Как ухаживали за Гарри Поттером
(The Courtship of Harry Potter)

Автор: Diana Williams

Разрешение автора на публикацию перевода получено.

Оригинал: на Inkstained Fingers

Перевод: DieMarchen

Pairing: Гарри/Северус, Гарри/ОМП

Рейтинг: NC-17

Жанр: romance

Краткое содержание: до седьмого курса Гарри и не подозревал, что в волшебном мире свои правила социализации…

Дисклеймер: Все персонажи и идеи, относящиеся к циклу о Гарри Поттере, принадлежат Дж. К. Роулинг.

Размещение: если вы захотите разместить этот фик на своем сайте, пожалуйста, свяжитесь с переводчиком.

Глава 10
Подарки и крестные

Почему-то Гарри совсем не удивился, получив на следующий день сову от Сириуса. Крестный просил его заглянуть после уроков в хижину Хагрида. Он тяжело вздохнул, представив, как будет объяснять, что с ним стряслось, хотя в глубине души у него все же теплилась надежда, что Сириус даст ему какой-нибудь полезный совет, подскажет, как выпутаться из этой неразберихи.

Хагрид открыл ему дверь и просиял.

- Гарри! Заходи, садись. Я тут уж и чай приготовил, и пирожков напек, - и громким шепотом добавил: - Пойду кой-чего снаружи проведаю, а вы тут пока с Блэком потолкуйте.

Гарри благодарно кивнул и нерешительно подошел ближе к очагу. Сириус шагнул ему навстречу и обнял, крепко прижав к себе. Гарри на долгое мгновение прильнул к крестному. Как же хорошо, что Сириус здесь, и есть с кем поделиться своими несчастьями…

- Дай-ка я на тебя посмотрю, - сказал тот, отстраняя его на длину рук. - Господи, Гарри, ты так вырос. И с каждым днем все больше похож на отца.

- Ты тоже молодцом, - сказал Гарри. По письмам и редким встречам он знал, что Сириус в перерывах между поручениями Дамблдора живет у Рема Люпина, и было видно, что жизнь стала к нему добрее. С каждым годом он все меньше становился похож на беглого преступника, и все больше - на человека со свадебной фотографии родителей. - Как профессор Люпин?

- Очень хорошо. Передает тебе привет.

- И ему от меня передай.

Сириус кивнул, налил себе и Гарри по кружке чая и сел в кресло у камина.

- Нелегко приходится в этом году, да?

Гарри кивнул.

- Т.Р.И.Т.О.Н.ы я, наверное, сдам без проблем - Гермиона каждый вечер заставляет нас с Роном сидеть над учебниками.

Сириус кивнул.

- Я не только об этом. Тебе ведь придется принять важное решение - кого выбрать своим покровителем.

Гарри поперхнулся, разбрызгав чай по всей комнате.

- Откуда ты знаешь?!

Сириус посмотрел на него озадаченно.

- А что такого? Это же давняя традиция, я сам был эроменом.

- Да ты что? - ахнул Гарри

- Конечно. Большинство волшебных семей участвуют в этом ритуале. Так принято, Гарри.

- А мой отец?

- Нет, он, конечно, нет, - согласился Сириус. - Но с другой стороны, у него была Лили. Она, как магглорожденная, вряд поняла бы, если бы он попросил ее подождать со свадьбой годика три. Рем, конечно, тоже нет - он все-таки вервольф. А вот Питер - да, - лицо Сириуса потемнело при воспоминании о бывшем приятеле. - Он выбрал МакНейра из Министерства.

- Так вот, наверное, как он встретил Вольдеморта, - сказал Гарри. - Макнейр - Жрец Смерти.

Сириус посмотрел на него озадаченно, но после недолгого раздумья кивнул.

- Неудивительно. Мне всегда казалось, что должность палача ему слишком по душе.

- А ты? - полюбопытствовал Гарри.

Губ Сириуса коснулась легкая улыбка.

- Мой был аурором - ты его не знаешь. Помогал мне тренироваться, научил кое-каким трюкам, которые не раз спасали мне жизнь. Хорошее было время.

