Как ухаживали за Гарри Поттером
(The Courtship of Harry Potter)

Автор: Diana Williams

Разрешение автора на публикацию перевода получено.

Оригинал: на Inkstained Fingers

Перевод: DieMarchen

Pairing: Гарри/Северус, Гарри/ОМП

Рейтинг: NC-17

Жанр: romance

Краткое содержание: до седьмого курса Гарри и не подозревал, что в волшебном мире свои правила социализации…

Дисклеймер: Все персонажи и идеи, относящиеся к циклу о Гарри Поттере, принадлежат Дж. К. Роулинг.

Размещение: если вы захотите разместить этот фик на своем сайте, пожалуйста, свяжитесь с переводчиком.

Глава 4
Открытия

Рон, Гермиона и Шеймус увели Гарри из Главного Зала прежде, чем все успели опомниться от двойного потрясения. Никуда не сворачивая, они дошли до спальни мальчиков в гриффиндорской башне, закрыли и заперли заклинанием дверь. И только потом все трое повернулись и уставились на Гарри. Тот со стоном повалился на кровать.

- Гарри, ты как? - спросила Гермиона, с беспокойством разглядывая шишку у него на лбу.

- А что со мной случится? - раздраженно откликнулся тот. - Двое учителей только что сделали мне непристойное предложение на глазах у всей школы. Эка невидаль.

- Ну, это было не совсем предложение, - заметила Гермиона.

Рон выглядел ничуть не лучше Гарри. Ноги у него подогнулись, и он сел прямо на пол рядом с кроватью.

- Снейп. Ой, не могу…. не может этого быть … я хочу сказать - Снейп!..

- Может, хватит о нем? - отрезал Гарри. Он посмотрел на конверты, по-прежнему зажатые в руке, потом на Шеймуса. - Ты, кажется, хорошо разбираешься в этом… в общем, в этом. Что все это значит?

- Это изъявление намерений, - сказал Шеймус, садясь на пол рядом с Роном.

- Каких намерений? - недоуменно спросил Гарри и посмотрел на лучшего друга. Рон густо покраснел и отвел глаза. Гарри с опаской глянул на лежащие на коленях конверты. - Вы, наверное, меня разыгрываете.

- Ничего подобного, - нетерпеливо сказал Шеймус. - Да не пугайся ты, во-первых, они ничего не могут с тобой сделать, пока ты не примешь от них подарки, а дарить ничего нельзя до второго предложения. А это, - он показал на конверты, - всего лишь первое предложение. Открой, давай посмотрим, что там написано.

- Да не хочу я знать, что там написано! Я могу просто сжечь их? Или сделать вид, что ничего не было?

- Можешь, - согласился Шеймус. - Если хочешь, чтобы за тобой повсюду таскались двое несчастных влюбленных.

При мысли о том, что учителя будут ходить за ним по пятам, Гарри пришел в ужас, а Гермиона рассудительно сказала:

- Шеймус, ты его только запутываешь. Лучше начать с начала, чтобы он знал, что происходит.

- А ты-то что об этом знаешь? - несколько вызывающе спросил Шеймус. - Девчонок традиция не касается.

- Это не значит, что я о ней не читала, - нетерпеливо сказала Гермиона и повернулась к Гарри. - Формально это называется Правом эраста. Оно было распространено в Древней Греции, а тот вариант, который бытует в волшебном обществе, берет начало в традициях Афин - да, Рон, да, я знаю, что не все волшебные семьи одобряют подобную практику.

- А почему? - спросил Гарри.

- Этот вопрос тесно связано с социальной структурой, семейным укладом, планами на будущее и тому подобным, - объяснила Гермиона. - Элита общества, вроде Малфоев, всегда поддерживала Право эраста. У таких людей больше свободного времени, которое они могут посвятить своему протеже, а кроме того, они могут предложить эромену престижное положение и выгодные связи. Отец Драко, несомненно, придерживался обычаев, так что и Драко наверняка воспитан в том же духе. Семьи среднего класса участвуют в ритуале редко, и мистер Уизли, наверное, никогда…

- Да уж наверное! - зарычал Рон.

- … Вот и у Рона, я вижу, сложилось неблагоприятное мнение об этой традиции.

Рон недоверчиво посмотрел на Гермиону.

- Только не говори, что ты ее одобряешь.

Гермиона чуть нахмурилась.

- Честно говоря, я не знаю. У системы "покровитель - протеже" есть определенные плюсы, но, с другой стороны, она открывает возможности для ущемления свободы человека.

Гарри вздохнул:

- Мне было бы легче, если б я знал, в чем все-таки заключается эта "традиция".

Гермиона кивнула.

