрогнув и опустив взгляд, Поттер сунулся в книгу - читать. Делать вид, что его совершенно не интересует, что происходит вокруг. Петуния, спустившаяся готовить ужин, прогнала племянника на улицу - чтобы не путался под ногами. Гарри убрел из гостиной. Снейп решил, что ему общество тетушки Гарри тоже не покажется занимательным, и под предлогом полезности свежего воздуха перебрался на скамейку в сад. - Уже вечер, профессор, - раздался за спиной мрачный голос. - Рад, что вы это заметили, - недовольно буркнул Снейп, раздраженный нарушением своего одиночества. - Вы обещали, что доказательства будут сегодня! Где они? - День еще не кончился, мистер Поттер, - повторил Снейп. - Но уже темнеет! - Не спешите, вам некуда торопиться. Гарри в полном отчаянии упал на второй край скамейки. Тишину потревожило мягкое хлопанье крыльев. Негромко курлыкнув, на спинку сиденья опустился феникс. Качнув головой в знак приветствия, он вытянул шею и мягко потерся головой о щеку Снейпа. Задержав дыхание, Северус поднял руку и провел пальцами по гладким перьям. Фоукс! Снейп знал его слишком хорошо, чтобы спутать, да и совпадение было бы слишком невероятным. Феникс, поддевая головой пальцы, напрашивался на ласку. Уже практически поверив в свою удачу, Снейп пересадил птицу к себе на колени. Фоукс не возражал. Снейп не сомневался, что это была одна из шуточек старины Дамблдора. Наверняка тот намеренно выбрал достаточно драматичный момент для того, чтобы дать о себе знать. Наверняка он сразу же решил, что средством связи будет феникс, но для пущей таинственности умолчал об этом, когда была возможность сказать. - Фоукс?.. - глаза Гарри по диаметру были в точности похожи на кофейные блюдца. - Фоукс? - Он протянул руку, чтобы дотронуться до птицы, и феникс ткнулся в ладонь клювом. - Фоукс, как ты можешь?.. - растерянно повторял Поттер, - Как же так?.. Ведь он убил Дамблдора! - Вы все еще убеждены в моей преданности Волдеморту? - с насмешкой спросил Снейп, поглаживая огненно-алые перья. - Я не верю… Это просто невозможно! - воскликнул Гарри, и громко ойкнул: феникс ущипнул его за палец. - Вам требуются еще какие-либо доказательства? - спросил Снейп. Гарри обиженно промолчал - и вдруг заметил, что к лапе феникса что-то привязано. Размотав шнурок, он узнал почерк на конверте, которым было написано его имя, и слезы снова подступили к глазам. Мужественно шмыгнув носом, Гарри торопливо разорвал бумагу и нашел внутри только одну короткую записку. "Гарри, вы вместе с Северусом должны найти Николя Фламеля. Проси помощи у Невинных. А. Д."
Глава 6 Гарри вертел письмо в руках, пытаясь отыскать на нем тайные знаки, послужившие бы ему подсказкой. Но клочок плотной бумаги не содержал в себе ничего, кроме коротких строчек, начертанных темно-фиолетовыми чернилами. Перечитав их в десятый раз, Поттер наконец сдался и взглянул на Снейпа. - Что все это значит? Вы можете мне объяснить? - потребовал он. - Где мне искать Фламеля? И кто такие невинные? Уж не вы ли? "Именно я", - саркастично подумал Снейп, но вслух произнес: - Я понимаю не больше вашего. Очевидно, нам придется разыскивать Фламеля. Это все, что я могу сейчас сказать. - Но ведь он наверняка умер! - воскликнул Гарри, хватаясь за голову. - Философский камень был уничтожен, значит, Фламель больше не мог готовить эликсир! - Я полагаю, профессор Дамблдор знал, о чем просит, - сказал Снейп. - Это не похоже на шутку. А раз так, придется искать. - Но где? Как? Я ничего о нем не знаю! Перебравшись ближе к Гарри, феникс потянулся к руке. Погладив огненно-золотые перья, Поттер сообразил: - Фоукс наверняка знает, где искать Фламеля! Он поможет мне! Негромко проворчав что-то ласковое, феникс прикоснулся клювом к щеке Гарри и расправил крылья. Они вспыхнули золотыми бликами во взмахе, и Фоукс легко снялся с места. Сделав круг над головами, устремился вверх.
Он знал о Фламеле слишком мало. Жив тот или нет, и где сейчас живет, было неизвестно. Раньше он жил во Франции - но искать мага по всей стране было нереально. Впрочем, теперь в этом мог помочь Поттер, которого не разыскивали авроры, и которому можно было не прятаться, боясь попасться кому-нибудь на глаза. Пожелав Гарри спокойной ночи, Снейп отправился к себе. И все же - как вовремя появился Фоукс! Впору было в самом деле подозревать тонкий расчет. Впрочем, больше, чем феникс, Снейпа беспокоила сама записка. Она была написана рукой Дамблдора - но ведь он был убит. Дамблдор написал ее еще до своей смерти? Значит, заранее знал, что дело может обернуться именно так? Или же директор был жив? С него станется воскреснуть. Не найдя ответы ни на один из своих вопросов, Снейп машинально начал собирать вещи. Завтра предстоит путешествие - медлить не стоит. Упаковав все в сундук, он поразмышлял, не вернуть ли Гарри сову и палочку, но решил, что пока еще рано. Нужно удостовериться, что у Поттера не будет иного выхода, кроме сотрудничества. Ложась спать, Снейп мысленно продолжал комбинировать варианты ответов на возникшие вопросы, но так и не мог остановиться на каком-либо одном. Засыпая, он в полудреме ругался с Дамблдором относительно занижения оценок и доказывал ему, что гриффиндорцы ни черта не смыслят в составлении зелий, а поэтому их следует вообще отстранить от его занятий, удвоив часы Райвенкло. Феникс летал под потолком обсерватории, отбрасывая яркие огненные блики, и те, отражаясь от витражей и блестящих поверхностей, били в глаза, ослепляя. - Северус! Да уймитесь же, директор, все равно всем прекрасно видно, что Гриффиндор в этом году не получит Кубок. - Северус! Снейп проснулся. Вздрогнул, осознав, что спал. Яркий светящийся шарик на конце палочки слепил глаза, мешая увидеть того, кто стоял в комнате. Чувство опасности накрыло Снейпа с головой. Что-то случилось, а он не успел узнать. Что-то произошло, пока он спал, а он пропустил это. УПСы? Авроры? Что с Поттером? - В чем дело? - спросил он преувеличенно медленно, чтобы скрыть страх. Гость отвел палочку в сторону, и Снейп увидел его. Люпин. Постаревший, обтрепанный, и все с тем же страдальческим выражением лица. - Встань, Северус. Не пытайся бежать. Дом окружен. Авроры. Все-таки нашли, догнали. Или это Поттер позаботился проинформировать их, решив, что справится с заданием директора в одиночку? Чтобы потянуть время, Снейп действовал не торопясь. Откинул одеяло, спустил ноги с кровати. Встал. В комнате, кроме Люпина, была еще Тонкс. Держа палочку наготове, она сверлила Снейпа ненавидящим взглядом. - Какая приятная встреча, Нимфадора, - усмехнулся Снейп. Потянулся рукой к стулу, и девушка тут же отреагировала: - Стоять! Не двигайся! - Ты даже не позволишь мне надеть мантию? - Снейп поднял бровь. - Впрочем, наверное, я зря полагаю, что тебя смутит вид мужского тела. Не правда ли, Ремус? Люпин болезненно передернулся: - Ты еще осмеливаешься шутить. Ты еще осмеливаешься прятаться здесь, в доме у Гарри! - Тебе ли не знать, Люпин, что трусость не является одним из моих недостатков? Так ты дашь мне одеться, или потащишь в Азкабан голым? Скрестив руки на груди, Снейп молча ждал реакции. Тонкс - женщина. Ее можно перехитрить. Люпин - слюнтяй, его можно заморочить. Но оцепление вокруг дома - блеф или правда? Подчиняясь кивку головы Люпина, Тонкс сдернула со стула одежду Снейпа и проворно обшарила карманы. Северус поморщился, глядя, как она щупает ткань его сюртука. В этом было что-то неестественно непристойное. - Ничего. Пусто. - Одевайся, - приказал Ремус. Тонкс сгребла одежду в охапку и кинула Снейпу. Тот покосился в сторону кровати, но Люпин опередил его. Преградив путь, приподнял угол подушки и вытащил волшебную палочку. - Я оставлю это себе. Если не возражаешь. Снейп безразлично пожал плечами, скрывая, насколько сильно его беспокоило все происходящее. - Ты повторяешься, Люпин. Твое чувство юмора давно вышло из моды. Оборотень отступил в сторону, давая Снейпу пространство для движения. Тщательно одеваясь, Снейп прикидывал возможные варианты маневров, но две нацеленные палочки разубеждали его в возможности побега. - Как ты мог, Северус? Дамблдор так верил тебе! - Люпин, если ты считаешь, что твой укоризненный тон немедленно заставит меня раскаяться во всех моих преступлениях, включая кражу конфет из кондитерской лавки, то ты ошибаешься, - спокойно ответил Снейп, начиная одеваться. Когда он застегивал последнюю пуговицу, в комнате появился Поттер. - Гарри! Я же просил тебя оставаться в своей комнате!