- А у вас с ним было … ну, в общем …

- Секс? - Сириус весело покосился на него. - Гарри, я потерял девственность, когда мне было пятнадцать, и меня интересовало практически все, что движется. Джефф был хорошим другом и хорошим учителем. Я ни секунды не жалел, что встретился с ним.

- Что же тогда случилось? Если он был таким хорошим другом, то почему не помог тебе, когда тебя арестовали?

Сириус вздохнул и откинулся на спинку кресла.

- Его убили во время облавы на Жрецов Смерти за полгода до того, как погибли твои родители.

- О, - Гарри не нашел, что сказать.

- Я до сих пор по нему скучаю, - тихо сказал Сириус, потом бодро добавил: - Ну, хватит обо мне. Думаю, ты уже кое-что узнал о праве Эраста?

Гарри кивнул.

- Гермиона достала мне одну книгу...

Сириус ласково улыбнулся.

- "Право Эраста - все, что нужно знать каждому эромену", - сказал он. - Отличная книга. Помню, я свою до дыр зачитал.

- Гм, да, - неопределенно отозвался Гарри и покраснел, представив себе, как крестный изучает причудливые картинки в конце.

Сириус бросил на него пронизывающий взгляд.

- Гарри, ты еще девственник?

Гарри кивнул, слишком смущенный, чтобы ответить вслух.

- Тут нечего стесняться, мой мальчик. Мы просто найдем человека, который сможет о тебе позаботиться, и все будет в порядке.

При этих словах Гарри нахмурился. С одной стороны, было бы неплохо, если бы кто-нибудь взял часть его проблем на себя. С другой - он сам заботился о себе с раннего детства, и мысль, что кто-то будет им командовать, ему совершенно не понравилась.

- Мне уже сделали два предложения.

Сириус улыбнулся.

- Уже два? Я так и знал, что ты не останешься в тени, Гарри. От кого они?

- М-м, первое от профессора Спиндли-Уорма. Учителя защиты от темных сил.

Сириус задумчиво нахмурился.

- Хмм... Семья Уорм вполне приличная - ведет свой род от Вильгельма Завоевателя, и все такое. Хотя фамилия у него с дефисом… Ах да, дело тут в том, что его бабка - это будет Люсинда Спиндли - так держала мужа в кулаке, что тот чихнуть не смел без ее позволения. Что он за человек?

Гарри пожал плечом.

- Он неплохой учитель, окончил Беабатон…

- Гарри, я не об этом.

- О… Ну, он, наверное, красивый, и, кажется, добрый, - туманно высказался Гарри, и добавил: - Он много знает о квиддиче. Мы с ним позавчера разговаривали.

- Одни? - резко спросил Сириус.

- Нет, с нами была профессор МакГонагалл.

- Хорошо, - сказал Сириус. - Нужно будет посмотреть, что я смогу выяснить об этом приятеле. А ты пока следи за тем, чтобы он не отступал от правил. Никаких объятий, дружеских или нет, пока мы не выясним, что он готов предложить взамен.

Тут Гарри зарумянился.

- Ты ведь ничего такого ему не позволял, я надеюсь? - рыкнул Сириус.

- Не совсем, - быстро сказал Гарри. - Он поцеловал мне руку, вот и все. И профессор МакГонагалл его за это выругала.

- Тогда ладно.

Гарри решил не рассказывать Сириусу о том, как сам поцеловал Снейпа в щеку. Он надеялся, что крестный забудет про второго претендента. К несчастью, память у Сириуса была хорошая.

- А кто еще? - спросил он.

Гарри начал мямлить, и Сириус нахмурился.

- Громче, Гарри. Я ни слова не разобрал.

Гарри вздохнул.

- Профессор Снейп.

- Что? - Сириус вскочил, лицо вспыхнуло, кулаки сжались. - Как этот сальный ублюдок осмелился тебя хоть пальцем тронуть?!

- Сириус, он же меня не трогал, - заметил Гарри. - Он просто сделал мне предложение, как и Макс.