- Ну, если по порядку, то нужно начать с древних Афин. В те времена представители высших классов отдавали сыновей в школы учиться математике, театральному искусству, музыке, истории и атлетике. На атлетические состязания, где юноши всегда выступали обнаженными….

- Интересно, почему мы так в квиддич не играем, - хихикнув, вставил Шеймус.

- … приходили зрители, - продолжала Гермиона, не обратив на него внимания. - Афинские аристократы, достаточно богатые, чтобы иметь много свободного времени, и достаточно молодые, чтобы не быть женатыми. Если аристократу нравился какой-то мальчик, он предлагал ему покровительство. Учил его быть достойным гражданином, вводил в высшее общество и делал ему дорогие подарки. Он становился эрастом мальчика. В ответ мальчик - их называли эроменами - позволял эрасту, м-м… - тут Гермиона начала краснеть, а Шеймус закатил глаза:

- Ох, какие нежности… она хотела сказать, он позволял тому парню себя трахать.

Гарри тоже залился краской и бросил на Шеймуса сердитый взгляд.

- Спасибо, я догадался. Продолжай, Гермиона.

- Так вот, когда мальчик становился мужчиной, сексуальный аспект таких отношений обычно сходил на нет. Они могли расстаться, а могли и сохранить дружеские отношения до конца жизни. Старший обычно женился и заводил семью, а младший мог, в свою очередь, сделать какого-нибудь мальчика своим эроменом.

Гарри слегка нахмурился.

- Ну ладно, я понял, это был как бы… экспериментальный период в жизни.

- Именно, - сказала Гермиона. - В волшебном обществе традиция развивалась несколько иначе. Самым необходимым было сохранять свое существование в тайне от магглов и передавать накопленные знания. Раньше, когда не существовало школ, подобных Хогвартсу, родители сами учили детей всему, чему могли. В целом этого было достаточно. Однако ученым нужно было делиться с последователями опытом, а вождям - растить себе смену. Система "покровитель - протеже" подходила для этого идеально. Старшие выбирали в ученики самых талантливых молодых волшебников и долгие годы обучали их всему, что знали сами.

- Но наверное, - протянул Гарри, - если они жили и работали вместе, они становились… близки, да? И времени на то, чтобы жениться и завести детей у них не оставалось.

- Именно, - сказала Гермиона. - Как нетрудно догадаться, хороших наставников и хороших учеников на всех не хватало, и Международный Магический Совет 483 года регламентировал этот процесс, установив основные принципы, получившие название Права эраста. После появления школ наподобие Хогвартса правила время от времени изменялись, пока постепенно не пришли к своему нынешнему виду.

- Какому?

Гермиона начала загибать пальцы.

- Предполагаемому эромену должно быть не меньше семнадцати и не больше двадцати лет. Ухаживать за юношами, не окончившими школу, позволяется только в период между рождественскими и пасхальными каникулами, чтобы не отвлекать их от подготовке к Т.Р.И.Т.О.Н.ам. Претенденты должны быть знакомы с кандидатами лично или представлены им общим знакомым.

- Слава богу, - пробормотал Гарри, в воображении у которого уже вставали картины одна страшнее другой.

- Все обращения и подарки должны быть сделаны прилюдно. Кандидат и претендент не могут видеться наедине до тех пор, пока первый не согласится принять подарок от последнего. Претендент не может заниматься любовью с кандидатом, пока не будет принят в качестве эраста. Претендент не должен давать кандидату обещаний, которых не сможет исполнить. Если он нарушит это правило, контракт будет расторгнут, и на него наложат крупное взыскание. Претендент не должен обещать ничего незаконного или аморального, например, ответов на экзаменационные вопросы. Когда юноша выберет себе эраста и станет эроменом, все остальные претенденты прекращают ухаживать за ним, в противном случае их ждет суровое взыскание. Кандидат не обязан делать выбор…

- Так значит, я могу просто не обращать на это внимания? - сказал Гарри, указывая на конверты.

Шеймус фыркнул.

- Только если хочешь иметь три тени вместо одной, приятель. Понимаешь, пока ты не выберешь эраста или тебе не стукнет двадцать, поклонникам позволяется "преследовать" тебя. Они не имеют права разговаривать с тобой наедине или прикасаться к тебе, но поскольку они допущены к ритуалу, им позволяется, э-э, любоваться предметом своего обожания издалека.

Гарии попытался представить Снейпа, обожающего его издалека - и не смог.

- Наиболее разумный выход - позволить им ухаживать за тобой, - подвела итог Гермиона. - Если ты откажешь претенденту даже после того, как все стадии будут пройдены, он должен будет оставить тебя в покое.

- Слава тебе, господи, - с чувством сказал Гарри.

- Конечно, когда ты окончишь школу, у тебя могут появиться другие поклонники. И так до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать или ты не выберешь себе эраста.