- обеспокоено произнес Люпин. - Я не могу… Я хочу это видеть, - попросил Поттер. - Профессор Люпин, вы же понимаете… Я хочу точно знать, что вы забрали его, и он понесет наказание. По мнению Снейпа, Гарри говорил слишком неуверенно, а это навело на мысль о том, что тот все еще колеблется между привычными представлениями о Снейпе и требованием Дамблдора работать вместе, подразумевающим лояльность профессора. Но Люпин отказать не мог: - Хорошо, Гарри, только держись в стороне. - Это его? - Гарри потянулся к палочке Снейпа. - Дайте мне… Я сломаю ее, и он больше никого не сможет убить! Снейп фыркнул. - Гарри, это должны сделать в суде, - возразила Тонкс, но Поттер настаивал: - Пожалуйста! Я скажу потом, что она сломалась в драке! Профессор Люпин, позвольте мне… Я хочу сделать хотя бы это в память о Дамблдоре. Устоять перед таким шантажом Ремус не смог. Получив палочку, Гарри взглянул на Снейпа. - Мне нужно сказать ему кое-что… наедине. - Это опасно. Скажи сейчас, если ты хочешь, - ответил Люпин. - Нет! Это личное. Я… не хочу, чтобы вы видели, - Гарри опустил голову. - Если наложить заклинание, то почему бы и нет? - предложила Тонкс. - Impedimenta! Защититься от заклятия возможности не было никакой. Продолжая стоять, Снейп мысленно проклял свою кривую судьбу, предающую его каждый раз, когда, казалось бы, все только-только налаживается. Аврорат, Уизенгамот, Азкабан… Дальнейшее развитие событий представлялось ему простым до отвращения. - У тебя есть пять минут, - сказал Люпин, закрывая за собой дверь. - Мы подождем. Глубоко вздохнув, Гарри подошел к Снейпу, вертя в руках его палочку. Пронизывающий взгляд как будто пытался просветить его насквозь, обнажив мысли и чувства. - Finite Incatatem, - прошептал Гарри, снимая заклятие. - Я подумал… и решил, что все же поверю вам, профессор. Снейп мысленно попросил у судьбы прощения. Поттер оказался небезнадежен. К счастью. Протянув руку, Снейп отобрал свою палочку. - Вы решили стать моим сообщником, мистер Поттер. Благоразумно. Но для сохранения вашей репутации в глазах ваших друзей мне придется похитить вас. - Что? - Кричите, - прошептал Снейп и дернул Гарри к себе, заламывая ему руку. Тот вскрикнул, ничуть не притворяясь - это действительно было больно. Люпин ворвался в комнату. - Гарри! Снейп держал свою палочку у горла мальчишки. - Я сломаю ему руку, если вы что-то предпримете, - бросил он. - Или убью. Вы ведь этого не хотите? - Отпусти его! - Не решаясь что-либо сделать, Люпин с ненавистью смотрел на Снейпа. - Тебе мало смертей? Ублюдок! - Опустите палочки, - скомандовал Снейп. - Немедленно! Встряхнув Гарри, он вызвал у того болезненный стон. - Мерзавец! - крикнула Тонкс, - Отпусти его! Снейп, ты не можешь… Она вдруг разразилась рыданиями. На секунду обернувшись, Люпин выпустил Снейпа из поля зрения, и этого времени хватило на то, чтобы произнести Stupefy. Для обоих. Неудачливые авроры замертво свалились на пол. - Поттер. - Снейп снова встряхнул Гарри, оседающего на отнимающихся ногах. - Где вы храните свои деньги? - В сундуке… - прохрипел тот, - В моей комнате… Больно… Отпустив Гарри, Снейп призвал к себе его сундук. Левитировав его вместе со своим, сообщил: - Мы отбываем немедленно.
- Вы почти сломали ее… Черт, как больно… - Благодарю за помощь, мистер Поттер. Я вам очень признателен, - сухо произнес Снейп. После этого, сочтя, что долг благодарности выполнен, сообщил: - Сейчас мы с вами должны найти отель, в котором сможем переночевать. Завтра я сообщу вам, что мы будем делать дальше. - Я никуда с вами не пойду, - тихо произнес Гарри. - Что значит - вы не пойдете? - удивился Снейп. - Это значит, что я никуда не пойду! Отправляйтесь хоть в отель, хоть на край света! - внезапно закричал тот. - Делайте, что хотите! Вы хотели быть свободны - вы свободны, идите на все четыре стороны! Я предал своих друзей из-за вас! А я даже не знаю, правду вы говорили мне или нет! Я вам не верю! Я не понимаю, что происходит, и никто ничего мне не объясняет! Что значит эта записка? Откуда прилетел Фоукс? Почему он не прилетел раньше? Что вы задумали? Куда вы меня притащили? Может, это была уловка, чтобы сдать меня Волдеморту! Снейп был неприятно удивлен этой неожиданной истерикой. Он пытался вставить хоть слово, чтобы прервать поток вопросов и восклицаний, но Гарри не реагировал на замечания, и явно не собирался вести диалог. Снейп чувствовал себя слишком неуверенно, чтобы что-либо предпринимать: как успокоить Поттера, он не знал. Рациональные доводы не действовали, вызывая лишь новые взрывы обвинений. Можно было, конечно, оглушить Гарри заклинанием и привести в чувство уже в отеле, но что-то подсказывало Снейпу, что это было плохим вариантом развития событий. Нужно было договориться мирно - но как можно было это осуществить, когда Поттер не желал слушать никого, кроме себя? Аппелирования к здравому смыслу не давали результатов. - Мистер Поттер, здесь не место для подобных разговоров, - Снейп решил, что согласен ответить на вопросы Поттера, но только в более безопасной обстановке, а точнее - в запертом номере отеля. - Самое подходящее! Я никуда отсюда не пойду с вами! - Дамблдор поручил нам сотрудничать в поисках Фламеля. - Дамблдор умер! Я не знаю, от кого была эта записка! Я не хочу никого искать, не хочу никого слушать! Он не мог воскреснуть, я сам видел, как вы убили его! - Это был план… - Я не хочу ничего слушать! Я вам не верю! Вы обманываете меня! Оставьте меня в покое! Вскочив со своего сундука, Гарри быстрым шагом направился к выходу из переулка. - Куда вы собрались, мистер Поттер? - Куда угодно! Туда, где нет вас! - В одиночестве и без волшебной палочки? - спросил Снейп. Гарри остановился. - Но вы же не собираетесь отдавать ее мне. Снейп подумал, что Поттер с палочкой может натворить гораздо больше бед, чем без нее… Но, в конце концов, может быть, так он почувствует себя в безопасности? Отдавать палочку очень не хотелось. Хотелось, на самом деле, скрутить Поттера по рукам и ногам и запихнуть в сундук в компанию к сове, чтобы не тревожиться насчет того, что может прийти Гарри в голову и что он может натворить под влиянием настроения. Но… но сотрудничество было необходимо. - Если вы пообещаете мне не пытаться сбежать, я отдам вам палочку, - произнес Снейп. - Сначала отдайте, а там посмотрим, - буркнул Поттер. Видимо, это был максимум, на который он был способен. Скрепя сердце Снейп раскрыл свой багаж и достал оттуда палочку Гарри. - Возьмите. Схватив ее, Гарри пристально смотрел на Снейпа. Тот преувеличенно тщательно запирал замки, не глядя в сторону мальчика. - Где мы находимся? - наконец спросил Гарри. - Во Франции. - А… почему? - Фламель жил здесь последние годы. Я полагаю, будет разумным здесь его и искать. Получив палочку, Гарри поник. Он выглядел очень уставшим и запутавшимся. Маленьким и несчастным. Решив, что утро вечера мудренее, Снейп позвал: - Мы с вами должны найти отель, чтобы переночевать. Не говоря ни слова, Поттер поплелся за ним. Впрочем, ничего другого ему и не оставалось.
Сняв только обувь, Снейп сел в кресло. Спать не хотелось. Но сон был необходим. Закрыв глаза, профессор начал обдумывать план дальнейших действий, вспоминая все, что когда-либо слышал о Фламеле, и незаметно для себя уснул.
Глава 7 Ночные аллеи Парижа испещряли белые свечи цветущих каштанов. В сладком весеннем воздухе разливались мелодии и голоса. Волосы Люциуса светились в темноте. Снейп был от нее неотличим. Люциус шутил, что опасается потерять его в двух шагах от себя. Пахло ванилью. Свежей выпечкой. Горячим кофе. Снисходя до беседы с любовником, Люциус просвещал Снейпа относительно парижских нравов. Они гуляли вдвоем по городу ночи напролет. Задание Лорда оборачивалось романтическими каникулами. Когда начинало темнеть, они покидали квартиру и шли ужинать в маленький ресторанчик, где на каждом столике горели тонкие свечи и стояли живые цветы. Когда за окном смеркалось, допивали кофе, оплачивали счет и отправлялись гулять. Люциус пренебрежительно смеялся над нелюбовью Снейпа к французской кухне, называл его неотесанным варваром и каждую ночь обещал отвести в бордель. Луна смотрела на них сквозь листву Елисейских полей и Булонского леса. Они целовались на набережных и на узеньких кривых улочках старого Парижа. Алчно и самозабвенно трахались на свежих простынях, возвратившись к себе под утро. Полторы недели, украденные из рая. Запах свежей выпечки, ванили и цветущих каштанов навсегда связался в памяти Снейпа с черной атласной ленточкой, которой Малфой перетягивал волосы. С изумрудом в кольце на бледных изящных пальцах. С нетерпеливым постукиванием ложечки по краю блюдца. Со звуком французской речи.