- Макс? - подозрительно переспросил Сириус. - А это еще кто такой? Ты, кажется, говорил, что тебе сделали два предложения, а не три.

- Это профессор Спиндли-Уорм, - закатил глаза Гарри. - Его так зовут.

- А кто сказал, что ты можешь звать его по имени?

- Он сказал, - быстро ответил Гарри. - Они оба разрешили мне звать их по имени.

- Хотел бы я знать, с чего это Снейп решил, что может сделать тебе предложение, не говоря уж о том, чтобы ты звал его по имени? - огрызнулся Сириус.

- Он подходит по всем правилам, - сказал Гарри. - Он меня знает, он попросил разрешения, как полагается, и когда мы встречались, вел себя очень порядочно. С нами был директор.

О том, что Дамблдора не было в кабинете, по меньшей мере, минут пятнадцать, Гарри решил не упоминать.

- И Гермиона говорит, что Снейпы - одна из старейших волшебных семей в Британии.

- Он чернокнижник и Жрец Смерти.

- Он был Жрецом Смерти, - терпеливо возразил Гарри. - А потом шпионил для Дамблдора. И его чуть не убили два года назад, когда Сам-Знаешь-Кто вернулся. Он теперь из-за этого даже не может уехать из Хогвартса.

Сириус нахмурился.

- Гарри, ты так говоришь, как будто он тебе нравится.

Гарри пожал плечами.

- Не знаю. Он, конечно, не очень-то милый и все время придирается. Но он умный, и я думаю, что в глубине души он неплохой человек, - он поколебался. - Сириус, ты знал, что они с мамой были друзьями?

Сириус вздохнул.

- Еще бы я не знал. Она училась в Рэвенкло, и некоторые занятия у них были со Слизерином. Лили и Снейп всегда садились за одну парту. Даже на пятом курсе, после того как Лили с Джеймсом начали встречаться, она почти каждый вечер делала домашнее задание со Снейпом. Она всегда защищала его и не разговаривала со мной почти месяц после того, как… кхм…

Гарри тактично сделал вид, что слыхом не слыхивал о случае в Стонущих Стенах.

- Он дал мне открытку, которую она прислала ему с Корфу.

Сириус немного грустно улыбнулся.

- Это было летом после шестого курса, - сказал он. - Она посылала Джеймсу письма с фотографиями.

Гарри почувствовал приступ жалости к Снейпу - если это было летом после шестого курса, значит, ему так и не удалось съездить с Лили в Египет. Потому что на следующее лето он попал к Вольдеморту.

- Сириус, ты ведь не запретишь мне видеться с ним? - спросил он.

- Не могу, - вздохнул Сириус. - Но знал бы ты, как мне все это не нравится… Только не забывай - ты не обязан принимать от кого-то из этих двоих предложение только потому, что они его сделали. Думаю, если ты подождешь до лета, выбор у тебя будет гораздо больше.

- Этого-то я и боюсь, - вздохнул Гарри. - Все набросятся на меня только потому, что я - Мальчик-Который-Выжил.

- Гарри, мы ведь говорим не о любви всей твоей жизни, - сказал Сириус, немного ошарашенный грустью, прозвучавшей в голосе крестника.

Тот фыркнул.

- Ну да. Кто же мне даст любить того, кого я выберу.

Сириус сморгнул и осторожно спросил:

- Ты ничего не хочешь мне рассказать, Гарри?

Гарри неуверенно посмотрел на него, потом вздохнул.

- Я думаю… нет, я точно уверен, что парни мне нравятся больше, чем девушки.

- Точно уверен? Откуда же ты знаешь, если ни того, ни другого еще не пробовал?

- Потому что когда я смотрю на парней, мне горячо, а когда смотрю на девушек - нет, - саркастически отозвался Гарри.

- Гарри, у тебя еще все впереди, - сказал Сириус и привлек его к себе. - Волшебников, которые предпочитают мужчин, не так много, но они есть, не говоря уж о магглах. Я уверен, ты еще найдешь кого-нибудь, так что думай обо всей этой истории с эрастами как о разминке.

