Часы и письмаАвтор: Трейсмор Гесс Pairing: Драко\Снейп, Поттер\Снейп, Люциус\Снейп Рейтинг: R Жанр: Шпионский роман. Педагогическая поэма. Сексуальная мифология. Энциклопедия ненужных дисциплин. Лишнее вычеркнуть. Краткое содержание: Драко Малфой в течение двенадцати глав (12 часов, а также 12 лет) познает себя посредством профессора Снейпа. Disclaimer: Персонажи заимствованы у Дж.К. Роулинг, алхимические практики - из частного опыта, характеры - у людей, которые теперь себя не узнают. Размещение: с разрешения автора.
5.Шестой год обучения в Школе Драко встретил во всеоружии чужого опыта. - Добрый день, профессор, - подошел он к декану сразу же после приезда. - Я хочу попросить у вас прощения за все, что сделал и не сделал. Я вел себя как идиот. - Я рад, мистер Малфой, что мы достигли понимания, - сухо ответил декан. - Могу ли я по-прежнему рассчитывать на дополнительные уроки в вашем классе? - Разумеется. Но в этот год я, к несчастью, сильно ограничен в свободном времени.
Декан Северус Снейп встретил шестой год обучения крестника во всеоружии опыта собственного. Это был не самый счастливый, но богатый опыт сопротивления компрометирующим обстоятельствам, которые должны быть ликвидированы в зародыше. Компромат состоял в переписке со студентом на темы, весьма далекие от школьной программы, компромат состоял в раскрытии себя как Пожирателя Смерти и в сгустившихся тучах на собственном факультете, а также компромат состоял в том, что крестник Драко Малфой был далеко не безразличен декану Снейпу. Обстоятельства же взывали к полной свободе от предпочтений. Крестный Поттера за свою привязанность поплатился жизнью. Профессор Снейп себе такой роскоши позволить не мог. Он презирал нелепость и правил собственной жизнью железной рукой. Богатый опыт общения с семьей Малфоев говорил декану, что Малфои ничего не делают наполовину - разве что срываются в последний момент от непомерных амбиций - и если им не препятствовать, они очень быстро занимают все ваше время, ваши планы, вашу интеллектуальную жизнь и вашу кровать. Нелепые притязания, нелепые душевные порывы, нелепая мстительность - и в финале нелепая смерть. Поэтому профессор Снейп решил ни в чем и никогда впредь не делать исключений для Драко Малфоя. Драко ждал. Это он умел делать лучше, чем что-либо. На уроках зелий, которые теперь посещали лучшие ученики (прочие лишились этого предмета после экзаменов), он сидел в узком черном сюртуке, подперев голову рукой, и переписывал ингредиенты самопишущим медным пером. Видимо, это было причиной того, что декан перестал награждать его кивками за успехи и вообще не смотрел в его сторону. - В этом году наши занятия будут выглядеть иначе, - сказал профессор Снейп на первом же сдвоенном уроке. Класс поредел на две трети. - Кроме практических занятий у вас начнется теория алхимии, и, я надеюсь, вы отнесетесь к ней с должным вниманием. Это касается вас, мистер Финнеган. И вас, мисс Гренджер, вы ведь любите перебивать, чтобы похвастаться эрудицией?.. Не откажу себе в удовольствии заметить, что по этому разделу нет учебников. Как это ни прискорбно для некоторых из вас, вам придется слушать только меня. Снейп отстранился от края стола, на который опирался, и пошел между рядов. Его походка была вальяжной, что составляло большой контраст с прежними пробегами среди учащихся, когда те занимались варкой зелий и грозили нанести урон. - Напомню, - продолжил Снейп, - что через два года вы будете держать экзамен, состоящий также из двух частей - теоретической и практической. Два этих года мы будем работать с металлами и минералами, список оборудования вам прислали летом. Все составы, которые вы изучите в этом году, надеюсь, вы не грезите, мистер Финнеган! - так или иначе вам знакомы по своим воздействиям, например лепреконское золото, симпатические мази, любовные напитки и арсенал больничного крыла, мистер Малфой. Вам следует