Снейпу снилась его молодость. Снился суд над Люциусом. Снились безнадежные, бесполезные раздумья о времени, которое настанет после падения Волдеморта. Снились толстые книги в тисненых обложках, крошечная каморка. С трудом поднимаясь из глубин кошмаров к реальности, Снейп далеко не сразу осознавал, где он и какой сейчас год. Прошлое вспоминалось так некстати. Так невовремя. Люциус был пленником Азкабана. И даже будь у Снейпа не только деньги, но и время - он не смог бы ему помочь. Снейпу снилось, как Малфой сидит один в своей камере, опираясь локтями о колени, наклонившись вперед. Как через прорехи в рубашке проглядывает изможденное тело. Как тупо и мертво взгляд упирается в одну точку. Как возле миски с нетронутой едой ползают крысы. Как Люциус медленно сходит с ума…
Люциус… Снейп понимал, что Малфой либо сойдет с ума в Азкабане, либо умрет там. Была вероятность, что если поспешить с Волдемортом, Люциус может попасть под амнистию аврората - на радостях от победы. Впрочем, как Упивающийся - вряд ли. Снейп встал, отчетливо ощущая каждую затекшую мышцу. Франция. Он ненавидел Францию. Он будила в нем слишком много воспоминаний о времени, которое невозможно вернуть. Взяв себя в руки, Снейп захлопнул крышку сундука своей памяти, безжалостно запихнув туда рассыпающиеся по подушкам белые пряди, черную ленточку, запах меда и круассанов, утренний кофе в светлой спальне, вид на Эйфелеву башню… Черт! Проглотив комок в горле, Снейп подошел к окну. Улица как улица. Курорт. Бутики. Кофейни. Слава Мерлину, булочных и открытых кафе, усугубивших бы состояние Снейпа своим видом, не наблюдалось. Городской пейзаж отвлек от прошлого и профессор, кое-как придя в себя, вышел из комнаты. Поттер вскочил с края постели, отбросив в сторону журнал. - Я уже начал думать, что вы собираетесь проспать здесь все время! - Доброе утро, мистер Поттер, - ответил Снейп, подходя к телефону. - Что вы собираетесь делать? - Завтракать, - продиктовав заказ, тот положил трубку. Простые и даже примитивные заботы избавляли от лишних мыслей. Нужно было налаживать отношения. В список обязательных для этого пунктов входил разговор о насущных проблемах. Гарри подозрительно следил за Снейпом. Возможно, вчерашние страхи снова начали одолевать его голову. - Если у вас есть вопросы, мистер Поттер, задайте их сейчас, - предложил Снейп. Обсуждение дел должно было вернуть его в привычную колею, и сейчас он заботился скорее о себе, чем о волнениях и страхах Гарри. - Что означало это письмо от… Дамблдора? - сразу же спросил тот, запнувшись на имени. - Я знаю не больше вашего. Но я намерен выполнить просьбу и разыскать Фламеля или его могилу. - Но что мы будем делать с могилой Фламеля? Раскапывать ее? - Гарри нервно хихикнул. - Решим это, когда найдем. - А что вы думаете насчет самой записки? Кто ее написал? У вас есть какие-нибудь соображения? - Есть два варианта, - начал Снейп, и Гарри насторожился. - Либо она написана Дамблдором, либо нет. Поттер раздосадовано фыркнул: - Это я и сам понимаю! В дверь постучали: завтрак прибыл. Поставив перед собой порцию омлета и чай, Снейп скривился. Он не заказал какао, джем и круассаны лишь потому, что они напомнили бы о Люциусе. Но их отсутствие напоминало о нем ничуть не хуже. Дело омрачало еще и то, что ни омлет, ни чай Снейп не любил. Поттер, видимо, озадаченный выражением лица профессора, молчал. Хотя именно сейчас Снейп был бы вполне согласен на его болтовню. - Почему вы помогаете мне и предаете своего хозяина? - выдал Поттер. Ну наконец-то. - Я следую плану Дамблдора, - сдержано ответил Снейп. - Почему? Почему вы служите ему? Почему он вам верил? - Вас это не касается, мистер Поттер. - Как это? Еще как касается! - Причины моей лояльности директору Дамблдору касаются только меня и его, - тихо повторил Снейп, - а вам придется верить мне на слово. - Вам?! - Гарри фыркнул, смерив Снейпа издевательским взглядом. - Да я вообще удивляюсь, как вы решились мне помогать. Вы же всегда ненавидели меня… - Когда спасал вам жизнь - ненавидел особенно сильно, - подтвердил Снейп. Гарри не нашел, что ответить.
- Я не держу при себе много… около двадцати галеонов. А почему вы спрашиваете? - Мне нужен один галеон. - Зачем? - Поттер ощетинился, будто Снейп мог решить обокрасть его. - Нам нужны билеты на поезд, мистер Поттер. - Поезд? - Поезд в Париж. Насколько я знаю, между побережьем и столицей налажена железнодорожная связь. - А почему именно в Париж? Вопросы, казалось, не кончатся никогда. Снейпа начало раздражать то, что Гарри задавал их по ходу дела, а не формулировал все сразу четким списком. Не было в мире совершенства… - Фламель жил в Париже. Поэтому там мы и начнем его поиски. - Как долго вас не будет? - Около часа. - А почему за билетами идете именно вы? - Я знаю город. И знаю язык. - Когда это вы успели здесь побывать? - Вас это не касается. Гарри снова фыркнул. - Откуда я знаю, что вы не сбежите или не приведете сюда Упивающихся? - Мистер Поттер, если бы я хотел передать вас Волдеморту из рук в руки, я сделал бы это существенно раньше. Например, сегодня ночью. Но, в отличие от вас, мне не свойственно наводить охотников на след добычи. Гарри торжествующе усмехнулся: - Я не имею отношения к появлению авроров у Дурслей. Их вызвала миссис Фигг. Профессор Дамблдор поручил ей следить за домом, и я видел, как она разговаривала с аврорами. Так что вам не в чем обвинить меня, профессор Снейп! Снейп пожал плечами. О том, что за домом Гарри установлена самая обычная слежка, он не знал. То ли Дамблдор подстраховывался, не сообщая ему об этом, то ли не считал этот факт достойным внимания. В любом случае выходило, что Поттер добровольно соглашается на сотрудничество. Ну и слава Мерлину. - Мы отвлеклись от главного, мистер Поттер, - сказал Снейп, внешне никак не реагируя на признание Гарри. Факт лег в копилку. Обдумать свое отношение к нему можно позже. - Мне нужен галеон. Открыв сундук, Гарри порылся среди вещей, выудил потрепанный мешочек и распутал завязки. Запустив внутрь пальцы, нащупал монету. - Accio, - нетерпеливо произнес Снейп. Положив галеон на край стола, оглядел оставшуюся от завтрака посуду. В стеклянном стакане Гарри еще оставался сок, и пришлось применить очищающее заклинание. Поттер с недоверчивым любопытством наблюдал за действиями Снейпа. Аккуратно разбив стакан ножом, профессор разложил осколки вокруг галеона. Сосредоточившись, занялся трансфигурацией. Чисто технически процесс не был сложным. Массивная золотая монета преобразилась в широкий чеканный браслет, а куски стекла - в ограненные аметисты и топазы. - Для чего это?.. - преодолевая удивление, спросил Гарри. Продать браслет было несложно. В ближайшей ювелирной лавке Снейп выручил за него около тысячи франков. Сделка устроила и продавца, и покупателя. Отправившись за билетами, профессор выбрал двухместное купе. Ему не хотелось соседства с магглами. Одного присутствия Поттера хватало с лихвой. Гарри, успевший изнервничаться за время отсутствия Снейпа, встретил его чуть ли не с радостью. Сам этого испугался, и поэтому молчал все время, пока они добирались до вокзала. Хотя по его лицу было заметно, что новые вопросы так и просятся на волю. Когда поезд отошел от платформы, оставляя за окнами курорт, Гарри решился. - Где мы будем искать Фламеля, сэр? - Для начала мы посетим Двор чудес. - Двор чудес?.. - Гарри недоуменно смотрел на профессора. - Что это? - До конца 17 века это был квартал, в котором собирались отбросы общества. Воры, профессиональные нищие, цыгане. Туда боялись заходить даже вооруженные солдаты. Когда их бараки снесли и разогнали весь сброд, освободившееся место использовали маги. Магглы полагают, что они застроили пустующее место, но это не так. Двор Чудес существует и по сей день. Только теперь он служит другим целям. - Как Диагон-Аллея? - Примерно. Гарри помолчал, глядя в окно. - Вы думаете, там можно будет найти Фламеля? - Или его следы. - Расскажите о нем. Я знаю совсем немного. Только то, что он был другом Дамблдора и создал философский камень. - Он родился примерно в 1330 году. Точная дата неизвестна. Он был магом. Алхимиком. Одним из немногих, кому удалось создать философский камень. В те времена отслеживать детей с магическими способностями было намного сложнее, чем сейчас. И Фламмель начал изучать магию, только когда ему уже было за сорок. Его жена работала вместе с ним. Он расшифровал книгу иудея Авраама, случайно попавшую к нему. Она оказалась алхимическим трактатом. Эта книга утеряна. Либо Фламмель ее спрятал. Получив философский камень, он стал баснословно богат. Но все золото, которое он получал в своих опытах, он тратил на благотворительность. На его деньги строились больницы и часовни, восстанавливались церкви, он жертвовал огромные суммы нуждающимся. Это все, что я знаю. - А где он жил? - Его адрес мы узнаем уже в Париже.
Общение с Поттером оказалось не настолько тяжелым делом, как он предполагал вначале. Хотя Снейп по-прежнему не был в восторге от навязанного сотрудничества. Интересно, куда делся Фоукс. Интересно, чьей же рукой и когда было написано адресованное Гарри письмо. Интересно, жив ли Фламмель. И кто такие Невинные.