Гарри уткнулся лицом Сириусу в плечо и сказал:

- Не думаю, что я смогу забыть обо всей этой истории, правда?

- Не похоже, - отозвался Сириус. - Учитывая, кто ты такой. Но если ты захочешь - я найду способ. Обещаю.

Через неделю, субботним утром, начали прибывать подарки. Во всяком случае, подарки Малфоя. Шеймус громко объявлял о каждом новом поступлении и вел общий подсчет, к вящему отвращению Рона и забаве остальных гриффиндорцев, за исключением Гарри. Тот был слишком занят, пытаясь не думать о том, что пришлют ему самому.

За обедом Гарри углядел сову, которая летела к гриффиндорскому столу, сжимая в лапах сверток смутно знакомых очертаний. Нечто похожее он уже видел, когда учился на первом курсе. Оказавшись у него над головой, сова выпустила сверток, и Гарри, поймав, положил его на стол.

- От кого это? - спросил Шеймус, оглядывая со всех сторон упакованную метлу.

Рон фыркнул.

- Можно подумать, Снейп прислал бы Гарри метлу.

Гарри нашел карточку и прочел:

- Это от профессора Макса. Я же вам рассказывал, мы говорили о квиддиче, метлах, и всем таком, помните? Он пишет, у него есть друг, который работает с одним из производителей, и что он думал, такой подарок мне понравится.

- Так ты будешь ее разворачивать? - нетерпеливо спросил Дин.

Гарри улыбнулся и сунул карточку в карман, потом сорвал обертку. На их конце стола повисла мертвая тишина. Все как один в немом восхищении уставились на метлу.

- В жизни ничего подобного не видел, - выдохнул Рон, его взгляд пробегал по метле от кончика древка до тонких стройных прутьев.

- А я видел, - благоговейно произнес Шеймус. - У одного игрока в ирландской команде тоже метла ручной работы, совсем как эта. Но вот такого нет даже у него.

Там, где должен был находиться логотип, красовалось изображение молнии и букв ГП.

- Ух ты, - сказал Рон, потрясенный до глубины души. - Если бы я знал, что у профессора такие друзья, я бы попросил его сделать предложение мне.

Все рассмеялись, разбив благоговейное оцепенение.

- Гарри, ты собираешься ее обновить? - спросил Невилл.

- Чертовски удачная идея, - сказал Рон. - Поле сейчас должно быть свободно. Как, Гарри?

Гарри не мог отвести от метлы глаза, и неожиданно больше всего на свете ему захотелось оседлать ее. Он поднял на Рона взгляд и улыбнулся.

- Давай.

Гриффиндорцы повалили к дверям, хохоча и радостно переговариваясь. На столе осталась разорванная обертка от метлы, а за столом - Гермиона. Она не сказала ни слова, пока друзья восхищались подарком профессора, а сейчас смотрела им вслед, задумчиво нахмурившись.

- Мисс Грэнжер.

Вздрогнув, Гермиона повернулась и увидела, что рядом со столом стоит профессор Снейп, и вид у него раздраженный, как будто ему пришлось окликать ее несколько раз. А может, у него, как обычно, было скверное настроение.

- Профессор Снейп. Извините, я... задумалась.

- Какая неожиданность, - сухо отозвался Снейп.

Гермиона заметила, что мастер зелий держит какую-то коробку, и сердце ее вдруг отчаянно ухнуло вниз.

- Вы ищете Гарри? Он только что ушел… - она умолкла, ей не хотелось говорить Снейпу, что Гарри умчался насладиться подарком его соперника.

Снейп поднял бровь, и она покраснела, сообразив, что он, разумеется, все сам видел.

- Я это прекрасно знаю. Если вас не очень затруднит, не могли бы вы передать мистеру Поттеру, когда он вернется, вот это?

Гермиона осторожно приняла у него коробку и с любопытством заглянула в нее. В ней было множество писем, и внезапно она поняла, что это за письма. Она изумленно подняла глаза на Снейпа, неожиданно растроганная его поступком.

