Как ухаживали за Гарри Поттером
(The Courtship of Harry Potter)
Автор: Diana Williams
Разрешение автора на публикацию перевода получено.
Оригинал: на Inkstained
Fingers
Перевод: DieMarchen
Pairing: Гарри/Северус, Гарри/ОМП
Рейтинг: NC-17
Жанр: romance
Краткое содержание: до седьмого курса Гарри и не подозревал, что
в волшебном мире свои правила социализации…
Дисклеймер: Все персонажи и идеи, относящиеся к циклу о Гарри
Поттере, принадлежат Дж. К. Роулинг.
Размещение: если вы захотите разместить этот фик на своем сайте,
пожалуйста, свяжитесь с переводчиком.
Глава 4
Открытия
Рон, Гермиона и Шеймус увели Гарри из Главного Зала прежде, чем все успели
опомниться от двойного потрясения. Никуда не сворачивая, они дошли до
спальни мальчиков в гриффиндорской башне, закрыли и заперли заклинанием
дверь. И только потом все трое повернулись и уставились на Гарри. Тот
со стоном повалился на кровать.
- Гарри, ты как? - спросила Гермиона, с беспокойством разглядывая шишку
у него на лбу.
- А что со мной случится? - раздраженно откликнулся тот. - Двое учителей
только что сделали мне непристойное предложение на глазах у всей школы.
Эка невидаль.
- Ну, это было не совсем предложение, - заметила Гермиона.
Рон выглядел ничуть не лучше Гарри. Ноги у него подогнулись, и он сел
прямо на пол рядом с кроватью.
- Снейп. Ой, не могу…. не может этого быть … я хочу сказать - Снейп!..
- Может, хватит о нем? - отрезал Гарри. Он посмотрел на конверты, по-прежнему
зажатые в руке, потом на Шеймуса. - Ты, кажется, хорошо разбираешься в
этом… в общем, в этом. Что все это значит?
- Это изъявление намерений, - сказал Шеймус, садясь на пол рядом с Роном.
- Каких намерений? - недоуменно спросил Гарри и посмотрел на лучшего
друга. Рон густо покраснел и отвел глаза. Гарри с опаской глянул на лежащие
на коленях конверты. - Вы, наверное, меня разыгрываете.
- Ничего подобного, - нетерпеливо сказал Шеймус. - Да не пугайся ты, во-первых,
они ничего не могут с тобой сделать, пока ты не примешь от них подарки,
а дарить ничего нельзя до второго предложения. А это, - он показал на
конверты, - всего лишь первое предложение. Открой, давай посмотрим, что
там написано.
- Да не хочу я знать, что там написано! Я могу просто сжечь их? Или сделать
вид, что ничего не было?
- Можешь, - согласился Шеймус. - Если хочешь, чтобы за тобой повсюду таскались
двое несчастных влюбленных.
При мысли о том, что учителя будут ходить за ним по пятам, Гарри пришел
в ужас, а Гермиона рассудительно сказала:
- Шеймус, ты его только запутываешь. Лучше начать с начала, чтобы он знал,
что происходит.
- А ты-то что об этом знаешь? - несколько вызывающе спросил Шеймус. -
Девчонок традиция не касается.
- Это не значит, что я о ней не читала, - нетерпеливо сказала Гермиона
и повернулась к Гарри. - Формально это называется Правом эраста. Оно было
распространено в Древней Греции, а тот вариант, который бытует в волшебном
обществе, берет начало в традициях Афин - да, Рон, да, я знаю, что не
все волшебные семьи одобряют подобную практику.
- А почему? - спросил Гарри.
- Этот вопрос тесно связано с социальной структурой, семейным укладом,
планами на будущее и тому подобным, - объяснила Гермиона. - Элита общества,
вроде Малфоев, всегда поддерживала Право эраста. У таких людей больше
свободного времени, которое они могут посвятить своему протеже, а кроме
того, они могут предложить эромену престижное положение и выгодные связи.
Отец Драко, несомненно, придерживался обычаев, так что и Драко наверняка
воспитан в том же духе. Семьи среднего класса участвуют в ритуале редко,
и мистер Уизли, наверное, никогда…
- Да уж наверное! - зарычал Рон.
- … Вот и у Рона, я вижу, сложилось неблагоприятное мнение об этой традиции.
Рон недоверчиво посмотрел на Гермиону.
- Только не говори, что ты ее одобряешь.
Гермиона чуть нахмурилась.
- Честно говоря, я не знаю. У системы "покровитель - протеже"
есть определенные плюсы, но, с другой стороны, она открывает возможности
для ущемления свободы человека.
Гарри вздохнул:
- Мне было бы легче, если б я знал, в чем все-таки заключается эта "традиция".
Гермиона кивнула.