Снейп достал из своего сундука сочинение "О населенных и ненаселенных областях земли" Ибн Туфейля. Пространные арабские трактаты обладали способностью успокаивать и отвлекать от неприятных мыслей изящным построением повествования. Раскрыв том на середине, Снейп пролистал несколько глав, пока не остановился на описании островного государства, по всем признакам совпадавшим с погибшей Атлантидой. Углубившись в чтение, прислонился к стенке. Изредка посматривая на Поттера, который разглядывал французскую экзотику за окном, удостоверялся в том, что тот поглощен своими новыми впечатлениями и не собирается выкинуть какой-нибудь фокус. Впрочем, следил за ним Снейп уже просто по привычке, а не из-за реального опасения неожиданности. Поттер, очевидно, все же обладал некоторым благоразумием. И хоть и ерепенился, а подчинялся. Это Снейпа вполне устраивало. Пусть хоть на голове стоит - лишь бы не спорил. Опустив книгу на колени, профессор откинулся на спинку сиденья. Вытянув ноги, попытался расслабиться и глубоко вздохнул. Именно в этот момент его и настиг зов Лорда. Левую руку сковало ледяным огнем, она мгновенно отнялась. Но чувствовать не перестала. Змея, жившая под кожей, проснулась и вонзила в предплечье клыки. Преувеличенно осторожно отложив книгу, Снейп поднялся. Задержав дыхание, шагнул к двери, молясь, чтобы вагон не качнуло. Поттер не должен был знать о том, что Лорд вспомнил о своем слуге. Поттеру сейчас вообще опасно было находиться рядом со Снейпом. - Профессор, куда вы? Снейп не ответил. Все его силы уходили на то, чтобы молчать, стиснув зубы. Он боялся, что любое слово может его выдать. Правой рукой открыв дверь купе, Снейп направился к закутку для курящих. Сейчас там никого не было. Обхватив пальцами левую руку выше локтя, он привалился к стене. Как долго будет длиться зов Лорда, когда тот поймет, что он не собирается являться, было неизвестно. С Волдеморта станется запытать его до полусмерти. Хотя убить сейчас вряд ли убьет: Лорд предпочтет делать это лично. И долго. Отвечать на зов Снейп не собирался. Он не был готов к разговору о том, почему он не явился к Лорду сразу после убийства Волдеморта и что стало с Драко. А также был не уверен в том, что ему удастся скрыть свою нынешнюю затею. Но когда Лорд поймет, что Снейп предал его, месть будет быстрой.
- Профессор, что с вами? Что случилось? Гарри выскочил за ним. Только его здесь сейчас не хватало… - Поттер, возвращайтесь в купе, - сквозь зубы процедил Снейп. На большее у него сейчас не было сил. - Сэр, вам плохо? - Поттер, убирайтесь вон. Снейпу было уже не до церемоний. Рано радовался. Рано расслабился. И еще этот путается под ногами… Гарри, видимо, заметив, как Снейп держится за левую руку, догадался: - Это Метка?.. Это Волдеморт, да? - Поттер, убирайтесь. Снейп злился на то, что вместо того, чтобы послушно оставить его в покое, Гарри крутился вокруг, нервно заглядывая в лицо. Зрелище, надо полагать, было не из приятных. - Профессор, я могу вам чем-нибудь помочь? - Вы можете заткнуться и убраться, Поттер. Цедить по слову сквозь зубы, когда челюсти свело от напряжения, было невыносимо трудно. Еще труднее было сдерживаться, чтобы не позволять себе стонать. Только не в присутствии Поттера. - Нужно вернуться в купе, профессор. Снейп ничего не ответил, зажмурившись. Змея набросилась на запястье, казалось, что еще немного - и она его отгрызет. Сдавшись, Поттер убежал. Слава Мерлину. Снейп позволил себе медленно выдохнуть и так же медленно набрать воздух в легкие. - Он там, сэр. Прошу вас, помогите довести его до купе. Это еще что такое? Зрение грозило отказать, но форму проводника Снейп смог заметить. Чертов мальчишка. Кто-то несколько минут назад почти назвал его послушным? Кто-то крупно ошибся. - Мсье, вам нужен врач? Проводник говорил по-английски с заметным акцентом, но понять его было можно. - Нет, нет, сэр, - затараторил Гарри, - это просто сердце, я уже дал ему лекарства. Просто помогите нам дойти до купе, пожалуйста. Возражать сил не было, профессору пришлось позволить проводнику обхватить себя за пояс и отвести обратно. - Я могу узнать, есть ли в поезде врач. - Нет, нет, спасибо. Мы справимся. Бывает, просто прихватывает. Это скоро пройдет, - Поттер лихорадочно улыбался, выпроваживая француза. Тот кивнул, пообещал заглянуть через некоторое время. Снейп молча сидел, держась за руку. Он ненавидел Гарри за то, что тот стал свидетелем его слабости. А еще больше ненавидел себя за то, что не смог предотвратить это. Поттер сидел напротив, судорожно обгрызая ногти. Профессор закрыл глаза, отгораживаясь от внешнего мира. Вызов не будет последним. Лорд не успокоится, пока Снейп не явится к нему. Но их встреча совершенно точно будет означать смерть. А смерть пока оставалась для профессора непозволительной роскошью. Значит, встречаться с Лордом нельзя. Но он наверняка пошлет кого-то на поиски Снейпа. Придется быть вдвойне осторожным…
Снейп открыл глаза. Мало того, что Поттер бесцеремонно глазел на него, так он еще и осмеливался задавать вопросы! - Я в полной мере наслаждаюсь жизнью, мистер Поттер, - яростно прошипел Снейп. Злость придала ему силы. Гарри отшатнулся, растерянно заморгал. Но через несколько минут продолжил: - А как долго это может длиться? - Пока Лорд не поймет, что я не приду. То ли Снейп начал привыкать к боли, то ли зов начал слабеть, но в голове начало проясняться, а плавающие перед глазами зеленоватые круги побледнели. - Если бы Гермиона была здесь! - с тоскливым сожалением воскликнул Гарри, - Она бы наверняка что-нибудь придумала, она же все знает! От такого неприкрытого хамства Снейп на секунду даже забыл о Метке. - Если вам так не хватает мисс Грэйнджер, - в бешенстве зашипел он, - ты вы можете сойти на ближайшей станции и продолжить поиски Фламеля вместе с вашей мисс всезнайкой. Отпрянув от профессора, Гарри обиженно бросил: - Может быть, от этого было бы больше пользы. Мои друзья всегда помогали мне. Даже в самых трудных ситуациях! Смерив Поттера уничтожающим взглядом, Снейп отвернулся к окну. Боль утихала. Ее место занимал холодный гнев. Усомниться в его компетенции. Подумать, будто заучка Грэйнджер может сделать что-то в ситуации, в которой ничего не может сделать он сам. Да еще и сказать, что "от этого было бы больше пользы". Так его еще никто не оскорблял. Возмущение было настолько сильным, что Снейп даже почувствовал себя лучше. Уставившись в одну точку за окном, он сидел неподвижно, как изваяние.
- Куда мы сейчас? - спросил Гарри, оглядываясь по сторонам. - На улицу Сен-Дени, - машинально ответил Снейп. - Во Двор Чудес.
Глава 8 Такси доставило их в самое начало улицы Сен-Дени. Получая плату, водитель радостно улыбался и на разные лады желал приятно провести время в Париже. Снейп не разделял его энтузиазма и угрюмо хмурился в ответ. Квартал Сантье и по сей день пользовался не самой лучшей репутацией. Только сейчас здесь зарабатывали себе на хлеб не воры и нищие, а проститутки. В глазах рябило от ярких красок, приглашающих улыбок и обнаженной плоти. Мигающие огни клубов обещали райские удовольствия. Снейп целенаправленно шагал мимо, не обращая внимания на кокетливые попытки девушек привлечь внимание. Поттер, втянув голову в плечи, почти бежал следом. Он старался не смотреть по сторонам, но ярко пылающие уши выдавали, что Гарри не удавалось полностью оградить себя от впечатлений. Если же с ним пытались заговорить, он просто шарахался в сторону. Некоторые из девиц, дефилирующих по улице, при ближайшем рассмотрении оказывались красотками-травести. Тоненькие бретельки терялись на широких загорелых плечах, а у некоторых под слоем тонального крема виднелась тень от щетины на гладковыбритых подбородках. От встречи с такими Поттер заметно вздрагивал и в ужасе осматривался, куда побыстрее сбежать. Пройдя около трети улицы, Снейп остановился. Вывеска заведения представляла собой весьма фривольное изображение трех полуобнаженных красоток. Распахнутые двери вели в полумглу, пахнущую сладковатым сандалом. - Нам разве сюда? - неуверенно осведомился Поттер. Вместо ответа Снейп вошел внутрь. Бархатно-красная темнота клуба рассеивалась тусклыми лампами, позвякивала гирляндами китайских монеток. Музыки не было слышно. Пройдя сквозь короткий холл, Снейп свернул к бару. Подумать только - здесь ничего не изменилось за последние… сколько? Почти пятнадцать лет? Бармен флегматично протирал бокалы переброшенным через плечо полотенцем. По полу сновала щетка, время от времени окунавшаяся в ведро с мыльной водой. Сухие фужеры и рюмки сами занимали свои места на распорках. Гарри облегченно вздохнул, увидев привычную бытовую магию. - А разве магглы не могут заглянуть сюда? - Магглы не увидят этого входа, - ответил Снейп, не останавливаясь. Пройдя до конца зала, он толкнул дверь и вывел Гарри в маленький задний дворик с высокой глухой стеной, заросшей плющом. Раздвинув жесткие стебли, достал палочку. Повинуясь заклинанию, каменная кладка исчезла, обнаружив вместо себя массивную дубовую дверь. Снейп распахнул ее. - Добро пожаловать во Двор Чудес, мистер Поттер.
Снейп пересекал людскую толпу, почти не останавливаясь, Гарри держался строго за ним. В таверне, одновременно служившей гостиницей, Снейп спросил свободные номера. Выяснилось, что таких почти не осталось - к празднику летнего солнцестояния начали съезжаться маги со всей страны, и лучшие комнаты были либо заняты, либо забронированы. Пришлось выбирать из того, что есть.