- Сэр, я уверена, Гарри это очень понравится, - тепло сказала она.

Снейп презрительно сморщил нос.

- Мисс Грэнжер, неужели никак нельзя обойтись без этих пошлых сантиментов? Они просто лежали у меня в кабинете. Я только рад избавиться от мусора.

Гермиона прикусила губу, чтобы сдержать улыбку. На письмах не было ни пылинки, а значит, их бережно хранили.

- Разумеется, профессор, - стоически сказала она. - Я позабочусь, чтобы Гарри их получил, когда вернется.

Снейп кивнул и, шелестя мантией, пошел к учительскому столу. Гермиона несколько минут изучающе смотрела ему вслед, потом взяла драгоценную коробку и отправилась в свою комнату.

Гарри вошел в гриффиндорскую гостиную и порадовался жарко натопленному камину. Они с друзьями провели на поле добрых три часа. Он улыбнулся, вспомнив, как просиял Рон, когда он первому протянул ему метлу, и как он приземлился, онемев от восхищения, и неохотно передал метлу следующему желающему. Шеймус и Дин остались в таком же восторге, а Невиллу, хотя он и отказался прокатиться, определенно нравилось смотреть, как друзья кружат в вышине. Потом к ним подошла мадам Хуч, приглядывавшая за тренировкой Рэвенкло, и тоже похвалила метлу.

Было действительно лестно, что Макс - профессор Макс - пустился ради него на такие хлопоты. Гарри имел весьма смутное представление о том, сколько может стоить подобная вещь, для сравнения у него были только предыдущие две метлы, но тут дело было даже не в цене. Уговорить производителя сделать метлу на заказ было почти невозможно, если только ты не всемирно известный игрок. Однако с цинизмом, который постепенно развился в нем за последние шесть лет, Гарри предположил, что производитель, изготовивший метлу для Мальчика-Который-Выжил, в любом случае сделал из этого неплохую рекламу. Впрочем, жест все равно был широкий.

- Как вы там?

Гарри повернулся и увидел Гермиону, которая свернулась в одном из кресел у камина с коробкой на коленях. Он улыбнулся ей.

- Великолепно! Я никогда еще не летал так быстро. А как она маневрирует - клянусь, просто читает мои мысли.

- Звучит чудесно, - сказала Гермиона. - А где все остальные?

- Они промерзли до костей и пошли в Большой зал, чтобы домашние эльфы принесли им какао, - он указал на коробку у нее на коленях. - Что это у тебя? Опять какие-нибудь значки?

Она протянула ему коробку.

- Тебе передал это профессор Снейп.

Вспомнив, наконец, о своем втором поклоннике, Гарри тут же исполнился любопытства, - что мог подарить ему Снейп. Он бережно прислонил метлу к стене и забрал у Гермионы коробку. Она была без крышки, вдвое больше обычной обувной картонки, и в ней было полно конвертов. Он сел на пол, поставил коробку на колени и вынул первый. У него возникло смутное чувство, что на конверты наложено заклинание, и внезапно он догадался, что именно сейчас увидит. Чуть дрожащими пальцами он раскрыл конверт и узнал легкий почерк, который видел на открытке. Обращение "Милый Сев!" и подпись не оставили сомнений в том, что письма были в самом деле от его матери к Снейпу. Он бережно вложил письмо обратно в конверт, чтобы прочитать потом, без спешки, и увидел, что на обороте каждого конверта легко узнаваемым почерком Снейпа поставлена дата. Писем было около полусотни. Посмотрев внимательнее, Гарри увидел, что даты были добавлены недавно, и при мысли, сколько времени ушло на то, чтобы разобрать и пометить все письма, у него закружилась голова.

- Они от твоей мамы, да? - тихо спросила Гермиона. Гарри кивнул и прикусил губу от внезапного наплыва чувств.

- Наверное, он действительно любил ее, раз уж дал себе труд хранить их так долго.

- Он сказал, что любил ее как лучшего друга, - тихо отозвался Гарри, рассеянно перебирая конверты, и вдруг нахмурился. - Подожди. Здесь есть что-то еще.