не смотреть на меня, выворачивая шею, а слушать, глядя в свой пергамент. И на вашем месте я не стал бы полагаться на самопишущие перья, потому что они записывают ваши мысли, а вовсе не мои слова. - Снейп развернулся между рядами, мантия раскрылась и тяжелыми складками поползла следом. - Итак, теория алхимии - это ее язык. Прежде чем вы перепишете словарь терминов, - Снейп взмахнул палочкой в сторону доски, и она сплошь покрылась символикой, - я рассказу о принципе деления элементов в высшей алхимии. Это планетарный трехчастный принцип, по которому проходят этапы работы над составом и по которому разделяются все ингредиенты. Это не так трудно понять, как кажется, мисс Патил, поэтому я просил бы вас закрыть рот. Стадия осадков или этап нигредо, также называемый черным, имеет отношение к земле. К земле как твердому телу и как телу небесному, мистер Финнеган. Господа, вам давно пора записывать, потому что на бис я никогда не повторяю. Сюда относятся все минералы, кроме драгоценных камней, и все ингредиенты животного или растительного происхождения. Исключения я дам отдельно. Эта часть алхимического процесса также называется гниением, и именно ей, - мисс Гренджер, я рад, что вы это поняли, опустите руку - мы занимались все предыдущее время. Поэтому многие из ваших зелий имели столь специфический запах и вкус. Эта стадия не меняет свойств предмета, подвергающегося воздействию зелья, она создает лишь количественные изменения либо иллюзию. В высшей алхимии этот этап иногда называют стадией меди - вам это пригодится при чтении работ Роберта Флудда - и по этой причине связывают с проявлением силы и власти. Медь - металл, знаменующий собой силу. Из жидкостей этап нигредо соответствует желчи и иногда воде, в человеческом теле он соотносится с почками. Это пригодится вам при чтении герметического свода и варке растворимых ядов, если возникнет такое желание, мисс Паркинсон. Впрочем, вы прекрасно справлялись с этим еще на втором курсе. Все непростительные заклятья, если рассматривать их алхимически, соответствуют стадии меди или черному этапу гниения. Символом нигредо является змея. Думаю, Слизерин правильно истолкует услышанное. Вторая стадия - этап дистилляции или альбедо, также называемый белым - имеет отношение к Луне. Сюда относятся все жидкости, соки и экстракты, все прозрачные камни некристаллического ряда и все ингредиенты, получаемые от птиц. Этому этапу соответствует воздух, его также называют стадией накопления. Символом альбедо является орел, я сожалею, что отсутствующий Когтевран не сможет оценить аналогию. Здесь располагаются все противоядия, панацеи и восстанавливающие мази. В высшей алхимии этот этап называют стадией серебра и связывают с проявлением красоты. Красота, мисс Гренджер, это естество, не изуродованное опытом - житейским или интеллектуальным. В человеческом теле с альбедо соотносятся легкие, из жидкостей белому этапу соответствует спирт - летучая субстанция, способная впитывать соки и создавать вытяжки, не теряя летучих свойств. Про восстанавливающие естество свойства огневиски, мистер Финнеган, мы поговорим в следующий раз, так же как и о пользе курения. Я рад, что вы, наконец, проснулись. Третья и последняя стадия - этап преображения или рубедо - самая сложная. Это стадия кристаллизации, также называемая алой. Она имеет отношение к солнцу и огню, ее символом является лев. За каждую ухмылку Гриффиндора я буду снимать по пять баллов. Как видно из логики процесса, на этой стадии предметы, тела и составы теряют свои изначальные свойства и получают новые, иными словами совершается волшебство. Все тела, предметы и составы, полученные на этой стадии, также действуют как преобразователи, катализаторы или артефакты. Им дано изменять людей и пространство вокруг себя. Куб льда, полученный на стадии рубедо, превратит вас в лед, если вы прикоснетесь к нему. Порошок, называемый "алым