- Нам придется спать здесь?.. - побледнев, Гарри уставился на широкую кровать. Снейп не мог удержаться от насмешки. - Я далеко не в восторге, что нам придется делить одну комнату на двоих, мистер Поттер. Но не надейтесь, что нам придется делить еще и кровать. Гарри мгновенно вспыхнул. - И… кто будет на ней спать? - Вы, - презрительно отозвался Снейп, - как наименее подготовленный к суровым условиям жизни. Гарри покраснел еще раз, теперь уже от обиды. Швырнул на кровать свой сундук и вернул ему нормальные размеры. Снейп сдвинул вместе два стула, оценил длину получившегося ложа и скептически хмыкнул. По сравнению с Азкабаном - просто рай. - Я иду наводить справки о Фламеле, - предупредил он, - Ждите меня здесь. - Нет, я пойду с вами! - Гарри вскочил на ноги. - Дамблдор поручил вам помогать мне, а не командовать мной. Снейп скривился. - Вы полагаете, что способны справиться с этим заданием, не зная языка? - Мы найдем того, кто знает английский. Или вы будете переводить мне, что говорят. - Мистер Поттер, вы полагаете, будто наняли меня в качестве переводчика? - вкрадчиво осведомился Снейп, - В таком случае сообщаю вам, что мои услуги вам не по карману. - Вы должны помогать мне, - упрямо повторил Гарри, - и я пойду с вами. Я хочу знать, что происходит. Снейп с досадой вздохнул. Еще чуть-чуть - и мальчишка начнет предъявлять ультиматумы. Лучше этого не допускать. - Учтите, Поттер, что если вы впутаетесь в какую-нибудь историю, выпутываться из нее вы будете самостоятельно, - для порядка пригрозил он.
- Кого вы ищете? - заговорщическим шепотом спросил Поттер, заметив наблюдения Снейпа. Профессор не ответил, занятый внимательным изучением посетителей. Похоже, это было не то место, где следовало искать информативных знакомств. Ни один из присутствовавших в зале магов не внушал доверия. Один, старичок преклонного возраста в потемневшей от времени мантии, некогда являвшейся изумрудно-зеленой с золотом (это было видно по рукаву, частично сохранившему память о прежнем цвете), вел жаркий спор со стулом напротив, от волнения брызгал на него похлебкой и стучал ложкой по столу. Его высокий колпак постоянно съезжал набок, и волшебник поправлял его той же самой ложкой, оставляя на колпаке мокрые пятна. Второй маг, выглядящий гораздо более солидно, был полностью погружен в себя. Он сидел на табуреточке возле стены, а на его коленях возилось семейство мышат. Служанка, проходя мимо, время от времени снимала любопытных малышей с плеч и головы волшебника. Очевидно, он сидел здесь так уже не первую неделю. Ведьмы, присутствовавшие здесь, внушали Снейпу еще меньше доверия. Судя по виду, это были обычные травницы, заехавшие в город по какой-то надобности, и не имеющие никакого представления о том, что творится в мире за пределами их деревни. Спрашивать их о Фламеле было бессмысленно. Они сочли бы его каким-нибудь неизвестным растением семейства крестоцветных. Делать было нечего. Взгляд Снейпа обратился в сторону хозяина, скучавшего за барной стойкой. Этот человек выглядел в высшей степени подозрительно. Он был одет в просторную черную рубаху, подпоясанную шнуром, плотные узкие штаны и сапоги на мягкой подошве. Смахивал он на настоящего вора, а никак не на благодушного содержателя кабака. Встретившись взглядом со Снейпом, человек насторожился и незаметно напружинился. В пальцах Снейпа сверкнул и исчез золотой галеон. Это, похоже, встревожило хозяина еще больше, однако он встал со своего места и подошел к столику, остановившись на почтительном расстоянии. Почтительном - или безопасном. - Мсье? - вопросительно произнес он, не отрывая глаз от Снейпа. - Мы хотим разыскать одного человека, - тихо и медленно произнес тот, открывая лежащий под ладонью галеон, - его самого или его могилу. - Я буду рад вам помочь, мсье, но только в том случае, если знаю, кого вы ищете. - Что он говорит? - торопливо зашептал Гарри, но Снейп только шикнул на него и продолжил: - В любом случае деньги ваши. Нам нужен Николя Фламель. Что вы о нем знаете? Услышав имя, человек заметно расслабился. Отведя руку из-за спины, убрал в ножны на поясе короткий кинжал. - Фламель? Да, я о нем слышал, - ответил он, незаметно облегченно вздохнув, - давайте выпьем, и я вам расскажу. - Что он говорит? - снова встрял Гарри, лихорадочно переводивший взгляд с одного на другого. - Он расскажет нам о Фламеле то, что знает, - ответил Снейп, - и советую вам не перебивать нас, мистер Поттер. - Я хочу знать все, что он говорит! - Это ни к чему, - отмахнулся профессор, - я изложу вам всю суть. - Нет! Дамблдор поручил нам действовать вместе, значит, вы должны переводить мне все, что он скажет! Снейп шумно вздохнул, понимая, что Поттер уперся, и придется, наступив на гордость, пойти на попятный, но тут в спор вмешался их информатор: - Я немного говорю по-английски. Это будет для меня хорошей… практикой. - Что вы знаете о Фламеле? - выпалил Гарри, чуть не бросившись на собеседника через стол. Тот обаятельно улыбнулся, показав зубы, и выдвинул ладони в защитном жесте: - Мсье, мсье, ваша горячность… она, эээ… обжигает! Будьте терпеливы, и узнаете все, что хотите знать. Служанка поставила на стол кувшин с вином. Промочив горло, хозяин откинулся назад, вытягивая длинные ноги под столом, и сообщил: - Николя Фламель умер. - Когда? - спросил Снейп. - В 1417 году. И в 1685. И в 1873, а говорят, что недавно он умер еще раз. Гарри недоуменно поднял брови: - Что за ерунда! - Фламель любит… инсценировать, да?.. инсценировать свою смерть, - пояснил хозяин с неподражаемым французским акцентом. - Он тесно общается с магглами, а они не одобряют, когда кто-то слишком долго живет. - Что же нам теперь делать? Где нам его искать? - Гарри спрашивал одновременно и Снейпа, и человека в черном. - У нас очень важное поручение к Фламелю. Где его можно найти? - задал Снейп тот же вопрос. Хозяин пожал плечами: - Где-нибудь наверняка путешествует со своей женой. Может быть, по Америке. А может, по Африке. Он всегда выжидает десяток или другой лет, прежде чем еще раз вернуться. Снейп задумчиво покатал монету по столу. - А его друзья? Кто может точно знать, как его найти? - У него не было друзей. Он был слегка сумасшедшим даже для мага. Впрочем, в семьсот лет без малого это и неудивительно… - Это все, что вы можете нам сказать? - спросил Снейп, внимательно глядя на собеседника. - Где находится могила Фламеля? - не утерпел Гарри. - В саду церкви Сен-Жак де ля Бушери. Она там с момента его первой смерти. Снейп кивнул, понимая, что узнать больше уже не удастся. А местонахождение могилы было указано точно - значит, завтра придется отыскать ее и проверить, не оставил ли великий алхимик каких-либо указаний на то, где его можно будет найти.
Сняв мантию, Снейп бросил ее на стулья. Сюртук повесил на спинку, оставшись только в рубашке. Поттер с неприкаянным видом разглядывал стены комнаты. Собственно говоря, красивый жест Снейпа с уступанием кровати Поттеру был продиктован вовсе не благородством и уж тем более не заботой об удобстве Гарри. Задетый за живое высказываниями Поттера, Снейп намеревался вызвать в мальчишке чувство вины, продемонстрировав свой аскетизм, способность выносить спартанские условия и показное великодушие. Не раздеваясь дальше, Снейп переставил стул к стене, сел на один, устроил ноги на втором, укрылся мантией и скрестил руки на груди, закрыв глаза. Гарри, судя по звуку, начал торопливо раздеваться. Побросав вещи кое-как на край кровати, он юркнул под одеяло. Раздался звук расстегиваемой молнии, и джинсы вместе с мелочью из карманов полетели на пол. - Мистер Поттер, - ледяным тоном прокомментировал звон и грохот Снейп, вложив в голос все презрение к недоученной половозрелой особи мужского пола, явно недостойной называться даже бы обезьяной, не говоря уже о человеке. - Простите, - буркнула под одеялом особь, не чувствующая за собой серьезной вины, и завозилась на скрипучей кровати, устраиваясь поудобнее.
Но вместо вторжения его будил скрип кровати, на которой ворочался его сосед. -Мистер Поттер, - спросил наконец Снейп в промежутке полной тишины, когда ему надоело слушать шумные вздохи, сопение, ерзанье и прочие звуки, сопутствующие юношеской бессоннице, - вам плохо? - Нет, - ответил мистер Поттер, высунув голову из-под одеяла. - В таком случае будьте добры угомониться, вы мешаете мне спать. - Извините, - насуплено ответил Поттер, заползая обратно под одеяло. Остаток ночи он старался шевелиться как можно меньше, в результате выспался намного хуже Снейпа, который проснулся хоть и не бодрым, но по крайней мере отдохнувшим.
Гарри, заснувший только пару часов назад, промычал в ответ что-то невразумительное и еще глубже зарылся головой в подушку, прячась от солнечного света. - Поттер, сегодня у нас много дел. Ответа не последовало. Подняв палочку, Снейп сдернул одеяло с Гарри и отбросил его в угол. - Что вы себе позволяете! - завопил тот, съеживаясь и закрываясь руками и ногами. - Жду вас внизу. На завтрак у нас только полчаса. Не успеете - останетесь голодным, - ответил Снейп, закрывая за собой дверь номера.