- Ну, если по порядку, то нужно начать с древних Афин. В те времена представители
высших классов отдавали сыновей в школы учиться математике, театральному
искусству, музыке, истории и атлетике. На атлетические состязания, где
юноши всегда выступали обнаженными….
- Интересно, почему мы так в квиддич не играем, - хихикнув, вставил Шеймус.
- … приходили зрители, - продолжала Гермиона, не обратив на него внимания.
- Афинские аристократы, достаточно богатые, чтобы иметь много свободного
времени, и достаточно молодые, чтобы не быть женатыми. Если аристократу
нравился какой-то мальчик, он предлагал ему покровительство. Учил его
быть достойным гражданином, вводил в высшее общество и делал ему дорогие
подарки. Он становился эрастом мальчика. В ответ мальчик - их называли
эроменами - позволял эрасту, м-м… - тут Гермиона начала краснеть, а Шеймус
закатил глаза:
- Ох, какие нежности… она хотела сказать, он позволял тому парню себя
трахать.
Гарри тоже залился краской и бросил на Шеймуса сердитый взгляд.
- Спасибо, я догадался. Продолжай, Гермиона.
- Так вот, когда мальчик становился мужчиной, сексуальный аспект таких
отношений обычно сходил на нет. Они могли расстаться, а могли и сохранить
дружеские отношения до конца жизни. Старший обычно женился и заводил семью,
а младший мог, в свою очередь, сделать какого-нибудь мальчика своим эроменом.
Гарри слегка нахмурился.
- Ну ладно, я понял, это был как бы… экспериментальный период в жизни.
- Именно, - сказала Гермиона. - В волшебном обществе традиция развивалась
несколько иначе. Самым необходимым было сохранять свое существование в
тайне от магглов и передавать накопленные знания. Раньше, когда не существовало
школ, подобных Хогвартсу, родители сами учили детей всему, чему могли.
В целом этого было достаточно. Однако ученым нужно было делиться с последователями
опытом, а вождям - растить себе смену. Система "покровитель - протеже"
подходила для этого идеально. Старшие выбирали в ученики самых талантливых
молодых волшебников и долгие годы обучали их всему, что знали сами.
- Но наверное, - протянул Гарри, - если они жили и работали вместе, они
становились… близки, да? И времени на то, чтобы жениться и завести детей
у них не оставалось.
- Именно, - сказала Гермиона. - Как нетрудно догадаться, хороших наставников
и хороших учеников на всех не хватало, и Международный Магический Совет
483 года регламентировал этот процесс, установив основные принципы, получившие
название Права эраста. После появления школ наподобие Хогвартса правила
время от времени изменялись, пока постепенно не пришли к своему нынешнему
виду.
- Какому?
Гермиона начала загибать пальцы.
- Предполагаемому эромену должно быть не меньше семнадцати и не больше
двадцати лет. Ухаживать за юношами, не окончившими школу, позволяется
только в период между рождественскими и пасхальными каникулами, чтобы
не отвлекать их от подготовке к Т.Р.И.Т.О.Н.ам. Претенденты должны быть
знакомы с кандидатами лично или представлены им общим знакомым.
- Слава богу, - пробормотал Гарри, в воображении у которого уже вставали
картины одна страшнее другой.
- Все обращения и подарки должны быть сделаны прилюдно. Кандидат и претендент
не могут видеться наедине до тех пор, пока первый не согласится принять
подарок от последнего. Претендент не может заниматься любовью с кандидатом,
пока не будет принят в качестве эраста. Претендент не должен давать кандидату
обещаний, которых не сможет исполнить. Если он нарушит это правило,
контракт будет расторгнут, и на него наложат крупное взыскание. Претендент
не должен обещать ничего незаконного или аморального, например, ответов
на экзаменационные вопросы. Когда юноша выберет себе эраста и станет эроменом,
все остальные претенденты прекращают ухаживать за ним, в противном случае
их ждет суровое взыскание. Кандидат не обязан делать выбор…
- Так значит, я могу просто не обращать на это внимания? - сказал Гарри,
указывая на конверты.
Шеймус фыркнул.
- Только если хочешь иметь три тени вместо одной, приятель. Понимаешь,
пока ты не выберешь эраста или тебе не стукнет двадцать, поклонникам позволяется
"преследовать" тебя. Они не имеют права разговаривать с тобой
наедине или прикасаться к тебе, но поскольку они допущены к ритуалу, им
позволяется, э-э, любоваться предметом своего обожания издалека.
Гарии попытался представить Снейпа, обожающего его издалека - и не смог.
- Наиболее разумный выход - позволить им ухаживать за тобой, - подвела
итог Гермиона. - Если ты откажешь претенденту даже после того, как все
стадии будут пройдены, он должен будет оставить тебя в покое.
- Слава тебе, господи, - с чувством сказал Гарри.
- Конечно, когда ты окончишь школу, у тебя могут появиться другие поклонники.
И так до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать или ты не выберешь
себе эраста.