Гарри застонал и накрыл голову подушкой.

- Может, мне просто переселиться на ближайшие три года на какой-нибудь необитаемый остров или уйти в монастырь?

- Ничего, все не так плохо, - ободряюще сказал Шеймус. - Хороший наставник поможет тебе встать на ноги.

Рон хмыкнул.

- Можно подумать, "знаменитому-Гарри-Поттеру" это понадобится.

- Никогда не знаешь заранее, - рассудительно заметил Шеймус. - Вот покончит Гарри Сами-Знаете-с-Кем, и где он потом окажется? Наверное, будет искать себе какую-то работу, и, я думаю, на этот случай неплохо было бы подстраховаться.

Гарри выглянул из-под подушки и улыбнулся:

- А что, звучит неплохо. Не говоря уже о классном сексе.

Наступила гробовая тишина, и, к его удивлению, друзья отвели глаза.

- Что?

- Гарри, - прямо сказал Шеймус, - секс и прочие радости достанутся твоему партнеру. Это его, так сказать, награда.

Гарри нахмурился и сел.

- И что? Предполагается, что я никакого удовольствия не получу?

- Я уверена, твой партнер позаботится о том, чтобы… м-м… не причинить тебе вреда, - неуверенно сказала Гермиона, - но это не романтическое приключение, Гарри. Это, скорее, деловое соглашение.

Гарри на мгновение лишился дара речи. Дело принимало все более скверный оборот.

- Так значит, я должен превратиться в шлюху только чтобы отдать дань какой-то там традиции?

Рон снова фыркнул.

- В яблочко, приятель.

Гермиона глянула на Рона укоризненно.

- Гарри, все совсем не так, - сказала она настойчиво. - Люди, которых связывали подобные отношения, как правило, вспоминают о них с теплотой и часто остаются хорошими друзьями.

- Но они не обязаны влюбляться и сохранять верность, ты это хочешь сказать?

- Тоже неплохо, - усмехнулся Шеймус. - Представляешь, всю жизнь спать со Снейпом?

- Меня сейчас стошнит, - пробормотал Рон.

- Гарри, - нерешительно начала Гермиона, - однополых волшебных семей считанные единицы, если ты об этом. Магов не так много, поэтому предполагается, что каждый из них рано или поздно должен жениться и родить детей. Он может время от времени заводить себе эромена, но главной его обязанностью всегда будет семья.

- Видишь, Рон, все могло быть и хуже, - сказал Гарри, вымученно улыбнувшись. - На меня мог иметь виды Люций Малфой.

Рон поперхнулся.

- Гарри, мне же теперь кошмары будут сниться!

- Так что мне со всем этим делать? - спросил Гарри, кивнув на конверты.

- Ну, если ты не хочешь, чтобы профессор Снейп и профессор Спиндли-Уорм ходили за тобой по пятам, - сказала Гермиона, - ты должен прочесть эти письма и послать ответ, который даст понять, что их ухаживания будут приняты благосклонно.

- Только не очень поощряй их, - предупредил Шеймус. - Здесь лучше прослыть недотрогой. Если согласишься слишком легко, о тебе пойдет слава шлюхи, вряд ли тебе это нужно, - он встал и потянулся. - Ладно, мне пора, я обещал Дину, что встречусь с ним после ужина.

- А мне нужно в библиотеку, подобрать материалы для сочинения по истории, - сказала Гермиона и тоже поднялась. - Я там поищу что-нибудь для тебя, Гарри.

После того как они ушли, Гарри некоторое время молча разглядывал запечатанные конверты. Потом перевел взгляд на Рона, по-прежнему сидевшего на полу.

- Рон? - нерешительно начал он. - А ты что об этом думаешь?

Рон пожал плечами.

- Другого-то выхода у тебя нет, правда?

- Правда, - вздохнул Гарри. - Но если ты не хочешь, чтобы я соглашался на их предложения, то пусть уж лучше они повсюду за мной ходят.

Рон улыбнулся.

- А Снейп и так все время за тобой ходит. Как ты думаешь, зачем?

- Кто знает, что у Снейпа на уме, - ответил Гарри.

Рон рассмеялся.

- И правда, - он кивнул на конверты. - Так ты собираешься читать свои любовные записки?

Гарри шлепнул Рона письмами по затылку.

- Давай лучше посмотрим, обыграю ли я тебя на этот раз в Волшебные шахматы.

- Мечтать не вредно, - хмыкнул Рон, и Гарри с облегчением увидел, что у него на лице появилась обычная открытая улыбка. Рон поднялся и пошел за доской и фигурами.

Гарри снова посмотрел на письма - и сунул их под подушку. Еще успеется.

Глава 5

Оглавление

На главную   Фанфики    Обсудить на форуме

Фики по автору Фики по названию Фики по жанру