Глава 9 Старинная недоразрушенная башня стояла над площадью и остатками древней церкви. Ее широкая тень пересекала улицу, укрывая стайки туристов от палящего солнца. Остановившись у ее края, Снейп молча смотрел на башню, мысленно сравнивая ее с одной очень похожей заводской трубой, точно так же, как и башня, играющей в его жизни роль неприличного жеста мироздания. Церкви здесь не было. Как и сада. Равно как и могилы. Раздумывая, не вернуться ли обратно в трактир и не отомстить ли остроумному бармену, Снейп совсем позабыл про Поттера. Зато Гарри не преминул напомнить о себе ехидным замечанием: - Ну и где мы теперь будем искать Фламеля? Кажется, ваш информатор подшутил над вами, профессор. Злорадство Поттера еще больше усугубило неприятное ощущение, которое Снейп ненавидел всем своим существом: мало того, что он казался идиотом самому себе, так теперь он казался таким еще и Поттеру. Снейп не был уверен, что когда-нибудь сможет простить ему, что тот оказался свидетелем его унижения. Похоже, сын решил продолжать традицию, начатую отцом. Делая вид, что до его ушей в последние несколько минут не донеслось ни слова от одного слишком много возомнившего о себе подростка, Снейп сошел с тротуара и направился к башне. Стоять столбом и чувствовать себя идиотом - не самое приятное в мире занятие. Нужно было что-то делать. Возможно, если здесь не сохранилась сама могила, то остались какие-либо намеки на то, где ее можно искать, если ее куда-либо перенесли. Может быть, на глаза попадется какой-нибудь знак… Снейп прекрасно понимал, что он ничего здесь не найдет и время, потраченное на поиски, уйдет зря, но возвратиться обратно с позором, так ничего и не сделав, было бы просто невыносимо. - Поттер, оставайтесь здесь, - сухо приказал он, подойдя к стоянке туристических автобусов. - А вы что собираетесь делать? Спрашивать у магглов, не видели ли они, куда убежала могила Фламеля? - зло спросил Гарри, глядя ему прямо в лицо. Снейп приложил максимальные усилия для того, чтобы не врезать по этой наглой высокомерной роже, как чесались руки. И только мысль о том, что этот неуправляемый, капризный, самодовольный нахал - единственное оружие против Волдеморта, удержала Снейпа от расправы. Развернувшись, он направился к развалинам.
Поттера там не было. Осмотревшись, он убедился, что Поттера действительно не видно. Наверняка мальчишка куда-то ушел. Мерзавец. Недоносок. Теперь еще и его нужно искать… по такой жаре. Снейп чувствовал, что его злость переполняет все пределы терпения. Почему бы не убить этого гаденыша… или доставить Волдеморту в собственные руки, чтобы ему больше не представлялась возможность куда-нибудь отойти по своим делам? - Профессор!.. Профессор, я знаю, куда нам нужно идти! Гарри появился за его спиной, отделившись от экскурсионной группы магглов. Снейп больно схватил его за локоть, сдавив твердыми пальцами. - Мистер Поттер, я же приказывал вам ждать меня здесь… - прошипел он. Гарри скривился от боли и дернулся: - Пустите… вы не имеете никакого права мне приказывать. - Поттер, если вы еще хотя бы один раз не выполните мое распоряжение, вы будете продолжать поиски Фламеля в одиночку. Гарри хмыкнул: - Это вам нужно бояться, профессор. Потому что я выяснил, где находится плита с могилы. И могу отправиться туда прямо сейчас. Отпустите. Снейп оттолкнул Поттера от себя и демонстративно вытер пальцы о верхнюю мантию. - Ну так поведайте же, что вам стало известно, мистер Поттер. Потирая локоть, Гарри исподлобья взглянул на профессора. - В музее Аббатства Клюни хранится могильная плита. Ее перевезли туда, когда церковь была разрушена. Я узнал это от экскурсовода. Снейпу было невыносимо признавать то, что мальчишка сумел обставить его в таком простом деле. Неужели он начал терять квалификацию? Или тому просто повезло? Вздернув голову и ничего не отвечая, он направился к стоянке такси. - Вы что, даже не поблагодарите меня? - Гарри поспешил следом. - Вы не совершили ничего экстраординарного, мистер Поттер. - сквозь зубы процедил Снейп.
- Вот оно. Снейп резко свернул со своего пути и приблизился к толстой каменной плите, покрытой царапинами и выбоинами. В верхней части плиты изображались три мужские фигуры, у одной из которых в руках был меч, у второй - скипетр, у третьей - ключ. Между ними помещались изображения Луны и солнца. Под эпитафией, описывающей благотворительность Фламеля, располагалась надпись по-латыни, гласящая: "Domine Deus in tua misericordia speravi", а далее, под изображением покойника, - по-французски: "Я вышел из праха, и возвращаюсь в прах. Направляю душу к тебе, Иисус Спаситель Человечества, прощающий грехи". - Что это значит? - шепотом спросил Гарри, подойдя ближе. - Здесь есть какие-нибудь… ключи? - Символы Великого Делания, - вполголоса ответил Снейп. - Меч - это тайный огонь, скипетр - первоматерия, а ключ - философское растворение. - А что это означает? - Основные элементы алхимической работы.. - А это - сам Фламель? - Гарри указал на покойника. - Не только, - презрительно бросил Снейп, давая понять, насколько высоко он ценит познания Поттера в алхимии. - Это разложение, без которого невозможно получить Философский камень. Гарри кивнул, делая вид, что все понял. Снейп, глядя на плиту, пытался понять, где именно здесь содержится указание на нынешнее местоположение Фламеля. Перечитал текст, потом перечитал его задом наперед. Вытащив свою палочку, попытался заставить плиту заговорить, но она не реагировала на магию. Символы не светились, с ними ничего не происходило. Это была самая обычная плита. Снейп снова начал раздражаться. Ему казалось, что его водят за нос, как дурачка, пряча ответ в самом видном месте, которого он почему-то не замечает. - 1382-м году благополучие Фламеля основательно выросло, - послышался голос экскурсовода, остановившегося возле плиты с группой англичан. - Всего за несколько месяцев он приобрёл только в Париже около тридцати домов и земельных, участков, построил несколько часовен и больниц. Кроме того, он возвёл портал церкви святой Женевьевы и пожертвовал значительную сумму на учреждение сообщества Трёхсот, которое вплоть до 1789 года устраивало ежегодный крестный ход к церкви сен-Жак-ла-Бушери, чтобы возвести благодарственную молитву Никола Фламелю. В его собственном приходе, Сен-Жак-ла-Бушери, было обнаружено около сорока надлежащим образом оформленных актов дарения. И наконец, на его средства было благоустроено кладбище Невинных младенцев, чрезвычайно модное в то время место погребения, а также место прогулок, где влюблённые назначали друг другу свидания. На многих из созданных Фламелем памятников было вырезано его изображение с чернильницей и пером в руках. Некоторые из этих изображений сохранились вплоть до XIX века. - Профессор! - нервно зашептал Поттер, - Кладбище Невинных младенцев! Может быть, это о нем говорилось в записке Дамблдора? - Мы узнаем об этом, когда попадем туда, - ответил Снейп. Его начало утомлять это преследование призрака по всему Парижу. Хотелось надеяться, что на кладбище не обнаружится еще какого-нибудь следа, ведущего, к примеру, на вершину Эйфелевой башни.
- Я полагаю, мистер Поттер, что ваше кладбище убежало от вас, - протянул Снейп. Гарри продолжал угрюмо молчать, подавленный неудачей. Какой-то старичок напротив кормил голубей хлебными крошками, подзывая их то "гули", то "цыпы", то "бл*ди". Снейп бездумно наблюдал за ним, решая, что делать дальше. - А вы, милостивые государи, небось потерялись? Снейп раздраженно стряхнул с себя оцепенение и с неудовольствием посмотрел на старика, смахивающего со старого пиджака остатки булки. - Я смотрю - вы точь-в-точь потерялись. Я живу в Париже уже оой сколько лет. Может, вас куда-нибудь провести? - Нам нужно кладбище Невинных, - сказал Гарри, не отреагировав на предостерегающее шипение Снейпа. - Кладбище Невинных? Так его уже нет, его запретили тут недавно… А все кости выхоронили в катакомбы. А зачем вам кладбище? У вас там кто - родственник похоронен? - Мы ищем Фламеля, - пояснил Гарри. - Поттер, - угрожающе протянул Снейп. - А вы не рычите на него, молодой человек, - внезапно заступился старик, - Дайте сказать, что он хочет. Так ты говоришь, деточка, Фламеля? Гарри кивнул. Снейп с удивлением смотрел на неопрятного старикашку, посмевшего назвать его "молодым человеком". - Если вам нужен Фламель, то со входом на кладбище вы промахнулись. Кто же будет устраивать его здесь, у всех на виду? Вам нужен воон тот дом, видите, к которому примыкает стена? В той стене с обратной стороны и есть калитка. Пройдете через нее и аккурат окажетесь на своем кладбище. То бишь, не в том смысле, что на своем, а на том, которое вы ищете. Гули-гули-гули! - странный старик вдруг сорвался с места и резво посеменил в обход фонтана. Снейп кинулся за ним, чтобы остановить, но старик, скрывшись из вида за массивной скульптурой, внезапно исчез. Остались только крошки на мостовой и платок, в который была завернута половинка булочки. - Интересно, кто это был? - Гарри подобрал платок средней свежести и стряхнул с него крошки. - Инициалов здесь нет… Снейп смотрел на стену, указанную стариком. Он ненавидел быть пешкой в чужой игре, а сейчас ему отводилась именно эта роль - беспомощного исполнителя чужой воли. Но выбора не было, и выхода - тоже. Подавив сопротивление, Снейп собрался и сжал кулаки. - Поттер, - холодно окликнул он, - Не отставайте.