Гарри застонал и накрыл голову подушкой.
- Может, мне просто переселиться на ближайшие три года на какой-нибудь
необитаемый остров или уйти в монастырь?
- Ничего, все не так плохо, - ободряюще сказал Шеймус. - Хороший наставник
поможет тебе встать на ноги.
Рон хмыкнул.
- Можно подумать, "знаменитому-Гарри-Поттеру" это понадобится.
- Никогда не знаешь заранее, - рассудительно заметил Шеймус. - Вот покончит
Гарри Сами-Знаете-с-Кем, и где он потом окажется? Наверное, будет искать
себе какую-то работу, и, я думаю, на этот случай неплохо было бы подстраховаться.
Гарри выглянул из-под подушки и улыбнулся:
- А что, звучит неплохо. Не говоря уже о классном сексе.
Наступила гробовая тишина, и, к его удивлению, друзья отвели глаза.
- Что?
- Гарри, - прямо сказал Шеймус, - секс и прочие радости достанутся твоему
партнеру. Это его, так сказать, награда.
Гарри нахмурился и сел.
- И что? Предполагается, что я никакого удовольствия не получу?
- Я уверена, твой партнер позаботится о том, чтобы… м-м… не причинить
тебе вреда, - неуверенно сказала Гермиона, - но это не романтическое приключение,
Гарри. Это, скорее, деловое соглашение.
Гарри на мгновение лишился дара речи. Дело принимало все более скверный
оборот.
- Так значит, я должен превратиться в шлюху только чтобы отдать дань какой-то
там традиции?
Рон снова фыркнул.
- В яблочко, приятель.
Гермиона глянула на Рона укоризненно.
- Гарри, все совсем не так, - сказала она настойчиво. - Люди, которых
связывали подобные отношения, как правило, вспоминают о них с теплотой
и часто остаются хорошими друзьями.
- Но они не обязаны влюбляться и сохранять верность, ты это хочешь сказать?
- Тоже неплохо, - усмехнулся Шеймус. - Представляешь, всю жизнь спать
со Снейпом?
- Меня сейчас стошнит, - пробормотал Рон.
- Гарри, - нерешительно начала Гермиона, - однополых волшебных семей считанные
единицы, если ты об этом. Магов не так много, поэтому предполагается,
что каждый из них рано или поздно должен жениться и родить детей. Он может
время от времени заводить себе эромена, но главной его обязанностью всегда
будет семья.
- Видишь, Рон, все могло быть и хуже, - сказал Гарри, вымученно улыбнувшись.
- На меня мог иметь виды Люций Малфой.
Рон поперхнулся.
- Гарри, мне же теперь кошмары будут сниться!
- Так что мне со всем этим делать? - спросил Гарри, кивнув на конверты.
- Ну, если ты не хочешь, чтобы профессор Снейп и профессор Спиндли-Уорм
ходили за тобой по пятам, - сказала Гермиона, - ты должен прочесть эти
письма и послать ответ, который даст понять, что их ухаживания будут приняты
благосклонно.
- Только не очень поощряй их, - предупредил Шеймус. - Здесь лучше прослыть
недотрогой. Если согласишься слишком легко, о тебе пойдет слава шлюхи,
вряд ли тебе это нужно, - он встал и потянулся. - Ладно, мне пора, я обещал
Дину, что встречусь с ним после ужина.
- А мне нужно в библиотеку, подобрать материалы для сочинения по истории,
- сказала Гермиона и тоже поднялась. - Я там поищу что-нибудь для тебя,
Гарри.
После того как они ушли, Гарри некоторое время молча разглядывал запечатанные
конверты. Потом перевел взгляд на Рона, по-прежнему сидевшего на полу.
- Рон? - нерешительно начал он. - А ты что об этом думаешь?
Рон пожал плечами.
- Другого-то выхода у тебя нет, правда?
- Правда, - вздохнул Гарри. - Но если ты не хочешь, чтобы я соглашался
на их предложения, то пусть уж лучше они повсюду за мной ходят.
Рон улыбнулся.
- А Снейп и так все время за тобой ходит. Как ты думаешь, зачем?
- Кто знает, что у Снейпа на уме, - ответил Гарри.
Рон рассмеялся.
- И правда, - он кивнул на конверты. - Так ты собираешься читать свои
любовные записки?
Гарри шлепнул Рона письмами по затылку.
- Давай лучше посмотрим, обыграю ли я тебя на этот раз в Волшебные шахматы.
- Мечтать не вредно, - хмыкнул Рон, и Гарри с облегчением увидел, что
у него на лице появилась обычная открытая улыбка. Рон поднялся и пошел
за доской и фигурами.
Гарри снова посмотрел на письма - и сунул их под подушку. Еще успеется.
Глава 5
Оглавление
На главную Фанфики
Обсудить
на форуме
Фики по автору Фики
по названию Фики по жанру
|