Он поставил коробку рядом с собой на пол и потрясенно уставился на то, что нашел. Это было магическое фото со свадьбы его родителей, но здесь его мать была со своей семьей. Он узнал тетю Петунию, которая стояла поодаль с кислой миной, и не мог не улыбнуться при мысли, каково ей было. Чета постарше стояла позади его матери, улыбаясь сначала в камеру, а потом Лили, и он понял, что это, должно быть, Эвансы, его бабка и дед, которые умерли, когда он был маленьким. "Какой гордый и счастливый у них вид", - подумал он, и пожалел, что никогда не знал их.

По другую сторону от матери стоял Снейп. Лили держала его за руку. Гарри поразило, как хорошо Снейп выглядел. Ничего общего с тем уродливым сальным гадом, которого описывал крестный. Конечно, черты у него были слишком резкие, чтобы его можно было назвать красивым, но в них было что-то запоминающееся. А когда он взглянул на Лили, ласковое выражение смягчило его лицо и сделало его почти привлекательным. Впрочем, в следующее мгновение он глянул с фотографии на Гарри, скривившись, как будто хотел сказать: "На что вы уставились, Поттер?", - и Гарри захихикал.

Он повернул фотографию и увидел надпись чернилами: "Моему названному брату, Северусу. Желаю тебе однажды стать таким же счастливым, как счастлива сегодня я". Сморгнув неожиданные слезы, он передал фото Гермионе и обнаружил, к своему удивлению, что в коробке есть что-то еще.

Это была рукопись. На первом листе было написано "Чары сквозь века, Лили Эванс Поттер". Он осторожно поднял перевязанные листы и пролистал рукопись, замечая то тут, тот там исправления и пометки, оставленные красными чернилами рукой Снейпа. Он пролистал рукопись до конца и увидел нацарапанное Снейпом: "Хорошая грамотная работа, которая однажды сделает тебя знаменитой на весь волшебный мир. Поздравляю, Лили".

Слезы, с которыми Гарри боролся уже давно, на этот раз все-таки пролились, одна слезинка упала на обложку. Он потер глаза рукавом, потом осторожно смахнул слезинку, прежде чем она успела размазать чернила, хотя и подозревал, что Снейп наложил на рукопись защищающие чары.

- Гарри? - обеспокоенно окликнула Гермиона.

- С тех пор, как я попал в Хогвартс, - сказал Гарри сдавленным голосом, - я все время слышал об отце. Каким он был хорошим игроком, как отлично он учился, как стал префектом. Сириус все время про него рассказывает, как они все делали вместе, об их проделках и приключениях. Даже директор рассказывает мне о нем, но никто никогда не вспоминает о моей маме. Я только и знаю, что она тоже была старостой и любила нас с отцом. Тетя Петуния даже имени ее не произносила. Я совсем не помню своих бабушку и деда Эвансов. Я просто… я всегда хотел… нет, мне было необходимо знать о ней больше. Не только то, что она была хорошенькой и смышленой… а теперь Снейп… - Гарри не договорил и снова потер рукавом глаза.

- Понимаю, - тихо сказал Гермиона, отдавая ему фото. Гарри положил его в коробку поверх рукописи, а сверху положил письма.

- Я... я пойду к себе. Если Рон и остальные вернутся, скажи им, чтобы мне нужно немножко побыть одному, хорошо?

Гермиона кивнула, и Гарри ушел в спальню седьмого курса. Он забрался в постель, задернул занавески и наложил на кровать заклинание, не пропускающее шум. Бережно вынул фото и положил его перед собой на кровать, потом нашел первое письмо, помеченное "Рождественские каникулы, 1971" и начал знакомиться со своей матерью.

Внизу, в гриффиндорской гостиной, Гермиона посмотрела на новомодную гоночную метлу, забытую у стены, и улыбнулась.

Глава 11

Оглавление

На главную   Фанфики    Обсудить на форуме

Фики по автору Фики по названию Фики по жанру