Глава 10 Мохнатые кладбищенские ели укрывали своими широкими лапами серые памятники,
осененные каменными ангелами. Земля была усыпана пожухлой осенней листвой.
Полуголые вязы, дубы и буки сиротливо шелестели на ветру еще не опавшими
листьями. Здесь была осень. Странно было попасть в нее после жаркого летнего
зноя. Крик ворон далеко разносился в сыром и промозглом воздухе. Гарри, пошатнувшись, сел на траву.
Глава 11 Незатейливая ферма в швейцарских Альпах, где жил Фламель со своей женой
Пернеллой, располагалась в одной из многочисленных крошечных долин, укрытая
от ветров и заблудившихся путешественников. Николя, его жена и кое-какие
наемные работники из ближайшей деревни самостоятельно справлялись с хозяйством.
Под окнами дома росла свежая зелень к столу, а на пастбищах толклись коровы
и овцы. Фламель с гордостью демонстрировал свое нехитрое поместье, как
будто несколько литров молока или тюк шерсти были самыми главными достижениями
его жизни. Снейп же отправился искать Фламеля. Неугомонный старичок сновал возле
грядок с зеленью, выдергивая только-только проклюнувшиеся сорняки. Вечернее солнце мягко скатывалось за холмы, накрывая долину густой тенью.
Снейп сидел в саду с чашкой травяного настоя и смотрел, как медленно гаснут
клочья облаков над горами, превращаясь в неприглядные серые куски ваты.
Почту здесь развозил местный паренек на велосипеде. Тренькая звонком,
он задолго до появления предупреждал о своем прибытии. Фламель вышел его
встречать и вернулся с пухлой пачкой газет. Гарри, всхлипывая, сидел под стеной дровяного сарая и дрожал. Снейп подошел
к нему и остановился, стараясь отыскать в памяти слова утешения… или успокоения.
Глава 12 Над Альпами собирались синие грозовые тучи. Порывистый ветер дергал за
волосы и бил ими в лицо. Трава прижалась к земле в ожидании ливня. Пернелла
неторопливо накрывала в саду чай. Тот самый сад, кстати. Яблочный. Они
уже отцвели, и теперь за листвой скрывались молодые завязи - будущая начинка
пирогов или пуншей. Там, за ветками, клонящимися к земле, виднелись медово-желтые
ульи. Гудение пчел было слышно Снейпу даже здесь, у дырявого частокола
из кривых прутьев, обозначавшего границу владений Фламеля. В простых, явно самодельных чашках с кривоватыми ручками и росписью из
незабудок по краям, плавали подсушенные белые лепестки. Жасмин и черемуха,
как на взгляд определил Снейп. Госпожа Пернелла подкладывала Гарри домашнее
варенье в блюдечко и отгоняла от стола привлеченных сладким запахом пчел.
Фламель, запивая чаем свежую булочку, весело поглядывал в сторону надвигающейся
грозы, которая уже посверкивала молниями, и делился со Снейпом тем, как
прекрасна оседлая сельская жизнь. Гарри, неловко жавшийся в сторону от
своего профессора, держался за чашку обеими руками, как будто хотел в
ней утопиться. Ветер пригибал траву к земле, словно прочесывал ее холодными мокрыми
пальцами. Было странно и неуютно смотреть, как придвигается все ближе
стена сплошного дождя, натыкается на невидимую преграду и обступает ее
по границе плетеной изгороди. В саду по-прежнему было тепло, и даже когда
по земле замолотил град, воздух под яблонями не похолодел ни на градус.
Все так же басовито гудели пчелы и цветы доверчиво подставляли открывшиеся
бутоны легкому ветерку.
Глава 13 Высоко подняв над головой фонарь, Фламель спускался по крутой шаткой лестнице в подвал дома, кряхтя и охая. - Инициация - ох, дай руку, мой мальчик, тут шаткая ступенька - это древняя практика. Сейчас ее, можно сказать, никто не помнит. Она была запрещена полторы тысячи назад. Голос Фламеля отражался от стен каменной шахты, в которую вгрызалась старая винтовая лестница. Желтый свет фонаря, покачиваясь, стекал по ступеням все ниже и ниже, а спуск все не кончался. Следуя за Фламелем, Снейп гадал, насколько глубоко они уже забрались. И что, помимо библиотеки, старый алхимик прячет под землей. - Почему обряд инициации был запрещен? - Потому что он открывал в человеке огромную силу, с которой не многие могли справиться. Ваш Волдеморт и в подметки не годится тем магам, что жили тогда. Когда последний Иерофант и его ученик провели этот обряд, они едва не погубили этот мир. Они хотели стать равными богам, и кое-кто считает, что у них это получилось… поэтому все знания, касавшиеся инициации, были запрещены и изъяты из книг. - Как тогда эти знания оказались у вас? - Земля слухами полнится, мой мальчик, - Фламель усмехнулся, - память не запретишь. Находились те, кто собирал и восстанавливал обрывки… или прятал книги. Одну такую я приобрел себе в коллекцию… дай вспомнить… когда очередной маггловский сумасшедший разорял Египет. Его войско разграбило жреческую усыпальницу, и что не было золотом, то они сразу же сбывали с рук. Эту книгу я купил у одного из солдат по дешевке… за кувшин фиников и бурдюк воды. Лестница сделала последний виток и закончилась в маленькой круглой комнатке, где из обстановки был только стол и связка ключей на железном кольце возле двери. Здесь пахло магией - сильной, спящей. Поддернув широкие рукава домашнего халата, Фламель протянул руку к ключам. Они вспыхнули неоново-синим, а в круге, очерченном железным кольцом, на стене проступили знаки. - Асар… Ур Мау… Гор-Нембаат… Шепес-Анх… Тот… Осирис… Атум. С каждым произнесенным словом символы в кольце вспыхивали все ярче. Снейп не имел ни малейшего понятия о том, что делает Фламель, но предполагал, что это имеет отношение к снятию защитного заклинания, оберегающего библиотеку. Семь ключей, семь имен, семь знаков. Снейп даже не пытался прощупать пространство, насыщенное магией, чтобы узнать, как действует защита. Сила, заключенная в заклинании, снимаемом именами бога, способна была разорвать его на месте. Рисковать и лезть под руку Фламелю не хотелось. Когда седьмое имя было произнесено, стены маленькой комнатки растворились в воздухе. Огромная пещера с высоким потолком была заставлена стеллажами, поднимавшимися на много метров вверх. Проходы между ними терялись в темноте. - Так-так-так… - потирая руки, Фламель огляделся. - Сейчас поищем… Снейп стоял, глядя на стеллажи, и пытался представить себе объем пещеры и количество книг. Десятки тысяч?.. Сотни?.. Коллекция бесценных знаний, к которым он рвался всю свою жизнь, лежала перед ним, как на ладони. Книги. Свитки. Таблички. Мертвые языки, обладатели которых рассыпались в прах тысячи лет назад. Тайны, перед которыми секреты Салазара казались детскими играми в прятки. - Деточка, что же ты стоишь? Поднимайся ко мне. Снейп повернул голову. Фламель, взгромоздившийся на невысокую платформу с четырьмя когтистыми лапами под днищем, разглядывал карту. - Нам с тобой предстоит маленькое путешествие, деточка. Кажется, я припоминаю нужный нам сектор…
- Стой! - неожиданно скомандовал Фламель. Выставив вперед все четыре лапы, платформа затормозила, и крылья забили по воздуху, помогая остановиться. - Приехали. Это здесь. Задрав голову, Фламель оглядывал полки высоко вверху. - Кажется, я ее вижу. Давай-ка поднимемся. Подскочив, как кузнечик, платформа уцепилась когтями за полки, растопырившись над полом на манер морской звезды. От неожиданного толчка Снейпа сбило с ног. А Фламель уже тянулся к свиткам. - Вот она. Это записки Имхотепа. Он считался сыном Сахмет и Птаха - по крайней мере, так верили люди. Это, разумеется, не подлинник. Ты потратишь слишком много времени на перевод папируса. Это греческая копия - надеюсь, ты сумеешь ее прочесть. Снейп взял в руки довольно увесистый горшок, закрытый плотно притертой крышкой в форме головы ибиса. - Это - книга? - Книга - внутри, - Фламель посмотрел на него как на умалишенного. - Точнее, не книга, а свиток. Копия записок Имхотепа. - Понятно. Со скрежетом развернув крылья, платформа ухнула вниз, и Снейп покрепче прижал бесценный сосуд к себе, чтобы не разбить ненароком. - Книги нельзя выносить из библиотеки, но ты можешь переписать нужное место для себя, чтобы разобраться в нем подробнее, - разрешил Фламель. Их скакун, добравшись до конца стеллажей, притормозил возле уютной каменной ниши, в которой, очевидно, размещалось рабочее место Фламеля. Дубовое кресло обрадовано подпрыгнуло на выгнутых ножках, приветствуя хозяина. Стол поклонился, заскрипев, и едва не уронил на пол связку свитков, лежавших на самом краю. Вовремя вздернувшись, он вздыбил столешницу, и свитки откатились в центр. - Будет, будет, - Фламель снисходительно махнул рукой, и вещи замерли. - Что же, Северус, располагайся. Здесь тебе никто не помешает. Снейп с подозрением оглядел одушевленную мебель и подумал, что для работы места ненадежнее этого трудно было вообразить. - Когда закончишь, подымайся по этой лесенке, - алхимик указал на деревянные ступеньки, уходящие под нависающий потолок. - Этот выход… незащищен? - О, деточка, этот выход ведет в кухню госпожи Пернеллы, так что опасаться не стоит. Если сюда и попадет незваный гость, он быстро познакомится с тем, как мастерски она может отвешивать оплеухи, - Фламель засмеялся. Снейп, покачав головой, еще раз утвердился в мысли о том, что Никола сбрендил. Защищать только один из двух ведущих в библиотеку путей и полагаться на оплеухи семисотлетней матроны - это было лишено всякой логики.