львом" алхимиков, превращает в золото любой металл, с которым соединяется. Я вижу, о чем вы думаете, мисс Патил. Спешу вас разочаровать - "алый лев" не входит в школьную программу, и вы поседеете раньше, чем приготовите его. Нетрудно догадаться, что из металлов стадии рубедо соответствует золото, которое связывают с мудростью или полнотой знания. Из жидкостей этому этапу соответствует кровь. На стадии рубедо располагаются все металлы, кристаллы и драгоценные камни, и все ингредиенты, источающие свет. В человеческом теле алой стадии соответствует сердце, орган, преображающий небытие в бытие, а при возникновении любви… Мисс Гренджер, я думаю, это должно вам пригодиться, поскольку книги вам не помогли - при возникновении любви именно сердце считается местом, способным преобразить уродство в красоту, недостаток - в достоинство, а смертное - в нетленное. Будьте любезны объяснить мне, мистер Малфой, что происходит с вашим лицом, и покажите мне ваши записи. Мистер Малфой! …Драко не слышал, потому что во время лекции с ним произошла ужасная вещь: слова Снейпа про стадии золота, серебра и меди включили в его голове огромный маховик сопоставлений. Его медное перо - подражание перу на старой фотографии - было выбрано по прихоти. Еще ему понравился блестящий маятник - похожий он видел в детстве в кабинете отца. Но, оказывается, на всех деканских портретах, которые он так подробно изучал всего два месяца назад, были металлические предметы! Они шли по возрастающей, в соответствии с ходом алхимических стадий! Серебряный маятник, золотые двери. Возможно, это случайность, возможно, знаки существуют только в голове Драко, потому что он привык анализировать и выискивать подтекст? Драко окинул мысленным взором всю коллекцию отца, и пришел к выводу, что это не случайно. И на третьей фотографии была кровь! Что же это значит? Предмет, прошедший стадию рубедо, является преобразователем сам? Во что, в кого превращаются люди, коснувшиеся его?.. Профессор Снейп искажает вокруг себя пространство - это было очевидно и по недавнему суду, и по визиту на дом. Но это не просто страшно - это чудовищно, ужасно, восхитительно, и этому не поверят даже волшебники! А Темный Лорд? Он тоже преобразователь? Наверняка! Зыбкая завеса над чужой тайной дернулась, почти открывшись - и тут голос профессора вывел Драко из транса. Драко сжал приоткрытый рот и моргнул застывшими глазами. - Покажите ваши записи, мистер Малфой, - сладким голосом сказал декан. Драко уставился на полупустой пергамент. Пространство было непоправимо искажено. - Что это? - свернул трубкой пергамент и бросил его на стол Снейп. - Я задумался, - произнес Драко, еще не отошедший от своих открытий. - Вы велели не смотреть на вас, а только слушать, и я… отвлекся. - Приятно слышать, мистер Малфой, что вид моей персоны заставляет вас концентрироваться (Драко радостно кивнул - это полностью соответствовало его выводам!), но крайне неприятно знать, что мой предмет не вызывает в вас интереса. Вынужден снять с вас десять баллов за то, что не оправдали моих ожиданий. - Снимаете с собственного факультета?! - изумился Драко, и ответ вышел развязным. - У вас как у старосты есть шанс восстановить баланс, - ухмыльнулся Снейп. Гриффиндор сидел, боясь пошевелиться. Пространство продолжало искажаться. - Сейчас прошу вас, - отошел Снейп, - переписать словарь терминов. К следующему уроку разбейте все элементы и их обозначения на три части по этапам. Кроме того, вы будете читать Роберта Флудда, и через неделю подготовите трехфутовый пергамент перевода первых трех глав. Вас, мистер Малфой, это касается в первую очередь. …Это был самый интересный урок в жизни Драко. Перо поскрипывало, переписывая задание, а Драко думал. Он не только не обиделся на декана, он обнаружил, что страх перед профессором Снейпом неожиданно испарился. Испарился без остатка. На лице Драко было написано вдохновение.
6
|
||