"Принимая священные имена богов и божественные знаки, принадлежащие им, посвящаемый получает возможность соединяться со своим богом и открывает путь восхождения в мир богов" Тишина пещеры нарушалась только доносившимся издалека стуком капель. Снейп, постукивая себя пером по губам, мрачно вчитывался в словесные излияния. "Пробудившиеся энергии устремляются к подобному и соединяются в одном потоке. Посвящаемый возвышается до посвящаемого. Тесное общение со Снизошедшим к просьбе дарует божественное совершенство." Непреодолимое беспокойство едва не заставляло Снейпа ерзать на месте в ожидании. В записках было слишком много общих разглагольствований о том, что человек может уподобиться богу - иными словами, обрести огромную силу, - и ни слова пока не было сказано о том, каким образом это можно осуществить. "Я обучал своих жрецов влиять на расположение к себе богов, достигать с ними единения и слияния, получая от них божественное расположение и небесную силу. Каждый посвященный обладал частью могущества Иерофанта. Через Иерофанта посвященный познавал имена богов и ему открывались ключи к совершенству." Снейп начал нервно барабанить пальцами по столу. Истина лежала на поверхности и ускользала из ладоней, как мелкая рыбешка. "В пещере, достаточно отдаленной от поселения, посвящаемый должен провести три недели в медитации и молчании, чтобы очистить свой дух и свое тело для принятия божественной силы. Разрешается приносить ему воду раз в день, но не использовать ее для омовения и протирания, а только для питья." Вот оно! Впившись глазами в текст, Снейп жадно запоминал подробности ритуала. "Возле адепта, проходящего посвящение, должны воскуряться три вида дерева: кедр, мирт и сандал. На двадцать первый день, в пятый час восхождения Сотис, возьми краску, сделанную из растертой глины, приготовленную по способу, который я указал, нанеси на левую ладонь адепта знак Птаха, на правую - знак Ра, на лоб - знак Осириса, на крестец - знак Анубиса." Подробностей и условий было много. В нетерпении промотав некоторую часть свитка, Снейп наткнулся на рисунок, схематично, но очень подробно изображающий главную часть ритуала, сообщающую ученику божественную благодать. Уставившись на папирус, Снейп потянулся протереть глаза - не померещилось ли ему из-за неверного света… Однако трактовать изображение иначе было невозможно. Буковки, подписанные возле каждой детали, скрупулезно поясняли: вот адепт, принимающий божественные эманации, вот Иерофант, вот схема соединения и трансформации их энергий. Дикий, истерический хохот заставил вздрогнуть даже стеллажи, многократно отражаясь от стен пещеры. Расхохотавшись, Снейп откинулся на спинку кресла. Закрыв лицо руками, он всхлипывал от смеха и не мог остановиться. И Альбус знал. И Фламель знал. Посвящение… Инициация… Божественное совершенство!.. Каким любопытным, однако, способом в человека входит небесная благодать!.. Новый взрыв хохота заставил стол отшатнуться в сторону. Снейп не мог заставить себя остановиться. Он искал ключи к тайнам, он благоговел перед древней мудростью… Боги, Иерофанты, воскурения!.. Все оказалось проще простого: единственный способ дать Поттеру возможность победить Волдеморта - отодрать Поттера в задницу, прочитав предварительно парочку заклинаний. Утирая выступившие на глазах слезы, Снейп подумал о том, что все это еще придется объяснять Поттеру - и неприлично заржал, представив себе реакцию Гарри. Все это было настолько абсурдно, нелепо, цинично, что над этим можно было только смеяться. Либо же плакать. Прижав ледяные пальцы к глазам, он приказал себе успокоиться, но плечи продолжали непроизвольно вздрагивать, и нервный смешок нет-нет да прорывался сквозь сжатые зубы. Пальцы тоже дрожали. Снейпа начало трясти. Ну, и как он объяснит все это Поттеру? "Прежде чем убить Волдеморта, вам необходимо подставить мне задницу" - так, что ли? Снейп потер лицо руками и тяжело вздохнул. Дамблдор ЗНАЛ, как должен проводиться ритуал инициации мага, но не пожелал сказать прямо. Как всегда. А ведь это еще не конец. После этого Снейпу предстояло выполнить его последнее поручение. И от этого хотелось пойти и повеситься сразу же, не откладывая. Снейп не испытывал даже ярости. Просто глухое отчаяние. Дамблдор использовал их обоих - и его, и Гарри - как свое оружие. Снейп вдруг очень четко осознал, что в первую очередь был для Альбуса козырем… припрятанным в рукав оружием… а только потом - человеком. - Будь ты проклят, - бессильно прошептал он. Старый выживший из ума кукловод. Ей Богу, с Волдемортом Снейпу было намного проще. Тот, по крайней мере, не врал насчет того, как относится к своему окружению.
Закончив с работой, он аккуратно скатал свиток в трубочку и запихнул обратно в сосуд. Поднявшись по скрипучей деревянной лесенке в дом, отправился искать Фламеля. Судя по тому, что старикан в этот раз удержался от шуточек, выражение лица у Снейпа ясно обозначало, что любое проявление чувства юмора он воспримет как акт агрессии. - Я составил список, - сухо сказал Снейп. - Вы уверены, что это - единственный способ убить Волдеморта? - Не единственный, - беспечно ответил Фламель и добавил с обезоруживающей улыбкой: - но все остальные - еще хуже. Узнавать, какие еще варианты имеются в его распоряжении, Снейпу отчего-то расхотелось. Фламель, несмотря на улыбочку, произнес это так, что сомнений быть не могло: все остальные способы действительно гораздо хуже. - Итак, - сказал Снейп, непроизвольно кривясь от мерзкого подташнивания, - для ритуала нужна круглая пещера с двумя противоположными выходами… нужны компоненты состава краски… Рецепт есть, но часть ингредиентов мне не знакома. И Гарри должен поститься и медитировать в течении трех недель. У нас есть это время? Фламель взял из его рук список. - Ну что ты, деточка, какие три недели… Магия не стоит на месте, наши предшественники просто не знали, что все можно провернуть намного проще… Они обставляли свои ритуалы кучей совершенно не нужных вещей… - Проглядывая перечень, Фламель ногтем зачеркивал пункты: - Это нам не нужно, это тоже, и без этого мы тоже обойдемся… Краску, чтобы не тратить время, я приготовлю для вас сам. Видишь ли, деточка, - пояснил он Снейпу, остолбеневшему от такого обращения с предписаниями, - с волшебной палочкой, обмазавшись с головы до ног эссенциями, любой маггл почувствует себя богом. А вот сотворить волшебство при помощи, например, сковородки - это уже мало кому под силу. Пещера вам не понадобится - обойдетесь комнатой. Свечи я дам, краску смешаю. То бишь, первую стадию краски я возьму на себя, остальное добавите сами. - А три недели голодания? Фламель махнул рукой: - Не бери в голову. Просто не дадим мальчику вечером ужина, а утром сделаем клизму - и всего делов! Снейп взял обратно протянутый ему лист и бессмысленно посмотрел на то, что осталось от первоначального описания ритуала. - Кстати, деточка, ты уже подумал, как ты будешь уговаривать мальчика? - Уговаривать? - переспросил Снейп. - Ну конечно! Участие обоих должно быть добровольным, иначе все будет впустую. - То есть вы хотите сказать, что Поттер должен добровольно СОГЛАСИТЬСЯ? - Именно это я и хочу сказать. Ты плохо выглядишь, деточка, тебе нехорошо? Ты как-то спал с лица. Может, ты голоден? Снейп смотрел на Фламеля, чувствуя, что еще немного - и койка в клинике святого Мунго ему будет обеспечена. - Он не согласится. Он никогда не пойдет на это добровольно. - Ну так уговори! Объясни ему, что нужно сделать. Хочешь - на тычинках и пестиках, хочешь - на пчелах. - При чем здесь пчелы?! - Снейп схватился за голову, - Он НЕ СОГЛАСИТСЯ! Никогда! Он ненавидит меня, вы этого не видите?! - Мальчик мой, - Фламель неожиданно сменил тон, и Снейпа обдало холодной отрезвляющей волной. Старый алхимик смотрел на него в упор, и все семьсот без малого лет его жизни вдруг стали отчетливо ощутимы. - Он должен пойти на это добровольно. А ты должен найти слова, которые убедят его в том, что это необходимо. Кроме тебя, этого не сделает никто. Ты - его Иерофант. Он - твой Ученик. Ты за него в ответе.
Какой-то предательский голосок в глубине сознания пищал о том, что важность как раз весьма и весьма велика, но железобетонное, тренированное годами искусство врать себе делало его почти неслышным. Можно смириться. Можно себя заставить. Но как заставить Поттера? Что сказать, что сделать, чтобы он не сбежал, поняв что от него требуется, а дал свое согласие? Голова трещала нешуточно, и Снейп держал ее обеими ладонями, чтобы она не развалилась пополам. О задании он старался пока даже не вспоминать. - Ну спасибо вам, профессор Дамблдор, - шептал он себе под нос, - Ну удружили… - Профессор… - на земле перед Снейпом остановились и переминались бело-синие кеды с разлохматившимися шнурками. - Сэр… я хотел… спросить… о чем еще говорил директор Дамблдор после того, как я ушел?... Он говорил что-нибудь обо мне?.. Снейп медленно поднял голову и посмотрел на мальчика снизу вверх. - Садитесь, Поттер, - негромко произнес он. - да, мы говорили о вас.
Часть 4
|
||